Bosch PKP 18E [9/48] Provoz
![Bosch PKP 18E [9/48] Provoz](/views2/1165029/page9/bg9.png)
Česky | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 E15 | (5.11.08)
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
lepící pistole. Lepící pistole označené 230 V
lze provozovat i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí (viz obr. A)
Pro zapnutí lepící pistole zastrčte síťovou
zástrčku do zásuvky.
Lepící pistoli nechte před zahájením práce ca.
7 min nahřát. K tomu odložte lepící pistoli na
podpěrný třmen 5, jak je zobrazeno na obrázku.
Pro vypnutí lepící pistole vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
f Lepící pistoli po použití spolehlivě odložte a
nechte ji zcela vychladnout, než ji zabalíte.
Horká tryska může napáchat škody.
Pracovní pokyny
f Při delších pracovních přestávkách
vytáhněte síťovou zástrčku.
f Chraňte osoby a zvířata před horkou hmotou
lepidla a před hrotem trysky. Hmota lepidla a
hrot trysky mají teplotu 200 °C, je zde nebez-
pečí popálení. Pokud horká hmota lepidla za-
sáhne pokožku, dejte ihned postižené místo
na několik minut pod proud studené vody.
Nepokoušejte se odstranit lepící hmotu z
pokožky.
Díky akumulaci tepla lze používat lepící pistoli
po nahřátí i vypnutou. Je-li vytékající lepící
hmota hustá, zastrčte opět síťovou zástrčku do
zásuvky.
Příprava lepení
Místa lepení musejí být čistá, suchá a bez tuku.
Hladké povrchy před lepením zdrsněte.
f Pro očištění míst lepení nepoužívejte žádná
hořlavá rozpouštědla. Zbytky rozpouštědla
se mohou od horkého lepidla vznítit nebo
mohou vyvíjet škodlivé výpary.
Teplota okolí a slepovaných dílců nesmí být
chladnější než +5 °C a teplejší než +50 °C.
Rychle chladnoucí materiály (např. ocel) kvůli
lepší přilnavosti lepidla nahřejte, např. pomocí
horkovzdušné pistole.
Lepení (viz obr. B)
Nechte nahřát lepící pistoli. Zaveďte k danému
materiálu vhodné tavné lepidlo 3 zezadu do
lepící pistole. Tlačte s mírným tlakem na tlačítko
posuvu 4.
Bodově naneste lepící hmotu, při lepení pruž-
ných materiálů (např. textilu) jako klikatou čáru.
Slepované materiály stiskněte ihned po nanese-
ní lepící hmoty na ca. 30 s dohromady. Po ca.
5 min doby chladnutí je lepené místo zatížitelné.
Lepící pistoli mezi procesy lepení odkládejte na
podpěrný třmen 5.
Zbytky lepidla odstraňte po vychladnutí pomocí
ostrého nože. Lepená místa se nechají podle
potřeby zahřátím opět uvolnit.
Lepená místa lze nalakovat.
Výměna trysek
Trysku 1 lze vyměnit pouze v teplém stavu.
K tomu lepící pistoli ca. 2 min nahřívejte.
f Při výměně trysek noste ochranné rukavice.
Zahřátou trysku uchopte pouze na tepelné
ochraně 2. Na horkém hrotu trysky existuje
nebezpečí popálení.
Novou trysku 1 rukou pevně utáhněte.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před všemi pracemi na lepící pistoli
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
f Lepící pistoli udržujte čistou, abyste praco-
vali dobře a bezpečně.
Vložené tavné lepidlo 3 nelze zadem odstranit
z lepící pistole.
Pokud lepící pistole přes pečlivé postupy výroby
a zkoušek někdy vysadí, nechte provést opravu v
autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů prosím nezbytně uvádějte 10-místné objed-
nací číslo podle typového štítku lepící pistole.
OBJ_BUCH-871-001.book Page 9 Wednesday, November 5, 2008 8:26 AM
Содержание
- Pkp 18 e 1
- Opis funkcjonowania 4
- Przedstawione graficznie komponenty 4
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 4
- Wskazówki bezpieczeństwa 4
- Dane techniczne 5
- Montaż 5
- Uruchomienie 5
- Wskazówki dotyczące pracy 5
- Konserwacja i czyszczenie 6
- Konserwacja i serwis 6
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 6
- Usuwanie odpadów 7
- Bezpečnostní předpisy 8
- Funkční popis 8
- Montáž 8
- Technická data 8
- Určující použití 8
- Zobrazené komponenty 8
- Pracovní pokyny 9
- Provoz 9
- Uvedení do provozu 9
- Údržba a servis 9
- Údržba a čištění 9
- Zpracování odpadů 10
- Zákaznická a poradenská služba 10
- Bezpečnostné pokyny 11
- Popis fungovania 11
- Používanie podľa určenia 11
- Vyobrazené komponenty 11
- Montáž 12
- Pokyny na používanie 12
- Prevádzka 12
- Technické údaje 12
- Uvedenie do prevádzky 12
- Likvidácia 13
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 13
- Údržba a servis 13
- Údržba a čistenie 13
- A működés leírása 14
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 14
- Biztonsági előírások 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Munkavégzési tanácsok 15
- Műszaki adatok 15
- Összeszerelés 15
- Üzembe helyezés 15
- Üzemeltetés 15
- Eltávolítás 16
- Karbantartás és szerviz 16
- Karbantartás és tisztítás 16
- Vevőszolgálat és tanácsadás 16
- Изображенные составные части 17
- Описание функции 17
- Применение по назначению 17
- Указания по безопасности 17
- Включение электроинструмента 18
- Работа с инструментом 18
- Сборка 18
- Технические данные 18
- Указания по применению 18
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 19
- Техобслуживание и очистка 19
- Техобслуживание и сервис 19
- Утилизация 20
- Вказівки з техніки безпеки 21
- Зображені компоненти 21
- Опис принципу роботи 21
- Призначення приладу 21
- Вказівки щодо роботи 22
- Монтаж 22
- Початок роботи 22
- Робота 22
- Технічні дані 22
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 23
- Видалення 23
- Технічне обслуговування і очищення 23
- Технічне обслуговування і сервіс 23
- Descrierea funcţionării 24
- Elemente componente 24
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 24
- Utilizare conform destinaţiei 24
- Date tehnice 25
- Funcţionare 25
- Instrucţiuni de lucru 25
- Montare 25
- Punere în funcţiune 25
- Eliminare 26
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 26
- Întreţinere şi curăţare 26
- Întreţinere şi service 26
- Изобразени елементи 27
- Предназначение на електро инструмента 27
- Указания за безопасна работа 27
- Функционално описание 27
- Монтиране 28
- Пускане в експлоатация 28
- Работа с електроинструмента 28
- Технически данни 28
- Указания за работа 28
- Бракуване 29
- Поддържане и почистване 29
- Поддържане и сервиз 29
- Сервиз и консултации 29
- Komponente sa slike 30
- Opis funkcija 30
- Tehnički podaci 30
- Upotreba prema svrsi 30
- Uputstva o sigurnosti 30
- Montaža 31
- Puštanje u rad 31
- Uputstva za rad 31
- Održavanje i servis 32
- Održavanje i čišćenje 32
- Servis i savetovanja kupaca 32
- Uklanjanje djubreta 32
- Komponente na sliki 33
- Opis delovanja 33
- Tehnični podatki 33
- Uporaba v skladu z namenom 33
- Varnostna navodila 33
- Delovanje 34
- Montaža 34
- Navodila za delo 34
- Odlaganje 35
- Servis in svetovanje 35
- Vzdrževanje in servisiranje 35
- Vzdrževanje in čiščenje 35
- Opis djelovanja 36
- Prikazani dijelovi uređaja 36
- Uporaba za određenu namjenu 36
- Upute za sigurnost 36
- Montaža 37
- Puštanje u rad 37
- Tehnički podaci 37
- Upute za rad 37
- Održavanje i servisiranje 38
- Održavanje i čišćenje 38
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 38
- Zbrinjavanje 38
- Nõuetekohane kasutamine 39
- Ohutusnõuded 39
- Seadme osad 39
- Tehnilised andmed 39
- Tööpõhimõtte kirjeldus 39
- Kasutus 40
- Montaaž 40
- Seadme kasutuselevõtt 40
- Tööjuhised 40
- Hooldus ja puhastus 41
- Hooldus ja teenindus 41
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 41
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 41
- Attēlotās sastāvdaļas 42
- Drošības noteikumi 42
- Funkciju apraksts 42
- Pielietojums 42
- Lietošana 43
- Norādījumi darbam 43
- Pievienošana 43
- Tehniskie parametri 43
- Uzsākot lietošanu 43
- Apkalpošana un apkope 44
- Apkalpošana un tīrīšana 44
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 44
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 44
- Elektrinio įrankio paskirtis 45
- Funkcijų aprašymas 45
- Pavaizduoti prietaiso elementai 45
- Saugos nuorodos 45
- Darbo patarimai 46
- Montavimas 46
- Naudojimas 46
- Paruošimas naudoti 46
- Techniniai duomenys 46
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 47
- Priežiūra ir servisas 47
- Priežiūra ir valymas 47
- Sunaikinimas 47
Похожие устройства
- Bosch MFQ 4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3540 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss white Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения