Braun mq 300 soup [20/64] De bediening van de garde
![Braun MQ 300 Curry [20/64] De bediening van de garde](/views2/1165088/page20/bg14.png)
Содержание
- Multiquick 3 minipimer 3 1
- Leere seite 3
- Reinigung 7
- So bedienen sie ihren zerkleinerer 7
- Cleaning 9
- How to operate your chopper attachment 9
- Mode d emploi de l accessoire hachoir 11
- Nettoyage 11
- Como utilizar el accesorio picador 13
- Limpieza 13
- Antes de conectar o aparelho à 15
- As normas de segurança internacionais tanto as reparações como a substituição do cabo de conexão devem ser realizadas por um serviço técnico autorizado as reparações efectuadas por pessoal não autorizado podem causar acidentes ou danos ao utilizador 15
- Como funcionar com a sua varinha 15
- Como funcionar com o acessório batedor metálico 15
- Como funcionar com o acessório picador 15
- Corrente verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corres ponde à do seu lar 15
- Descrição 15
- O copo misturador medidor e o 15
- Os aparelhos eléctricos braun respeitam 15
- Recipiente picador c não estão aptos a ser utilizados no micro ondas 15
- Limpeza 16
- Come utilizzare gli accessori tritatutto 18
- Pulizia 18
- De bediening van de garde 20
- De bediening van de hakmolen 20
- Schoonmaken 20
- Beskrivelse 22
- Brug af hakketilbehor 22
- Brug af hándblender 22
- Brug af piskeris 22
- C kan bruges i mikroovn 22
- Hverken beegeret eller hakkeskalen 22
- Kontroller for brug at speendingen pá 22
- Lysnettet svarer til speendingsangivelsen pá apparatet 22
- Rengoring 22
- Beskrivelse 24
- Fer du setter stöpselet i stikkontakten 24
- Hvordan du bruker hakketilbehoret 24
- Hvordan du bruker stavmikseren 24
- Hvordan du bruker vispetilbehoret 24
- Ikke beregnet for mikrobolgeovn 24
- Mâlebegeret og hakkebollen c er 24
- Reparasjoner kan fore til skader eller ulykker 24
- Sjekk at spenningen korresponderer med spenningsangivelsen som ertrykt pâ apparatet 24
- Beskrivning 26
- Du kontrollera att spanningen stammer bverens med den som anges pa apparatens undersida 26
- Innanduansluterstickkontakten maste 26
- Klarar ej mikrovagsugn 26
- Mattbagaren och hackskalen c 26
- Sa hanterar du din mixerstav 26
- Sa hanterar visptillsatsen 26
- Serad serviceverkstad bristfalliga eller okvalificerade reparationer kan orsaka fara for anvandaren 26
- Sä använder du hacktillsatsen 26
- Eivät ole mikroaaltouunin kestäviä 28
- Että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 28
- Laitteen osat 28
- Mittakulho ja teholeikkurin kulho c 28
- Pikasekoittimen käyttö 28
- Tarkistalaitteestaennen käyttöönottoa 28
- Teholeikkurin käyttö 28
- Vispilân kàyttô 28
- Ahy uniknqc obrazen proszç obchodzic siç z nimi uwaznie 29
- Bloku silnika ani przystawki 29
- Mocujacej do trzepaczki do ubijania piany nie wolno myc pod biezqcq wodq ani zanurzac w wodzie 29
- Nalezy zawsze wytqczyc urzqdzenie 29
- Polski 29
- Przez dzieci urzqdzenie wraz z przewodem nalezy przechowywac w miejscu niedostppnym dla dzieci przed wymianq akcesoriöw lub w przypadku kontaktu z elementami ruchomymi nalezy wytqczyc urzqd zenie i odtqczyc je od zasilania 29
- Przez osoby o obnizonej sprawnosci fizycznej sensorycznej lub umyslowej oraz osoby z niewystarczajqcq wiedzq i doswiadczeniem jesli nie znajdujq siç one pod nadzorem osoby odpo wiedzialnej za ich bezpieczenstwo nie zostaty poinstruowane jak bezpiecznie uzywac urzqdzeniaoraz niezrozumialy zwiqzanych z tym zagrozen 29
- Puhdistus 29
- Spelniajq wymogi odpowiednich norm 29
- Urzqdzenia elektryczne braun 29
- Urzqdzenie jest przeznaczone do 29
- Urzqdzenie nie powinno byc uzywane 29
- Uwaga urzqdzenie nie powinno byc uzywane 29
- Uzytku domowego oraz do przetwar zania domowych ilosci 29
- Z nöz siekajqcy jest bardzo ostry 29
- Z sieci gdy jest nieuzywane oraz przed sktadaniem rozktadaniem czyszczeniem i przechowywaniem 29
- Bezpieczenstwa naprawa lub wymiana kabla zasilajqcego moze byc wykonywana tylko przez autoryzowany serwis nieprawidtowe i niefachowe naprawy mogq spowodowac zagroze nie dla uzytkownika 30
- C nie sq przystosowane do uzywania w kuchence mikrofalowej 30
- Gniazdka sprawdzic czy napipcie sieciowe jest zgodne z wartosciq podanq na tabliczce znamionowej 30
- Naczynia miksera ani rozdrabniacza 30
- Obstuga miksera 30
- Obstuga rozdrabniacza 30
- Obstuga trzepaczki do ubijania piany 30
- Opis urzqdzenia 30
- Przed podlqczeniem urzqdzenia do 30
- Czyszczenie 31
- Cistèni 33
- Pouziti nàstavce s rezacim strojkem 33
- Ako pouzivat pridavny sekäc 35
- Cistenie 35
- Hogyan hasznâljuk az apritót 37
- Tisztitas 37
- Ni mjerna posuda ni zdjela za 39
- Odgovara li vas napon naponu ispisanom na dnu uredaja 39
- Prije ukljucivanja u uticnicu provjerite 39
- Rad metlicom za mlacenje 39
- Rad nastavkom za usitnjavanje 39
- Rad stapnim mikserom 39
- Usitnjavanje c ne mogu se koristiti u mikrovalnoj pecnici 39
- Mesalna posoda in posoda 41
- Preden napravo prikljucite v omrezno 41
- Sekljalnika c nista primerni za uporabo v mikrovalovni pecici 41
- Uporaba metlice za stepanje 41
- Uporaba palicnega mesalnika 41
- Uporaba sekljalnika 41
- Vticnico preverite ce napetostomrezja ustreza tisti ki je navedena na spodnji strani naprave 41
- Cereyan geriliminin cihazin uzerinde yazil i olan voltaj ile uygunlugunu kontrol ediniz 43
- Cihazi prize takmadan once ebeke 43
- Dograyici atagmanim nasil gali tiracakiniz 43
- El blenderinizi nasil cali tiracaksiniz 43
- Kasesi c 43
- Lem kabi ve dogra 43
- Mikro dalga finnda kullanim igin uygun degildir 43
- Qirpicinizi nasil galiqtiracaksimz 43
- Tanimlama 43
- Ve kalitesiz onarimlar kazalara veya kullanicinm yaralanmasma sebep olabilir 43
- Temizleme 44
- Cum func ioneazà accesoriile pentru dispozitivul de tàiat 46
- Curavate 46
- Aeitoupyía 48
- Avaõeurqpa 48
- Kaoapiapóç 48
- Кофтг 48
- Бултауышты ске пайдалану 50
- Казак 50
- Кол блендерш ске пайдалану 50
- Си паттам а 50
- Усаткыш кондырманы ске пайдалану 50
- Тазалау 51
- Как пользоваться насадкой венчика 53
- Как пользоваться ручным блендером 53
- Описание 53
- Русский 53
- Как использовать насадку для измельчения 54
- Чистка 54
- Опис 56
- Укратнська 56
- Як працювати з навюним подр бнювачем 56
- Як працювати з насадкою в нчиком 56
- Як працювати з ручним блендером 56
- Допом жн засоби 57
- Чистка 57
- A1ii sacü ji 1 59
- Fuu j y0 y 59
- Ijjj j n u 59
- J i j lli 59
- Ji î jb j 1 59
- Lu l il 59
- O j u l jx 4 l àll 59
- Siili 30421 jli 992 59
- Ji j 5 60
- Lüji j àîl j t jjazl 60
- Ä 4_ps 60
- И 4 11 60
- Jjjji jjaläoivl jl uäiäjj i ljuj jl 61
- Jjxjl jsiu l j ui 61
- Äjlüi 61
Похожие устройства
- Braun cj 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3010 Инструкция по эксплуатации
- Braun cj 3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 345 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7771 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 785 patisserie plus Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Инструкция по эксплуатации
- Netis PL7200 Kit Технические характеристики
- Netis EP8208 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104P Технические характеристики
- Netis EP8104 Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8104 Технические характеристики
- Netis EP8101G Инструкция по эксплуатации
- Netis EP8101G Технические характеристики
- Netis EP8204 Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8502P Технические характеристики
- Netis GP8501GP Инструкция по эксплуатации
- Netis GP8501GP Технические характеристики
57221 IO964_MQ 3OO_P6 64 Seite 20 Mittwoch 4 Dezember 2013 2 15 14 De bediening van de garde Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen van luchtig deeg en instant desserts 1 Plaats de garde in het tandwielgedeelte en plaats vervolgens het motorgedeelte in de garde tot deze vastklikt 2 Plaats de garde zo diep mogelijk in een schaal en druk dan pas op schakelaar snelheid I om het apparaat aan te zetten 3 Draai na gebruik het tandwielgedeelte los en verwijder deze van het motorgedeelte Trek hierna de garde uit het tandwielgedeelte Voor de beste resultaten Gebruik niet de maatbeker maareen bredekom of schaal Gebruik alleen schakelaar snelheid I bij gebruik van de garde Houdt de garde enigszins schuin en beweeg deze met de klok mee Niet meer dan 400 ml gekoelde room kloppen min 30 vet 4 8 C Niet meer dan 4 eieren tegelijk kloppen De bediening van de hakmolen a Bovenkant b Mes c Hakmolen d Anti slipring De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees kaas uien kruiden knoflook Spaanse pepers met water wortels walnoten hazelnoten amandelen pruimen etc Gebruik voor het hakken van harde ingredienten bijv harde kaas de aan uitschakelaar snelheid II N B Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingre dienten zoals ijsblokjes nootmuskaat koffiebonen en granen Voordat u gaat snijden snijd vlees kaas uien knoflook wortels aisvast in kleine stukken zie de bereidingstabel op pagina 5 verwijder steeltjes van kruiden en haal noten uit hun schaal verwijder botjes pezen en kraakbeen van het vlees Snijden hakken 1 Voorzichtig verwijder voorzichtig het plastic kapje van het mes b Het mes is zeer scherp Pak het mes 20 altijd vast aan de plastic bovenkant Plaats het mes over de pin in het midden van de hakmolen c Druk het mes naar beneden en draai deze 90 tot het vastklikt Zorg er altijd voordat de anti slipring d aan de hakkom bevestigd is 2 Doe de ingredienten in de hakmolen 3 Plaats de bovenkant a op de hakmolen 4 Schuif het motorgedeelte in het bovenkant a tot deze vastklikt 5 Druk op schakelaar of om de hakmolen aan te zetten Houdt tijdens het snijden het motorhuis met de ene hand vast en de hakmolen met de andere Gebruik de hakmolen niet langer dan 2 minuten 6 Draai na gebruik het motorgedeelte los en verwij der deze van de bovenkant 7 Verwijder vervolgens de bovenkant 8 Verwijder voorzichtig het mes uit de hakmolen Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen Schoonmaken Het motorgedeelte en het tandwielgedeelte van de garde mögen alleen met een vochtig doekje worden gereinigd Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine bestendig Bij het snijden van gekleurd voedsel bijv wortelen kunnen de kunststof onderdelen verkleuren Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de vaatwasser doet Recept voorbeeld Mayonaise gebruik de staafmixer 200 250 ml olie 1 ei zowel de dooier als het eiwit 1 theelepel citroensap of azijn zout en peper naar smaak Doe alle ingredienten in de maatbeker in bovenstaande volgorde Zet de staafmixer op de bodem van de maat beker Druk op schakelaar en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is Beweeg vervolgens zonder het apparaat uit te zetten de staaf mixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie gelijkmatige massa ontstaat Vanille honinq pruimen bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread gebruik de hakmolen op snelheid II Plaats 40 gram honing en 40 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 seconden lang Voeg vervolgens 20 ml water en vanilla en hak het geheel nog 3 seconden