Braun ts 775 [41/80] Polski
![Braun ts 775 [41/80] Polski](/views2/1165058/page41/bg29.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- _________________________________ i 1
- Anticalc system 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protectors 7
- E nach dem bügeln 8
- F pflege und reinigung 8
- G reinigendes anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protectors 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 11
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protectors 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- Anti calcaire 14
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- H détartrage système 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- C planchado 17
- D suela protectora para tejidos 17
- Delicados textile protector 17
- Desconexión electrónica 17
- Antical 18
- Descalcificación sistema 18
- E después del planchado 18
- F conservación y limpieza 18
- G limpieza de la válvula antical 18
- Resolución de problemas 18
- Português 19
- C passar a ferro 20
- D protector de tecidos delicados 20
- Desligar automático 20
- Textile protector 20
- Anticalcário 21
- E depois da passagem a ferro 21
- F manutenção e limpeza 21
- G limpeza da válvula anticalcário 21
- H descalcificação sistema 21
- Resolução de problemas 22
- Italiano 23
- Auto spegnimento automatico 24
- C stiratura 24
- D textile protectors 24
- Calcare 25
- E dopo la stiratura 25
- F manutenzione e pulizia 25
- G pulizia della valvola anti calcare 25
- Guida agli inconvenienti 25
- H sistema decalcificante anti 25
- Nederlands 26
- Automatisch uitschakelen 27
- C strijken 27
- D textile protectors 27
- E na het strijken 28
- F onderhoud en schoonmaken 28
- G de antikalkstift schoonmaken 28
- H ontkalken antikalk systeem 28
- Oplossen van problemen 28
- Automatisk slukning 30
- C strygning 30
- D textile protectors 30
- E efter strygning 31
- F vedligeholdelseog rengoring 31
- Fejlfindingsvejledning 31
- G rengoring af anti kalkventilen 31
- H afkalknings antikalksystem 31
- Automatisk utkobling 33
- C stryke 33
- D textile protectors 33
- E etter stryking 33
- F vedlikehold og rengjoring 34
- G rengjore antikalkventilen 34
- H avkalking antikalk systemet 34
- Problemlosing 34
- Svenska 35
- Automatisk avstängning 36
- C attstryka 36
- D textile protectors 36
- E efter strykning 37
- F skotsel och rengoring 37
- Felsökningsguide 37
- G rengoring av kalkuppsamlaren 37
- H avklarning självrengörande 37
- System 37
- Automaattinen sammutus 39
- C silittâminen 39
- D textile protectors 39
- E silityksen jälkeen 40
- F huolto ja puhdistus 40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 40
- H kalkinpoistojärjestelmä 40
- Ongelmanratkaisuopas 40
- Polski 41
- Automatyczny wytqcznik 42
- C prasowanie 42
- D textile protectors 42
- Rozpocz ciem prasowania 42
- В praktyczne wskazówki przed 42
- Antykamieniowego 43
- E po prasowaniu 43
- F pielçgnacja i czyszczenie 43
- G czyszczenie zaworu 43
- H system odkamieniania 43
- Wykrywanie i usuwanie awariii 44
- Automatické vypnutí 46
- C zehleni 46
- D textile protectors 46
- E pozehlení 47
- F údrzba a cistèní 47
- G cistèní odvápnovacího ventilu 47
- H systém odvápnování 47
- Problémy pri zehleníi 47
- Slovensky 48
- Automatické vypnutie 49
- B kym zacnete zehlit 49
- C zehlenie 49
- D textilny protektors 49
- E po zehleni 50
- F údrzba a cistenie 50
- G cistenie odvápñovacieho 50
- H system odväpnovania 50
- Odstrañovanie problémov 50
- Ventilu 50
- Magyar 51
- Automatikus kikapcsoiàs 52
- C vasalás 52
- D textileprotectors 52
- E vasalàst kòvetóen 53
- F karbantartás és tisztítás 53
- G a vizkótelenitó szelep tisztítása 53
- H a vizkótelenitó rendszer 53
- Problémamegoldási ùtmutató 53
- Hrvatski 54
- Automatsko iskljucivanje 55
- C glacanje 55
- D zastitnadna 55
- E nakonglacanja 56
- F odrzavanje i ciscenje 56
- G ciscenje ventila za sprecavanje 56
- H ciscenje od kamenca sustav 56
- Nakupljanja kamenca 56
- Rjesavanje problema 56
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 56
- Slovenski 57
- C likanje 58
- D nastavkiza zascito perila 58
- Samodejniizklop 58
- E po uporabi 59
- F vzdrzevanje in ciscenje 59
- G ciscenje ventila proti nabiranju 59
- H sistem za odstranjevanje 59
- Odpravljanje motenj 59
- Vodnega kamna 59
- Türkqe 60
- C ütüleme 61
- D textile protectors 61
- Otomatik карата 61
- E útuleme sonrasi 62
- F bakim ve temizleme 62
- G kireç koruyucu súbabin 62
- H kireç ônleyici sistem 62
- Temizlenmesi 62
- Çeçitli problemler ve qözümleri 62
- Romàna ro md 63
- C calcarea propriu zisà 64
- D protejarea materialelor textile 64
- Oprire automatà 64
- E dupà calcare 65
- F pàstrare si curàtare 65
- G curàtarea supapeianticalcar 65
- Ghid pentru localizares defectiunilor 65
- H decalcifiere sistem anticalcar 65
- B npivtqvévap q 67
- C zisépwpa 67
- D проататеипко ucpaapamv 67
- Kóàà 67
- To kovovikó 67
- Tou ko 67
- Àsttt 67
- Àóyw 67
- Ótov т 67
- Óxiotov ott 67
- Óxiotov otti 67
- Аиторати òiakonq aeitoupyiaq 67
- Aiõépajpa 68
- Aúotqpa npoaraoíaç anó 68
- Eitoupyíeç 68
- Etó t 68
- F zuvtiípqor 68
- G kaqapiopóç tqç paàpíõaç 68
- H kaôapiapóç anó ta áàata 68
- Kaôapiapóç 68
- Npoaraoíaç anó ta aàara 68
- Otbyvó 68
- To kót 68
- Ttjv ovóykt 68
- V etiket 68
- Óàara 68
- Oikiok 69
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv 69
- Ripoßxqpa avtipetúnian 69
- А описание 70
- В перед тем как начать гладить 70
- Меры предосторожности 70
- Русский 70
- С глажение 70
- D насадка textile protectors 71
- Автоматическое отключение 71
- Е после глажения 71
- Б уходи и чистка 72
- Кальцинирование 72
- Н система предотвращающая 72
- Родг 72
- С очищение клапана предотвра 72
- Устранение неисправностей 72
- Щающего кальцинирование 72
- А опис 73
- В п дготовка до прасування 73
- С прасування 73
- Увага 73
- Укратнська 73
- D textile protectors 74
- Автоматична вимикання 74
- Б чищення та догляд 74
- Е гисля прасування 74
- I система декальщнування 75
- Затвору 75
- Можлив несправност та способи тх усунення 75
- С чищения протинакипного 75
- Fj u jkji ul l fluj h 77
- Jua l jjj 77
- J3lx e 78
- Jai joi 79
- Ji в ji a l jkj j j в 80
- Jl l unoj a 80
Похожие устройства
- Braun ts 745 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 735 Инструкция по эксплуатации
- Braun 515/si6290 Инструкция по эксплуатации
- Braun ct2 s Инструкция по эксплуатации
- Braun ct2 cc Инструкция по эксплуатации
- Braun satin hair colour ec1 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7931 silk-epil 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun as 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 5 face Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 390 cc-4 + футляр boss Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 bt7050 Инструкция по эксплуатации
- Braun series 5 5050 cc Инструкция по эксплуатации
- Braun series 5 5030 s Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 515 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 525 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 785 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7681 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun m60r Инструкция по эксплуатации
- Braun m90 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 6 precision Инструкция по эксплуатации
Polski Przed uruchomieniem zelazka prosimy uwaznie zapoznac s z instrukcjq obstugi Przechowuj instrukcj podczas cafego okresu uzytkowania zelazka Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia Przed wlqczeniem do sieci nalezy sprawdzic czy podane na urzqdzeniu napiQcie znamionowe jest zgodne z napiQciem w sieci Zelazko moze byc zasilane wylqcznie prqdem zmiennym Tourzqdzeniejestprzeznaczone do uzywania przez dzieci w wieku od lat 8 atakze przez osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych sensorycznych lub umystowych oraz osoby niemajq ee wystarczajqcego doswiadczenia ani wiedzy o ile sqnadzorowane albo zostaty poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzytkowa nia tego urzqdzenia oraz swiadome istniejqcych zagrozeñ Niewolno zezwalac dzieciom na zabawg urzqdzeniem Dzieci w wieku do lat 8 nie mogqczyscic ani wykonywac konserwacji urzqdzenia bez nadzoru Podczas pracy i ochladzania siq kabel do sieci zasi lajqcej oraz zelazko nalezy przechowywac w miejscu niedostgpnym día dzieci wwiekudolat8 Uwaga Gorqca powierzchnia Zelazko nagrzewa SÍQ do wysokich temperatur co w polqczeniu z gorqcq parqwydostajqcq SÍQ Z otworów moze doprowadzic do oparzeñ Przed napelnieniem zbiornika zelazka wodq nalezy zawsze wyjqc wtyczkQ z gniazdka Przy odtqczaniu urzqdzenia z sieci nalezy ciqgnqc za wtyczkQ a nie za przewód zasilajqcy Nie nalezy otwierac pokrywy zbior nika z wodq podczas korzystania z urzqdzenia Przewód sieciowy nie moze dotykac gorqcych przedmiotów ani stopygrzejnej zelazka Nie zanurzac zelazka wwodzie lub innej cieczy Zelazko musí byc uzywane i odstawiane na stabilnq ptaskq powierzchniQ Podczas przerw w prasowaniu nalezy odstawiac zelazko w pozycji pionowej na plaskiej stabilnej powierzchni Nie prasowac i nie nawilzac parq z zelazka ubrañ noszonych naciele Nalezy regularnie kontrolowac czy nie wystQpujq uszkodzenia w przewodzie zasilajqcym Zelazko nie powinno byc uzytkowane jezeli upadlo oraz jezeli sq jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urzqdzenie np zelazko przecieka Nalezy regularnie kontrolowac czy nie wystQpujq uszkodzenia w przewodzie zasilajqcym Zelazka z uszkodzeniami równiez dotyczy przewodu zasilajqcego nie nalezy uzywac lecz oddac do naprawy do punktu serwisowego Braun patrz zatqcznik do karty gwarancyjnej BlQdne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem Urzqdzenia elektryczne Braun odpowiadajq wlasciwym normom bezpieczeñstwa A Opis urzqdzenia 1 Otworywyrzutu pary zprzodu zelazka 2 Dysza spryskiwacza 3 Otwórwlewowy zzamkniQciem 4 Przycisk wyrzutu pary Precisión shot 5 Przycisk spryskiwacza spray 6 Pokr tto regulacji ilosci pary 7 Pokr tto regulacji temperatury 8 Lampka kontrolna temperatury 9 Lampka kontrolna automatyeznego wytqcznika auto otr tylko model TS765 A TS785STP 41 5712710054 TS 780 755 SOe SO indd 41 07 05 13 09 02