Braun ts 340c [19/60] C stiratura
![Braun ts 340c [19/60] C stiratura](/views2/1165149/page19/bg13.png)
Содержание
- Texstyle 3 1
- ________________________ i 1
- Leere seite 3
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- C bügeln 7
- D nach dem bügeln 7
- E pflege und reinigung 7
- F reinigen des anti kalk ventils 7
- G entkalken anti kalk system 7
- Mögliche probleme und deren behebung 7
- Power shot 7
- Problem hilfe 7
- Sprühfunktion 7
- Trockenbügeln 7
- Variabel einstellbarer dauerdampf 7
- English 8
- Important safeguards 8
- D after ironing 9
- Dry ironing 9
- E maintenance and cleaning 9
- F cleaning the anticalc valve 9
- G decalcifying anticalc system 9
- Power shot 9
- Problem 9
- Remedy 9
- Spray function 9
- Trouble shooting guide 9
- Français 10
- Précautions importantes 10
- C repassage 11
- D après le repassage 11
- E entretien et nettoyage 11
- F nettoyage de la tige anti calcaire 11
- Fonction power shot 11
- Fonction spray 11
- Fonction vapeur 11
- G détartrage système anti calcaire 11
- Repassage à sec 11
- Guide de dépannage 12
- Problèmes solutions 12
- Español 13
- Medidas preventivas importantes 13
- C planchado 14
- Chorro potente de vapor 14
- D después del planchado 14
- E limpieza y mantenimiento 14
- F limpieza de la válvula antical 14
- Función de spray 14
- G descalcificación sistema antical 14
- Planchado en seco 14
- Problema solución 14
- Resolución de problemas 14
- Vapor variable 14
- Informações de segurança importantes 15
- Português 15
- Anticalcário 16
- C passar a ferro 16
- D depois da passagem a ferro 16
- E limpeza e manutenção 16
- F limpeza da válvula anticalcário 16
- Função de spray 16
- G descalcificação sistema 16
- Golpe de vapor 16
- Passagem a ferro a seco 16
- Problema solução 16
- Resolução de problemas 16
- Vapor variável 16
- Italiano 18
- Precauzioni importanti 18
- C stiratura 19
- D dopo la stiratura 19
- E pulizia e manutenzione 19
- F pulizia della valvola anti calcare 19
- Funzione spray 19
- G sistema decalcificante anti calcare 19
- Guida agli inconvenienti 19
- Per stirare senza vapore 19
- Power shot 19
- Problema soluzione 19
- Vapore variabile 19
- Belangrijke veiligheids maatregelen 20
- Nederlands 20
- C strijken 21
- D na het strijken 21
- Droog strijken 21
- E onderhoud en schoonmaken 21
- F de antikalkstift schoonmaken 21
- G ontkalken antikalk systeem 21
- Oplossen van problemen 21
- Oplossing 21
- Problee ma 21
- Spray functie 21
- Stoomstoot 21
- Variabele stoom 21
- Vigtige sikkerhedsforanstalt ninger 22
- C strygning 23
- D efter strygning 23
- Dampskud 23
- E vedligeholdelse og rengoring 23
- F rengoring af anti kalkventilen 23
- Fejlfindingsvejledning 23
- G afkalknings antikalksystem 23
- Problem losning 23
- Sprayfunktion 23
- Strygning uden damp 23
- Vario damp 23
- Viktige sikkerhetforanstaltninger 24
- D etter stryking 25
- E vedlikehold og rengjoring 25
- F rengjore antikalkventilen 25
- G avkalking antikalk systemet 25
- Power shot 25
- Problem losning 25
- Problemlosing 25
- Sprayfunksjonen 25
- Torrstryking 25
- Svenska 26
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 26
- D efter strykning 27
- E underhäll och rengöring 27
- F rengoring av kalkuppsamlaren 27
- Felsökningsguide 27
- G avklarning självrengörande system 27
- Problem losning 27
- Sprayfunktion 27
- Strykning utan änga 27
- Ängpuff 27
- Tárkeát suojatoimenpiteet 28
- D silityksen jàlkeen 29
- E huolto ja puhdistus 29
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- G kalkinpoistojàrjestelmà 29
- Kuivasilitys 29
- Ongelma ratkaisu 29
- Ongelmanratkaisuopas 29
- Tehohoyry 29
- Vesisuihke 29
- Polski 30
- Wazne informacje dotycz ce bezpieczeñstwa uzytkowania 30
- Antykamieniowego 31
- C prasowanie 31
- D po prasowaniu 31
- E pielqgnacja i czyszczenie 31
- F czyszczenie zaworu 31
- G system odkamieniania 31
- Maksymalne uderzenie рагу 31
- Prasowanie na sucho 31
- Reg ulowanie ilosci рагу 31
- Rozpocz eiern prasowania 31
- Spryskiwacz 31
- В praktyczne wskazówkì przed 31
- Problem rozwigzanie 32
- Wykrywanie i usuwanie awarii 32
- Dùlezité bezpecnostni pokyny 33
- D po zehleni 34
- E údrzba a cistèní 34
- F cistèní odvápnovacího ventilu 34
- Funkce kropeni 34
- G systém odvápnování 34
- Problém odstranèní 34
- Problémy pri zehleníi 34
- Silnyvytrysk pàry power shot 34
- Zehleni na sucho 34
- Dblezite bezpecnostne upozornenia 35
- Slovensky 35
- 0 bez рагу ф maximum рагу 36
- C zehlenie 36
- D po zehleni 36
- E ùdrzba a cistenie 36
- F cistenie odvàpnovacieho ventilo 36
- Funkcia kropenia 36
- G systém odvápñovania 36
- Odstranovanie problémov 36
- Problém odstrànenie 36
- Silnyvytrysk pary power shot 36
- Variabilné mnozstvo рагу 36
- Zehlenie nasucho 36
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 37
- Magyar 37
- C vasalás 38
- D vasalást kóvetóen 38
- E karbantartás és tisztítás 38
- F a vízkótelenító szelep tisztítása 38
- G a vízkótelenító rendszer 38
- Szuper gózlòket 38
- Száraz vasalás 38
- Vario góz 38
- Vizszóró funkció 38
- Problèma mego idas 39
- Problémamegoldási útmutató 39
- Hrvatski 40
- Vazne sigurnosne mjere 40
- D nakon glacanja 41
- E odrzavanje i ciscenja 41
- F ciscenje ventila za sprecavanje 41
- G ciscenje od kamenca sustav za 41
- Glacanje bez pare 41
- Nakupljanja kamenca 41
- Problem rijesenje 41
- Rasprsivanje vode 41
- Rjesavanje problema 41
- Snaian mlaz pare 41
- Sprecavanje nakupljanja kamenca 41
- Pomembna varnostna navodila 42
- Slovenski 42
- D po uporabi 43
- E vzdrzevanje in ciscenje 43
- F ciscenje ventila proti nabiranju 43
- Funkcija prsenja 43
- G sistem za odstranjevanje 43
- Mocno brizganje pare 43
- Odpravljanje motenj 43
- Resitev 43
- Suho likanje 43
- Telava 43
- Vodnega kamna 43
- Türk e 44
- Ónemi uyanlar 44
- Buhar püskürtme 45
- Buharsiz ütüleme 45
- D ütüleme sonrasi 45
- De longhi braun household gmbh carl ulrich str 4 63263 neu isenburg germany 45
- E bakim ve temizleme 45
- F kirec koruyucu sübabün 45
- G kire ónleyici sistem 45
- Problem qözüm 45
- Püskürtme fonksiyonu 45
- Qe itli problemler ve qözümleri 45
- Temizlenmesi 45
- Útüye òn hazirlik 45
- Precautii importante 46
- Romàna ro md 46
- Abur supllmentar 47
- C calcarea proprie zisã 47
- Calcare tara abur 47
- D dupa calcare 47
- Defectiune remediu 47
- Dispozitivul de reglare al aburului 47
- E pãstrare si curãtare 47
- F curàtarea supapei anticalcar 47
- G decalcifiere sistem anticalcar 47
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 47
- Pulverizare 47
- Eààqvikó 48
- Zqpavtiká ретро aoçaàeíaç 48
- C iisépwpa 49
- D мета то aiõépwpa 49
- E luvtqpqaq 49
- F kasapiapóç tqç 0axpíõaç 49
- G kaqapiapóç anó та áàata oúctrqpa 49
- Kasapiapóç 49
- Npocnaaíaq anó та блата 49
- Npooraoíaç anó та 0лата 49
- Oôqyóç cníauoqç npoßäqpötiov 50
- Прорлрра avnpetúniap 50
- D уттктегеннен кей н 51
- Vario steam 51
- А сипаттама 51
- Бурку функциясы 51
- В жумысты бастамас бурын 51
- Казак 51
- Куатты кебейту 51
- Кургак ут ктеу 51
- Мацызды кау пс зд к шаралары 51
- С у пктеу 51
- F как тургызбайтын клапанды 52
- G каштан тазартатын коргайтын 52
- Акаулык 52
- Акаулыкты тузету нускаулыты 52
- Е кут п уста у жене тазалау 52
- Ене 52
- Жуйе 52
- Тазалау 52
- Шеилм 52
- Шыгарылган жылы 52
- D после глажения 53
- А описание 53
- В перед тем как начать гладить 53
- Е уход и чистка 53
- Меры предосторожности 53
- Пар без пара 53
- Распылитель воды 53
- Русский 53
- С глажение 53
- Сухой глажение 53
- Усиленный выброс пара из подошвы 53
- Дата изготовления 54
- Кальцинирование 54
- Проблема решение 54
- Р очищение клапана предотвра 54
- Решение проблем 54
- С система предотвращающая 54
- Щающего кальцинирование 54
- А опис 55
- В гидготовка до прасування 55
- Е догляд та чищення 55
- Заходи безпеки 55
- Прасування з парою 55
- Регул ювання пари 55
- С прасування 55
- Сухе прасування 55
- Укратнська 55
- Функщя направлений струмжь 55
- Шсля прасування 55
- Затвору 56
- Можлив несправност та способи ix усунення 56
- Проблема що робити 56
- Протинакипна система 56
- Р чищення протинакипного 56
- С система декальц нування 56
- Country of origin hungary year of manufacture to determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 57
- G xmvl p jgill 30421 57
- J xu jj 57
- Jjjjÿ j jj ç jlji aâjil 57
- Jjl jxùu jj ji 4ïlkj ôjjljil 3 57
- Jua l ulu 57
- Jxlâjl ôtlÿ 57
- Lilli c jji l lui 57
- Ls uzji il u yo i jl 57
- Lûu1 fulll ju 57
- Uàj g 57
- 1 ã ji llj jl 58
- Fj ojku 58
- Joi aio d 58
- Olja o 58
- Õu l jji uî 58
- Öu i j0i í 58
- Ü3 jj uuij 58
- Juj l upj a 59
- Jí 6 4 1 1 jo j u в 59
- Uu öubluu l 59
Похожие устройства
- Braun series 3 3080s Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3050cc Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3045s Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3030s Инструкция по эксплуатации
- Braun 7181 Silk-epil 7 Xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun 5185 Silk-epil 5 X"elle Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 320 S-4 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 360 S-4 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR 730CC Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 ESS Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair Colour 7 ES2 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1370 Silk-epil 1 Ever Solf Инструкция по эксплуатации
- Braun 1170 Silk-epil 1 Ever Solf Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 50 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 7 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2000 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 150S-1 Инструкция по эксплуатации
- Braun 730/SI 17780 Инструкция по эксплуатации
- Braun 340/SI 2040 Инструкция по эксплуатации
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
Selezionare la temperatura come indicata sulla guida posta sulla parte interiore del ferro o in base ai suggerimenti delle etichette poste sugli indumenti La spia indicatrice della temperatura 7 si spegne al raggiungimento della temperatura selezionata dopo circa 1 1 2 minuti C Stiratura 1 Vapore variabile E possible selezionare la quantità di vapore utilizzando il regolatore di vapore 3 0 nessun vapore 4ì massimo vapore Nota durante la stiratura non spostare il regolatore di vapore oltre Il selettore temperatura 6 deve essere impostato tra e max P re trattamento Il vapore si sviluppa anche orizzontalmente nella parte frontale della piastra Questo fa in modo di pre trattare i tessuti anticipando il vapore e quindi rendendo più semplice la stiratura Attenzione il vapore fuoriesce lateralmente 2 Power shot Prima dell utilizzo premere il tasto Power shot 5 3 o 4 volte per attivarlo Premere il tasto Power shot in intervalli di almeno 5 secondi Power shot può essere attivato durante la stiratura Il selettore temperatura deve essere impostato tra e max La funzione Power shot può anche essere utilizzata mantenendo il ferro in posizione verticale durante la stiratura di capi appesi 3 Funzione spray flusso di vapore sia insufficiente Per fare questo il serbatoio dell acqua deve essere svuotato Per rimuovere il regolatore di vapore con la valvola anti calcare Girare il regolatore di vapore in senso orario verso J Continuarea girare energicamente oltre la resistenza fino a che il regolatore di vapore non si solleva Quando sarà posizionato su sistema anti calcare tirarlo fuori in senso verticale Non toccare l estremità bassa della valvola anti calcare Immergere la valvola anti calcare in aceto non aceto balsamico o essenza di aceto o succo di limone per almeno 30 minuti Rimuovere con uno spazzolino i residui rimanenti sotto l acqua corrente fig F 1 5 Per re inserire il regolatore di vapore Al momento di reinserire il regolatore di vapore accertarsi che quest ultimo indichi il segnale sistema anti calcare fig F 6 Spingere giù energicamente il regolatore di vapore e spostarlo nuovamente su ir fig F 7 fino a perfetto inserimento Nota Il ferro non deve mai essere utilizzato senza il regolatore di vapore G Sistema decalcificante anti calcare Per pulire il serbatoio vapore dai residui decal cificarlo come indicato nella sezione fig G 1 11 Attenzione l acqua bollente e il vapore usciranno dalla piastra quando il regolatore di vapore viene girato in senso orario oltre il livello S Attendere che la piastra si raffreddi poi pulirla come descritto sopra Poi riempire nuovamente il serbatoio con acqua riscaldare il ferro e premere il bottone Power shot per 4 volte per pulire il ferro prima di stirare fig G 12 14 Non utilizzare i de calcificanti in commercio perchè potrebbero danneggiare il ferro Premere il bottone spray 4 4 Per stirare senza vapore Posizionare il regolatore di vapore 3 0 nessun vapore D Dopo la stiratura Staccare la spina e riportare il regolatore di vapore sulla posizione 0 Per prolungare il periodo di vita del ferro svuotare sempre il serbatoio dell acqua Riporre il ferro freddo in un ambiente asciutto tenenendolo sempre appoggiato sulla sua base E Pulizia e manutenzione Per prevenire eventuali danni anni alla piastra non passarla su bottoni di metallo o cerniere Pulire la piastra regolarmente con un panno umido Per rimuovere i residui utilizzare una miscela di acqua e aceto in proporzione 2 1 Non utilizzare mai pagliette spugnette abrasive polveri o altri preparati chimici per pulire la piastra F Pulizia della valvola anti calcare La valvola anti calcare posizionata alla fine del regolatore di vapore 3 necessita di essere periodicamente de calcificata es nel caso il Guida agli inconvenienti Problema Soluzione Alcune gocce fuoriescono dai fori per il vaporer Girare il regolatore di vapore in senso anti orario per ridurre la fuoriuscita di vapore o spegnerlo Premere il bottone Power shot in intervalli più lunghi Selezionare una tempera tura più alta Si sviluppa poco vapore o non si sviluppa affatto Controllare il livello dell acqua Pulire la valvola anti calcare Parti di calcare fuoriescono dai fori per il vapore Decalcificare il serbatoio del vapore Soggetto a cambiamenti senza notifiche Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile Per lo smaltimento rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun oad un centro specifico 19 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 19 09 01 14 13 54