Electrolux eewa 7100 [12/60] Norme di sicurezza consejo de seguridad
![Electrolux eewa 7100 [12/60] Norme di sicurezza consejo de seguridad](/views2/1166925/page12/bgc.png)
12
I
E
Norme di sicurezza / Consejo de seguridad
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta.
• L'apparecchiononèdestinatoad
essere utilizzato da persone, compresi
ibambini,conridottecapacitàsiche,
mentali o sensoriali o con esperienza
e/o competenze insucienti, a meno
che non siano sotto la supervisione
di una persona responsabile della
loro sicurezza o non vengano da essa
istruite sull'utilizzo dell'apparecchio.
• Sorvegliareibambiniperevitareche
giochino con l'apparecchio.
• L'apparecchiopuòesserecollegato
solo a una fonte di alimentazione con
tensione e frequenza conformi alle
speciche riportate sulla targhetta
delle caratteristiche.
• Nonutilizzarel'apparecchiose
– il cavo di alimentazione è
danneggiato,
– il rivestimento esterno è
danneggiato.
• Collegarel'apparecchio
esclusivamente a prese dotate
di messa a terra. Se necessario, è
possibile utilizzare una prolunga tipo
10 A.
• Sel'apparecchiooilcavodi
alimentazione sono danneggiati,
richiederne la sostituzione al
produttore, a un suo agente
dell'assistenza tecnica o a una
persona egualmente qualicata per
evitare rischi.
• Posizionaresemprel'apparecchiosu
una supercie piana e regolare.
• Spegnerel’apparecchioescollegarlo
dall’alimentazionedireteprima
di ogni operazione di pulizia e
manutenzione.
• L'apparecchioegliaccessorisi
surriscaldano durante l'uso. Utilizzare
solo le impugnature e le manopole
designate. Lasciar rareddare
l'apparecchio prima di pulirlo o
riporlo.
• Evitarecheilcavodialimentazione
entri in contatto con le parti
surriscaldate dell'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioin
acqua o altri liquidi.
• Attenzione:Seilbollitoreviene
riempito oltre il livello massimo,
l'acqua in ebollizione potrebbe
schizzare, con il rischio di provocare
scottature o ustioni. Non riempire il
bollitore oltre il livello massimo.
• Nonutilizzarel'apparecchioconil
coperchio aperto.
• Nonutilizzareoposizionare
l'apparecchio su una supercie calda
oinprossimitàdifontidicalore.
• Utilizzareilbollitoresoloper
riscaldare l'acqua.
• Utilizzareilbollitoresoloconil
supporto in dotazione.
• Dautilizzareesclusivamenteininterni.
• Questoapparecchioèconcepitoper
il solo uso domestico. Il produttore
declinaqualsiasiresponsabilità
per eventuali danni causati da uso
improprio o non corretto.
Lea la siguiente instrucción
detenidamente antes de utilizar el
electrodoméstico por primera vez.
• Esteelectrodomésticonoestá
indicado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o
que no cuenten con experiencia
o conocimientos, a menos que lo
hagan bajo supervisión o según
las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
• Sedeberácontrolarquelosniñosno
jueguen con este electrodoméstico.
• Esteelectrodomésticosólose
puede conectar a una fuente
de alimentación cuya tensión y
frecuencia sean compatibles con
las especicaciones de la placa de
clasicación.
• Nuncautiliceocojael
electrodoméstico si:
– el cable de alimentación presenta
daños,
– la carcasa está dañada.
• Elelectrodomésticosólosedebe
conectar a un enchufe con toma de
tierra. Si es necesario, se puede utilizar
un cable prolongador adecuado para
10 A.
• Sielelectrodomésticooelcable
de alimentación no están en
perfectas condiciones, deben ser
sustituidos por el fabricante, por su
servicio de asistencia o por personal
homologado, con el n de evitar
peligros.
• Coloquesiempreelelectrodoméstico
en una supercie plana y uniforme.
• Elelectrodomésticodebeapagarse
y desenchufarse siempre antes de su
limpieza y mantenimiento.
• Elelectrodomésticoylosaccesoriosse
calientan durante el funcionamiento.
Utilice únicamente los mangos y
mandos indicados. Deje que se enfríe
antes de limpiarlo o guardarlo.
• Elcabledealimentaciónprincipal
no debe entrar en contacto con las
partes calientes del electrodoméstico.
• Nosumerjaelelectrodomésticoen
agua ni en cualquier otro líquido.
‘ Atención: si el hervidor se llena
demasiado, existe el riesgo de que
salpique agua hirviendo, pudiendo
provocar escaldaduras o incluso
quemaduras. Por tanto, nunca llene
el hervidor por encima de la marca
máxima.
• Nuncahagafuncionarel
electrodoméstico con la tapa abierta.
• Noutilicenicoloqueel
electrodoméstico en una supercie
caliente ni cerca de una fuente de
calor.
• Utiliceelhervidorúnicamentepara
calentar agua.
• Elhervidorsólosepuedeutilizarcon
la base proporcionada.
• Nodebeutilizarseelelectrodoméstico
en exteriores.
• Esteaparatosehaconcebidoparaun
uso doméstico. El fabricante no puede
aceptar responsabilidad alguna por
los posibles daños provocados por un
uso incorrecto o inadecuado.
Содержание
- Bg брошура с инструкции 3 50 2
- Cz příručka k použití 7 34 2
- D anleitung 10 2
- Dk vejledning 9 26 2
- E libro de instrucciones 1 18 2
- Es kasutusjuhend 3 50 2
- F mode d emploi 10 2
- Fi ohjekirja 9 26 2
- Gb instruction book 10 2
- H használati útmutató 5 42 2
- Hr knjižica s uputama 5 42 2
- I istruzioni 1 18 2
- Lt instrukcijų knyga 1 56 2
- Lv lietošanas instrukcija 1 56 2
- N bruksanvisning 9 26 2
- Nl gebruiksaanwijzing 10 2
- P manual de instruções 1 18 2
- Pl instrukcja obsługi 5 42 2
- Ro manual de instrucţiuni 3 50 2
- Ru инструкция 7 34 2
- S bruksanvisning 9 26 2
- Sk návod na používanie 7 34 2
- Sl navodila 3 50 2
- Sr uputstvo 5 42 2
- Tr el kitabı 1 18 2
- Ua посібник користувача 27 34 2
- Components 3
- Composants 3
- Gb d f nl 3
- Onderdelen 3
- Safety advice sicherheitshinweise 4
- Consignes de sécurité veiligheidsadvies 5
- Getting started erste schritte première utilisation het eerste gebruik 6
- Cleaning reinigen nettoyage reinigen 8
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 9
- Problem mögliche ursache lösung 9
- Problem possible cause solution 9
- Problème cause possible solution 9
- Troubleshooting fehlersuche gestion des pannes problemen oplossen 9
- Disposal entsorgung 10
- Mise au rebut 10
- Verwijdering 10
- Bileşenler 11
- Componentes 11
- Componenti 11
- I e p tr 11
- Norme di sicurezza consejo de seguridad 12
- Avisos de segurança emniyet tavsiyesi 13
- Operazioni preliminari introducción introdução başlarken 14
- Limpeza 16
- Pulizia limpieza 16
- Temizleme 16
- Problema causa posible solución 17
- Problema causa possibile soluzione 17
- Problema causa possível solução 17
- Resolução de problemas 17
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 17
- Solución de problemas 17
- Sorun giderme 17
- Sorun olası neden çözüm 17
- Cómo desechar el electrodoméstico 18
- Elden çıkarma 18
- Eliminação 18
- Smaltimento 18
- Komponenter 19
- S dk fi n 19
- Säkerhet sikkerhedsråd 20
- Turvallisuusohjeita sikkerhetsråd 21
- Komma igång sådan kommer du i gang aluksi slik kommer du i gang 22
- Puhdistaminen 24
- Rengjøring 24
- Rengöring rengøring 24
- Feilsøking 25
- Fejlfinding 25
- Felsökning 25
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 25
- Problem mulig årsag løsning 25
- Problem mulig årsak løsning 25
- Problem möjlig orsak lösning 25
- Vianetsintä 25
- Bortskaffelse 26
- Hävittäminen 26
- Kassering 26
- Cz sk ru ua 27
- Komponenty 27
- Součásti 27
- Компоненти 27
- Компоненты 27
- Bezpečnostní pokyny bezpečnostné informácie 28
- Меры предосторожности поради щодо техніки безпеки 29
- Začínáme začíname подготовка к работе початок роботи 30
- Čištění čistenie 32
- Чистка 32
- Чищення 32
- Odstraňovanie porúch 33
- Odstraňování závad 33
- Устранение неполадок 33
- Усунення неполадок 33
- Likvidace 34
- Likvidácia 34
- Утилизация 34
- Утилізація 34
- A készülék részei 35
- Elementy 35
- Komponente 35
- Pl h hr sr 35
- Sastavni dijelovi 35
- Bezpieczeństwo biztonsági előírások 36
- Sigurnosni savjeti bezbednosni saveti 37
- Rozpoczęcie użytkowania üzembehelyezés početak rada početak rada 38
- Czyszczenie tisztítás 40
- Čišćenje 40
- Hibaelhárítás 41
- Problem mogući uzrok rešenje 41
- Problem mogući uzrok rješenje 41
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 41
- Probléma lehetséges ok megoldás 41
- Rešavanje problema 41
- Rješavanje problema 41
- Rozwiązywanie problemów 41
- Hulladékkezelés 42
- Odlaganje 42
- Wyrzucanie 42
- Componente 43
- Koostisosad 43
- Ro bg sl es 43
- Sestavni deli 43
- Компоненти 43
- Sfaturi de siguranţă указания за безопасност 44
- Varnostni nasveti ohutussoovitused 45
- Ghid de iniţiere първи стъпки priprava za uporabo alustamine 46
- Curăţarea почистване 48
- Puhastamine 48
- Čiščenje 48
- Odpravljanjetežav 49
- Probleem võimalik põhjus lahendus 49
- Problemă cauză posibilă soluţie 49
- Remedierea defecţiunilor 49
- Težava morebiten vzrok rešitev 49
- Veaotsing 49
- Отстраняване на неизправности 49
- Проблем възможна причина решение 49
- Jäätmekäitlusse andmine 50
- Odstranjevanje 50
- Protecţia mediului 50
- Изхвърляне 50
- Sastāvdaļas 51
- Sudedamosios dalys 51
- Drošības instrukcijas saugos patarimas 52
- Darba sākšana naudojimopradžia 53
- Tīrīšana valymas 55
- Darbības traucējumu novēršana 56
- Išmetimas 56
- Trikčiųšalinimas 56
- Utilizācija 56
- E eewa 7100 02 01 0411 60
Похожие устройства
- Electrolux ekg 960100 w Инструкция по эксплуатации
- Protherm Gepard 12 MOV Инструкция по эксплуатации
- Protherm Gepard 12 MOV Инструкция по монтажу
- Protherm Gepard 12 MOV Сертификат
- Protherm Gepard 12 MTV Инструкция по эксплуатации
- Protherm Gepard 12 MTV Инструкция по монтажу
- Protherm Gepard 12 MTV Сертификат
- Protherm Gepard 23 MOV Инструкция по эксплуатации
- Protherm Gepard 23 MOV Инструкция по монтажу
- Protherm Gepard 23 MOV Сертификат
- Protherm Gepard 23 MTV Инструкция по эксплуатации
- Protherm Gepard 23 MTV Инструкция по монтажу
- Protherm Gepard 23 MTV Сертификат
- Electrolux ewf 1487 hdw Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewm 1042 ndu Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewm 1044 seu Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ews 1054 sdu Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ews 1252 ndu Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eacs-12hg-m/n3 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eacs-07hg-m/n3 Инструкция по эксплуатации