Karcher NT 35/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
NT 35/1 Tact Te M
59620110 02/10
Deutsch 7
English 17
Français 26
Italiano 37
Nederlands 47
Español 57
Português 67
Dansk 77
Norsk 86
Svenska 95
Suomi 104
Ελληνικά 113
Türkçe 124
Русский 134
Magyar 146
Čeština 156
Slovenščina 166
Polski 176
Româneşte 187
Slovenčina 197
Hrvatski 207
Srpski 217
Български 227
Eesti 238
Latviešu 247
Lietuviškai 257
Українська 266
Содержание
- Nt 35 1 tact te m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Geräteelemente 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Anti statik system 9
- Inbetriebnahme 9
- Trockensaugen 9
- Nasssaugen 10
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 11
- Automatische filterabreinigung 11
- Bedienung 11
- Clipverbindung 11
- Gerät ausschalten 11
- Gerät einschalten 11
- Saugleistung einstellen 11
- Gerät aufbewahren 12
- Lagerung 12
- Nach jedem betrieb 12
- Pflege und wartung 12
- Transport 12
- Elektroden reinigen 13
- Flachfaltenfilter wechseln 13
- Hilfe bei störungen 13
- Membranfilter wechseln 13
- Papierfiltertüte entsorgungsbeutel wechseln 13
- Saugturbine läuft nicht 13
- Saugturbine schaltet ab 13
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 14
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 14
- Entsorgung 14
- Garantie 14
- Hupe ertönt 14
- Saugkraft lässt nach 14
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 14
- Staubaustritt beim saugen 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Ce erklärung 15
- Technische daten 16
- Contents 17
- Environmental protection 17
- Proper use 17
- Symbols in the operating instructions 17
- Device elements 18
- Safety instructions 18
- Symbols on the machine 18
- Anti static system 19
- Dry vacuum cleaning 19
- Start up 19
- Wet vacuum cleaning 19
- Adjust the suction output 20
- Clip connection 20
- Operation 20
- Turning on the appliance 20
- Working with electrical power tools 20
- After each operation 21
- Automatic filter cleaning 21
- Storage 21
- Storing the appliance 21
- Transport 21
- Turn off the appliance 21
- Exchanging the flat pleated filter 22
- Exchanging the paper filter bag dis posal bag 22
- Maintenance and care 22
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 23
- Cleaning the electrodes 23
- Dust comes out while vacuuming 23
- Horn sounds 23
- Replace membrane filter 23
- Suction capacity decreases 23
- Suction turbine does not run 23
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 23
- Suction turbine turns off 23
- Troubleshooting 23
- Accessories and spare parts 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 24
- Automatic filter cleaning is not working 24
- Ce declaration 24
- Disposal 24
- Warranty 24
- Technical specifications 25
- Protection de l environnement 26
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 26
- Table des matières 26
- Consignes de sécurité 27
- Symboles sur l appareil 27
- Utilisation conforme 27
- Éléments de l appareil 27
- Aspiration de poussières 28
- Avertisseur sonore 28
- Mise en service 28
- Système antistatique 28
- Aspiration humide 29
- Clip de fixation 30
- Mettre l appareil en marche 30
- Régler la puissance d aspiration 30
- Travailler avec des outils électriques 30
- Utilisation 30
- Après chaque mise en service 31
- Entreposage 31
- Entretien et maintenance 31
- Mise hors service de l appareil 31
- Nettoyage automatique du filtre 31
- Ranger l appareil 31
- Transport 31
- Remplacement du filtre à plis plats 32
- Remplacer le sac de filtrage en pa pier le sac d élimination 32
- Assistance en cas de panne 33
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 33
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 33
- La force d aspiration diminue 33
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 33
- Nettoyage des électrodes 33
- Remplacement du filtre à membrane 33
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 33
- Turbine d aspiration se met hors marche 33
- Accessoires et pièces de rechange 34
- Garantie 34
- Le klaxon retentit 34
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 34
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 34
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 34
- Mise au rebut 34
- Déclaration ce 35
- Caractéristiques techniques 36
- Indice 37
- Protezione dell ambiente 37
- Simboli riportati nel manuale d uso 37
- Uso conforme a destinazione 37
- Norme di sicurezza 38
- Parti dell apparecchio simboli riportati sull apparecchio 38
- Aspirazione a secco 39
- Clacson 39
- Messa in funzione 39
- Sistema antistatico 39
- Aspirazione ad umido 40
- Accendere l apparecchio 41
- Collegamento a clip 41
- Lavori con utensili elettrici 41
- Pulizia automatica del filtro 41
- Regolazione della potenza di aspirazione 41
- A lavoro ultimato 42
- Cura e manutenzione 42
- Deposito dell apparecchio 42
- Spegnere l apparecchio 42
- Supporto 42
- Trasporto 42
- Sostituire lil filtro a membrane 43
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 43
- Sostituzione del sacchetto filtro di carta sacchetto di smaltimento 43
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 44
- Guida alla risoluzione dei guasti 44
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 44
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 44
- Il segnalatore acustico suona 44
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 44
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 44
- La forza aspirante diminuisce 44
- La turbina di aspirazione non funziona 44
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 44
- La turbina di aspirazione si spegne 44
- Pulizia degli elettrodi 44
- Smaltimento 44
- Accessori e ricambi 45
- Dichiarazione ce 45
- Garanzia 45
- Dati tecnici 46
- Inhoudsopgave 47
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 47
- Zorg voor het milieu 47
- Apparaat elementen 48
- Reglementair gebruik 48
- Symbolen op het toestel 48
- Veiligheidsinstructies 48
- Antistatisch systeem 49
- Claxon 49
- Droogzuigen 49
- Inbedrijfstelling 49
- Clipverbinding 50
- Natzuigen 50
- Apparaat inschakelen 51
- Apparaat uitschakelen 51
- Automatische filterreiniging 51
- Bediening 51
- Na elk bedrijf 51
- Werken met elektrische werktuigen 51
- Zuigcapaciteit instellen 51
- Apparaat opslaan 52
- Onderhoud 52
- Opslag 52
- Vervoer 52
- Elektrodes reinigen 53
- Hulp bij storingen 53
- Membraanfilter vervangen 53
- Papierfilterzak stofverzamelzak ver vangen 53
- Vlakvouwfilter vervangen 53
- Zuigkracht wordt minder 53
- Zuigturbine schakelt uit 53
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 53
- Zuigturbine start niet 53
- Afvalverwijdering 54
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 54
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 54
- Automatische filterreiniging werkt niet 54
- Claxon weerklinkt 54
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 54
- Garantie 54
- Toebehoren en reserveonderdelen 54
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 54
- Ce verklaring 55
- Technische gegevens 56
- Protección del medio ambiente 57
- Símbolos del manual de instrucciones 57
- Índice de contenidos 57
- Elementos del aparato 58
- Indicaciones de seguridad 58
- Símbolos en el aparato 58
- Uso previsto 58
- Aspiración en seco 59
- Claxon 59
- Puesta en marcha 59
- Sistema antiestático 59
- Aspiración de líquidos 60
- Ajustar la potencia de aspiración 61
- Conexión del aparato 61
- Desconexión del aparato 61
- Enganche de clip 61
- Limpieza automática de filtro 61
- Manejo 61
- Trabajar con herramientas eléctricas 61
- Almacenamiento 62
- Almacenamiento del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Después de cada puesta en marcha 62
- Transporte 62
- Cambiar el filtro de membrana 63
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 63
- Cambiar la bolsa filtrante de papel bolsa de desechos 63
- Ayuda en caso de avería 64
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 64
- La bocina suena 64
- La capacidad de aspiración disminuye 64
- La limpieza automática de filtro no funciona 64
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 64
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 64
- La turbina de aspiración no funciona 64
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 64
- La turbina de aspiración se desconecta 64
- Limpiar los electrodos 64
- Pérdida de polvo durante la aspiración 64
- Accesorios y piezas de repuesto 65
- Declaración ce 65
- Eliminación de desechos 65
- Garantía 65
- Datos técnicos 66
- Protecção do meio ambiente 67
- Símbolos no manual de instruções 67
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 67
- Índice 67
- Avisos de segurança 68
- Elementos do aparelho 68
- Símbolos no aparelho 68
- Aspirar a seco 69
- Buzina 69
- Colocação em funcionamento 69
- Sistema antiestático 69
- Aspirar a húmido 70
- Ajustar a potência de aspiração 71
- Conexão clipe 71
- Ligar a máquina 71
- Limpeza automática do filtro 71
- Manuseamento 71
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 71
- Armazenamento 72
- Conservação e manutenção 72
- Desligar o aparelho 72
- Guardar a máquina 72
- Sempre depois de utilizar a máqui na 72
- Transporte 72
- Limpar os eléctrodos 73
- Mudar o filtro de pregas plano 73
- Substituir o filtro de membrana 73
- Substituir o saco de filtro de papel saco de eliminação 73
- A buzina toca 74
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 74
- A força de aspiração diminui 74
- A limpeza automática do filtro não desliga 74
- A limpeza automática do filtro não funciona 74
- A limpeza automática do filtro não liga 74
- A turbina de aspiração desliga 74
- A turbina de aspiração não funciona 74
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 74
- Ajuda em caso de avarias 74
- Durante a aspiração sai pó 74
- Eliminação 74
- Acessórios e peças sobressalentes 75
- Declaração ce 75
- Garantia 75
- Dados técnicos 76
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 77
- Indholdsfortegnelse 77
- Miljøbeskyttelse 77
- Symbolerne i driftsvejledningen 77
- Maskinelementer 78
- Sikkerhedsanvisninger 78
- Symboler på maskinen 78
- Antistatisk system 79
- Ibrugtagning 79
- Signalhorn 79
- Tørsugning 79
- Vådsugning 79
- Betjening 80
- Indstil sugeeffekt 80
- Klipforbindelse 80
- Tænd for maskinen 80
- Arbejde med el værktøjer automatisk filterrengøring 81
- Efter hver brug 81
- Opbevaring af damprenseren 81
- Sluk for maskinen 81
- Transport 81
- Opbevaring 82
- Pleje og vedligeholdelse 82
- Udskifte papirfilterpose bortskaffelsespose 82
- Udskiftning af det flade foldefilter 82
- Der strømmer støv ud under sugning 83
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 83
- Hjælp ved fejl 83
- Hornet kan høres 83
- Nedsat sugeevne 83
- Rengøring af elektroder 83
- Sugeturbine virker ikke 83
- Sugeturbinen slukker 83
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 83
- Udskifte membranfileret 83
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 84
- Bortskaffelse 84
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 84
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 84
- Garanti 84
- Overensstemmelseserklæring 84
- Tilbehør og reservedele 84
- Tekniske data 85
- Forskriftsmessig bruk 86
- Innholdsfortegnelse 86
- Miljøvern 86
- Symboler i bruksanvisningen 86
- Maskinorganer symboler på maskinen 87
- Sikkerhetsanvisninger 87
- Anti statisk system 88
- Støvsuging 88
- Ta i bruk 88
- Våtsuging 88
- Arbeide med elektroverktøy 89
- Betjening 89
- Clipforbindelse 89
- Slå apparatet på 89
- Stille inn sugeytelse 89
- Automatisk filterrensing 90
- Etter hver bruk 90
- Lagring 90
- Oppbevaring av apparatet 90
- Pleie og vedlikehold 90
- Slå maskinen av 90
- Transport 90
- Elektrodene rengjøres 91
- Skifte foldefilter 91
- Skifte membranfilter 91
- Skifte papirfilterpose avfallspose 91
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 92
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 92
- Automatisk filterrens fungerer ikke 92
- Avfallshåndtering 92
- Feilretting 92
- Garanti 92
- Støvutslipp ved suging 92
- Sugekraften avtar 92
- Sugeturbinen går ikke 92
- Sugeturbinen kobler ut 92
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 92
- Tilbehør og reservedeler 92
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 92
- Varselfløyte høres 92
- Ce erklæring 93
- Tekniske data 94
- Innehållsförteckning 95
- Miljöskydd 95
- Symboler i bruksanvisningen 95
- Ändamålsenlig användning 95
- Aggregatelement 96
- Symboler på aggregatet 96
- Säkerhetsanvisningar 96
- Anti statik system 97
- Idrifttagning 97
- Torrsugning 97
- Våtsugning 97
- Avbryta sugeffekt 98
- Clipanslutning 98
- Handhavande 98
- Koppla till aggregatet 98
- Arbeta med elverktyg automatisk filterrengöring 99
- Efter varje användning 99
- Förvara aggregatet 99
- Koppla från aggregatet 99
- Transport 99
- Byt ur papperfilterpåse avfallspåse 100
- Byta plattveckat filter 100
- Förvaring 100
- Skötsel och underhåll 100
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 101
- Byta membranfilter 101
- Damm tränger ut under sugning 101
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 101
- Rengöra elektroder 101
- Signalhorn ljuder 101
- Sugkraften nedsatt 101
- Sugturbinen fungerar inte 101
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 101
- Sugturbinen stängs av 101
- Åtgärder vid störningar 101
- Avfallshantering 102
- Ce försäkran 102
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 102
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 102
- Garanti 102
- Tillbehör och reservdelar 102
- Tekniska data 103
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 104
- Käyttötarkoitus 104
- Sisällysluettelo 104
- Ympäristönsuojelu 104
- Laitteen osat 105
- Laitteessa olevat symbolit 105
- Turvaohjeet 105
- Antistaattinen järjestelmä 106
- Kuivaimu 106
- Käyttöönotto 106
- Märkäimu 106
- Äänimerkki 106
- Imutehon säätö 107
- Käyttö 107
- Laitteen käynnistys 107
- Puristinliitos 107
- Työskentely sähkötyökaluilla 107
- Automaattinen suodattimen puhdistus 108
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 108
- Kuljetus 108
- Laitteen kytkeminen pois päältä 108
- Laitteen säilytys 108
- Hoito ja huolto 109
- Paperisuodatinpussin hävityspussin vaihtaminen 109
- Poimusuodattimen vaihto 109
- Säilytys 109
- Elektrodien puhdistus 110
- Häiriöapu 110
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 110
- Imuturbiini ei pyöri 110
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 110
- Imuvoima vähenee 110
- Kalvosuodattimen vaihtaminen 110
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 110
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 110
- Tulee äänimerkki 110
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 111
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 111
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 111
- Ce todistus 111
- Hävittäminen 111
- Varusteet ja varaosat 111
- Tekniset tiedot 112
- Πίνακας περιεχομένων 113
- Προστασία περιβάλλοντος 113
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 113
- Στοιχεία συσκευής 114
- Σύμβολα στη συσκευή 114
- Υποδείξεις ασφαλείας 114
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 114
- Έναρξη λειτουργίας 115
- Αντιστατικό σύστημα 115
- Κόρνα 115
- Ξηρή αναρρόφηση 115
- Υγρή αναρρόφηση 116
- Ενεργοποίηση της μηχανής 117
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 117
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 117
- Σύνδεσμος κλιπ 117
- Χειρισμός 117
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 118
- Απενεργοποίηση της μηχανής 118
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 118
- Μεταφορά 118
- Φύλαξη της συσκευής 118
- Αποθήκευση 119
- Φροντίδα και συντήρηση 119
- Αντικατάσταση της χάρτινης σακούλας φίλτρου της σακούλας απόρριψης 120
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 120
- Αντικατάσταση του φίλτρου μεμβράνης 120
- Αντιμετώπιση βλαβών 120
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 120
- Απόσυρση 121
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 121
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 121
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 121
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 121
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 121
- Ηχεί η κόρνα 121
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 121
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 121
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 121
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 121
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 122
- Εγγύηση 122
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 122
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 123
- I çindekiler 124
- Kullanım kılavuzundaki semboller 124
- Çevre koruma 124
- Cihaz elemanları 125
- Cihazdaki semboller 125
- Güvenlik uyarıları 125
- Kurallara uygun kullanım 125
- Anti statik sistem 126
- I şletime alma 126
- Kuru emme 126
- Islak temizlik 127
- Klips bağlantısı 127
- Cihazı açın 128
- Cihazın kapatılması 128
- Cihazın saklanması 128
- Elektrikli aletlerle çalışma 128
- Emme gücünün ayarlanması 128
- Her çalışmadan sonra 128
- Kullanımı 128
- Otomatik filtre temizleme 128
- Depolama 129
- Koruma ve bakım 129
- Taşıma 129
- Arızalarda yardım 130
- Diyafram filtresinin değiştirilmesi 130
- Elektrotların temizlenmesi 130
- Emme türbini çalışmıyor 130
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 130
- Kağıt filtre torbası boşaltma torbasının değiştirilmesi 130
- Vakum türbini kapanıyor 130
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 130
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 131
- Emme gücü dü 131
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 131
- Garanti 131
- I mha edilmesi 131
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 131
- Korna çalıyor 131
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 131
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 131
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 131
- Ce beyanı 132
- Teknik bilgiler 133
- Защита окружающей среды 134
- Оглавление 134
- Символы в руководстве по эксплуатации 134
- Использование по назначению 135
- Символы на приборе 135
- Элементы прибора 135
- Звуковой сигнал 136
- Начало работы 136
- Система антистатик 136
- Сухая чистка 136
- Указания по технике безопасности 136
- Влажная чистка 137
- Автоматическая чистка фильтра 139
- Включение прибора 139
- Клипсовое соединение 139
- Настроить мощность всасывания 139
- Работа с электрическими инструментами 139
- Управление 139
- Выключение прибора 140
- После каждой эксплуатации 140
- Транспортировка 140
- Хранение 140
- Хранение прибора 140
- Уход и техническое обслуживание 141
- Замена мембранного фильтра 142
- Замена складчатого фильтра 142
- Заменить бумажный фильтровальный пакет мешок для сбора отходов 142
- Чистка электродов 142
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 143
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 143
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 143
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 143
- Всасывающая турбина не работает 143
- Всасывающая турбина отключается 143
- Звуковой сигнал включается 143
- Мощность всасывания упала 143
- Помощь в случае неполадок 143
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 143
- Автоматическая чистка фильтра не включается 144
- Гарантия 144
- Заявление о соответствии требованиям се 144
- Принадлежности и запасные детали 144
- Утилизация 144
- Технические данные 145
- Környezetvédelem 146
- Rendeltetésszerű használat 146
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 146
- Tartalomjegyzék 146
- Biztonsági tanácsok 147
- Készülék elemek 147
- Szimbólumok a készüléken 147
- Anti sztatikus rendszer 148
- Száraz porszívózás 148
- Üzembevétel 148
- Nedves porszívózás 149
- A készülék bekapcsolása 150
- Automatikus szűrő letisztítás 150
- Clip csatlakozás 150
- Használat 150
- Munka elektromos szerszámokkal 150
- Szívóteljesítmény beállítása 150
- A készülék kikapcsolása 151
- A készülék tárolása 151
- Minden üzem után 151
- Transport 151
- Tárolás 151
- Ápolás és karbantartás 151
- A membránszűrő cseréje 152
- A papír szűrőtasak szemeteszsák cseréje 152
- Elektródok tisztítása 152
- Segítség üzemzavar esetén 152
- Összehajtható szűrő cseréje 152
- A szívóturbina kikapcsolódik 153
- A szívóturbina nem megy 153
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 153
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 153
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 153
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 153
- Garancia 153
- Hulladék elszállítás 153
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 153
- Megszólal a kürt 153
- Porszívózásnál por áramlik ki 153
- Szívóerő alábbhagy 153
- Tartozékok és alkatrészek ce nyilatkozat 154
- Műszaki adatok 155
- Ochrana životního prostředí 156
- Používání v souladu s určením 156
- Symboly použité v návodu k obsluze 156
- Bezpečnostní pokyny 157
- Prvky přístroje 157
- Symboly na zařízení 157
- Antistatický systém 158
- Signál 158
- Uvedení do provozu 158
- Vysávání za sucha 158
- Klipové spojení 159
- Vysávání za mokra 159
- Automatické čištění filtru 160
- Nastavení sacího výkonu 160
- Obsluha 160
- Po každém použití 160
- Práce s elektrickým nářadím 160
- Vypnutí zařízení 160
- Zapnutí přístroje 160
- Ošetřování a údržba 161
- Transport 161
- Ukládání 161
- Uložení přístroje 161
- Pomoc při poruchách 162
- Sací síla slábne 162
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 162
- Sací turbína vypíná 162
- Sací čerpadlo neběží 162
- Vyměňte papírový filtrační sáček sáček na likvidaci odpadu 162
- Výměna filtračního skládaného sáčku 162
- Výměňte membránový filtr 162
- Čištění elektrod 162
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 163
- Automatické čištění filtru nefunguje 163
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 163
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 163
- Likvidace odpadu 163
- Při vysávání dochází k emisi prachu 163
- Příslušenství a náhradní díly 163
- Zazní klakson 163
- Záruka 163
- Es prohlášení o shodě 164
- Technické údaje 165
- Namenska uporaba 166
- Simboli v navodilu za uporabo 166
- Varstvo okolja 166
- Vsebinsko kazalo 166
- Elementi naprave 167
- Simboli na napravi 167
- Varnostna navodila 167
- Anti statik sistem 168
- Suho sesanje 168
- Mokro sesanje 169
- Nastavitev sesalne moči 169
- Uporaba 169
- Vklop naprave 169
- Avtomatsko čiščenje filtra 170
- Delo z električnim orodjem 170
- Izklop stroja 170
- Po vsakem obratovanju 170
- Shranjevanje naprave 170
- Nega in vzdrževanje 171
- Skladiščenje 171
- Transport 171
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 171
- Izstopanje prahu med sesanjem 172
- Menjava papirnate filtrske vrečke vrečke za odpadke 172
- Pomoč pri motnjah 172
- Sesalna moč upada 172
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 172
- Sesalna turbina se izklopi 172
- Sesalna turbnina ne teče 172
- Zamenjava membranskega filtra 172
- Čiščenje elektrod 172
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 173
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 173
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 173
- Garancija 173
- Hupa zadoni 173
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 173
- Odstranitev odpadnega materiala 173
- Pribor in nadomestni deli 173
- Ce izjava 174
- Tehnični podatki 175
- Ochrona środowiska 176
- Spis treści 176
- Symbole w instrukcji obsługi 176
- Elementy urządzenia 177
- Symbole na urządzeniu 177
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 177
- Wskazówki bezpieczeństwa 177
- Klakson 178
- Odkurzanie na sucho 178
- System antystatyczny 178
- Uruchamianie 178
- Odkurzanie na mokro 179
- Obsługa 180
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 180
- Ustawianie wydajności ssania 180
- Włączenie urządzenia 180
- Złącze klipów 180
- Automatyczny system oczyszczania filtra 181
- Po każdym użyciu 181
- Przechowywanie 181
- Przechowywanie urządzenia 181
- Transport 181
- Wyłączanie urządzenia 181
- Czyszczenie i konserwacja 182
- Wymiana płaskiego filtra falistego 182
- Czyszczenie elektrod 183
- Moc ssania słabnie 183
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 183
- Turbina ssąca nie pracuje 183
- Turbina ssąca wyłącza się 183
- Usuwanie usterek 183
- Wymiana filtra membranowego 183
- Wymiana papierowego wkładu filtra worka na odpady 183
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 184
- Gwarancja 184
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 184
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Odzywa się klakson 184
- Podczas odsysania wydostaje się pył 184
- Utylizacja 184
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 184
- Deklaracja ue 185
- Dane techniczne 186
- Cuprins 187
- Protecţia mediului înconjurător 187
- Simboluri din manualul de utilizare 187
- Elementele aparatului 188
- Măsuri de siguranţă 188
- Simboluri pe aparat 188
- Utilizarea corectă 188
- Aspirarea uscată 189
- Claxon 189
- Punerea în funcţiune 189
- Sistem antistatic 189
- Aspirarea umedă 190
- Curăţarea automată a filtrului 191
- Lucrul cu unelte electrice 191
- Pornirea aparatului 191
- Reglarea puterii de aspirare 191
- Sistemul de prindere 191
- Utilizarea 191
- Depozitarea 192
- Depozitarea aparatului 192
- După fiecare utilizare 192
- Oprirea aparatului 192
- Transport 192
- Îngrijirea şi întreţinerea 192
- Schimbarea sacului de filtrare din hârtie sacului pentru murdărie 193
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 193
- Curăţarea electrozilor 194
- Puterea de aspirare scade 194
- Remedierea defecţiunilor 194
- Schimbarea filtrului cu membrană 194
- Se aude claxonul 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 194
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 194
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 194
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 194
- Turbina aspiratoare se opreşte 194
- În timpul aspirării iese praf 194
- Accesorii şi piese de schimb 195
- Declaraţia ce 195
- Garanţie 195
- Scoaterea din uz 195
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 195
- Date tehnice 196
- Ochrana životného prostredia 197
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 197
- Symboly v návode na obsluhu 197
- Bezpečnostné pokyny 198
- Prvky prístroja 198
- Symboly na prístroji 198
- Antistatický systém 199
- Siréna 199
- Suché vysávanie 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Vlhké vysávanie 200
- Automatické čistenie filtra 201
- Klipsové spojenie 201
- Nastavenie výkonu vysávania 201
- Obsluha 201
- Práca s elektrickým náradím 201
- Vypnutie prístroja 201
- Zapnutie prístroja 201
- Po každom použití 202
- Starostlivosť a údržba 202
- Transport 202
- Uskladnenie 202
- Uskladnenie prístroja 202
- Pomoc pri poruchách 203
- Výmena membránového filtra 203
- Výmena papierového filtračného vrecka vrecka na zber prachu 203
- Výmena plochého skladaného filtra 203
- Čistenie elektród 203
- Automatické čistenie filtra nefunguje 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 204
- Likvidácia 204
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 204
- Pri vysávaní vychádza von prach 204
- Rozoznie sa siréna 204
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 204
- Sacia turbína sa vypína 204
- Sila vysávania klesá 204
- Vysávacia turbína nebeží 204
- Záruka 204
- Príslušenstvo a náhradné diely 205
- Vyhlásenie ce 205
- Technické údaje 206
- Namjensko korištenje 207
- Pregled sadržaja 207
- Simboli u uputama za rad 207
- Zaštita okoliša 207
- Sastavni dijelovi uređaja 208
- Sigurnosni napuci 208
- Simboli na uređaju 208
- Antistatički sustav 209
- Mokro usisavanje 209
- Sirena 209
- Stavljanje u pogon 209
- Suho usisavanje 209
- Clip spoj 210
- Automatsko čišćenje filtra 211
- Isključivanje uređaja 211
- Nakon svake primjene 211
- Podešavanje usisne snage 211
- Radovi s električnim alatom 211
- Rukovanje 211
- Uključivanje stroja 211
- Njega i održavanje 212
- Skladištenje 212
- Transport 212
- Čuvanje uređaja 212
- Otklanjanje smetnji 213
- Usisna tubina ne radi 213
- Usisna tubina se isključuje 213
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 213
- Zamjena membranskog filtra 213
- Zamjena papirnate filtarske vrećice vrećice za zbrinjavanje otpada 213
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 213
- Čišćenje elektroda 213
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 214
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 214
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 214
- Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti 214
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 214
- Jamstvo 214
- Oglašava se sirena 214
- Pribor i pričuvni dijelovi 214
- Usisna snaga se smanjuje 214
- Zbrinjavanje u otpad 214
- Ce izjava 215
- Tehnički podaci 216
- Namensko korišćenje 217
- Pregled sadržaja 217
- Simboli u uputstvu za rad 217
- Zaštita životne sredine 217
- Sastavni delovi uređaja 218
- Sigurnosne napomene 218
- Simboli na uređaju 218
- Antistatički sistem 219
- Mokro usisavanje 219
- Sirena 219
- Stavljanje u pogon 219
- Suvo usisavanje 219
- Klip spoj 220
- Isključivanje uređaja 221
- Nakon svake primene 221
- Podešavanje usisne snage 221
- Radovi sa električnim alatom automatsko čišćenje filtera 221
- Rukovanje 221
- Uključivanje uređaja 221
- Nega i održavanje 222
- Skladištenje 222
- Skladištenje uređaja 222
- Transport 222
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 223
- Otklanjanje smetnji 223
- Usisna tubina ne radi 223
- Usisna tubina se isključuje 223
- Zamena membranskog filtera 223
- Zamena papirne filterske vrećice vrećice za otpad 223
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 223
- Čišćenje elektroda 223
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 224
- Garancija 224
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 224
- Odlaganje u otpad 224
- Oglašava se sirena 224
- Pribor i rezervni delovi 224
- Usisna snaga se smanjuje 224
- Ce izjava 225
- Tehnički podaci 226
- Опазване на околната среда 227
- Символи в упътването за работа 227
- Съдържание 227
- Елементи на уреда 228
- Символи на уреда 228
- Указания за безопасност 228
- Употреба по предназначение 228
- Антистатична система 229
- Клаксон 229
- Пускане в експлоатация 229
- Сухо изсмукване 229
- Мокро изсмукване 230
- Включване на уреда 231
- Връзка с клип 231
- Да се настрои мощността на всмукване 231
- Обслужване 231
- Работа с електрически инструменти 231
- Tранспoрт 232
- Автоматично почистване на филтъра 232
- Изключете уреда 232
- След всяка употреба 232
- Съхранение на уреда 232
- Грижи и поддръжка 233
- Съхранение 233
- Помощ при неизправности 234
- Почистване на електродите 234
- Смяна на мембранния филтър 234
- Смяна на плоския филтър 234
- Смяна на хартиена филтърна торбичка торбичка за събиране 234
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 235
- Включва се клаксон 235
- Всмукващата турбина изключва 235
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 235
- Гаранция 235
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 235
- Излизане на прах при изсмукване 235
- Отстраняване като отпадък 235
- Смукателната сила намалява 235
- Смукателната турбина не работи 235
- Принадлежности и резервни части 236
- Се декларация 236
- Технически данни 237
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 238
- Keskkonnakaitse 238
- Sihipärane kasutamine 238
- Sisukord 238
- Ohutusalased märkused 239
- Seadme elemendid 239
- Seadmel olevad sümbolid 239
- Antistaatiline süsteem 240
- Helisignaal 240
- Kasutuselevõtt 240
- Kuivimemine 240
- Märgpuhastus 240
- Kiirühendus 241
- Automaatne filtripuhastus 242
- Imivõimsuse reguleerimine 242
- Käsitsemine 242
- Pärast iga kasutamist 242
- Seadme ladustamine 242
- Seadme sisselülitamine 242
- Seadme väljalülitamine 242
- Töötamine elektritööriistadega 242
- Hoiulepanek 243
- Korrashoid ja tehnohooldus 243
- Madalvoltfiltri vahetamine 243
- Transport 243
- Abi häirete korral 244
- Elektroodide puhastamine 244
- Imemisjõud väheneb 244
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 244
- Imiturbiin ei tööta 244
- Imiturbiin lülitub välja 244
- Membraanfiltri vahetamine 244
- Paberfiltrikoti tolmu kõrvaldamiskoti vahetamine 244
- Tolm pääseb imemisel välja 244
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 245
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 245
- Ce vastavusdeklaratsioon 245
- Garantii 245
- Kasutuselt kõrvaldamine 245
- Kõlab helisignaal 245
- Lisavarustus ja varuosad 245
- Tehnilised andmed 246
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 247
- Satura rādītājs 247
- Vides aizsardzība 247
- Aparāta elementi 248
- Drošības norādījumi 248
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 248
- Simboli uz aparāta 248
- Antistatiskā sistēma 249
- Ekspluatācijas uzsākšana 249
- Mitrā sūkšana 249
- Sausā sūkšana 249
- Signāltaure 249
- Atsperes aizspiedņu savienojums 250
- Aparāta izslēgšana 251
- Aparāta uzglabāšana 251
- Apkalpošana 251
- Automātiskā filtra iztīrīšana 251
- Darbi ar elektroinstrumentiem 251
- Ierīces ieslēgšana 251
- Pēc katras lietošanas 251
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 251
- Glabāšana 252
- Kopšana un tehniskā apkope 252
- Plakanrievu filtra nomaiņa 252
- Transportēšana 252
- Elektrodų valymas 253
- Iesūkšanas spēks samazinās 253
- Membrānas filtra nomaiņa 253
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 253
- Papīra filtra maisiņa atkritumu maisiņa nomaiņa 253
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 253
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 253
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 253
- Atskan signāltaure 254
- Garantija 254
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 254
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 254
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 254
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 254
- Piederumi un rezerves daļas 254
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 254
- Utilizācija 254
- Ce deklarācija 255
- Tehniskie dati 256
- Aplinkos apsauga 257
- Naudojimas pagal paskirtį 257
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 257
- Turinys 257
- Prietaiso dalys 258
- Saugos reikalavimai 258
- Simboliai ant prietaiso 258
- Antistatinė sistema 259
- Drėgnas valymas 259
- Garsinis signalas 259
- Naudojimo pradžia 259
- Sausas valymas 259
- Darbas su elektros įrankiu 260
- Jungiamasis spaustukas 260
- Prietaiso įjungimas 260
- Siurbimo galios nustatymas 260
- Valdymas 260
- Automatinis filtro valymas 261
- Laikymas 261
- Po kiekvieno naudojimo 261
- Prietaiso išjungimas 261
- Prietaiso laikymas 261
- Transportavimas 261
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 262
- Popierinio filtro maišelio utilizavimo maišelio keitimas 262
- Priežiūra ir aptarnavimas 262
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 263
- Elektrodų valymas 263
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 263
- Membraninio filtro keitimas 263
- Pagalba gedimų atveju 263
- Pasigirs signalas 263
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 263
- Siurblio turbina išsijungia 263
- Siurblio turbina neveikia 263
- Sumažėjo siurbimo jėga 263
- Atliekų tvarkymas 264
- Ce deklaracija 264
- Garantija 264
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 264
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 264
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 264
- Priedai ir atsarginės dalys 264
- Techniniai duomenys 265
- Захист навколишнього середовища 266
- Знаки у посібнику 266
- Перелік 266
- Елементи приладу 267
- Правильне застосування 267
- Символи на пристрої 267
- Введення в експлуатацію 268
- Пилосос для сухої очистки 268
- Правила безпеки 268
- Сигнал 268
- Система антистатик 268
- Вологе прибирання 269
- Ввімкнення пристрою 270
- Використання електроінструментів 270
- Встановити силу всмоктування 270
- Експлуатація 270
- Пружинний контакт 270
- Автоматичне очищення фільтра 271
- Вимкнути пристрій 271
- Зберігати пристрій 271
- Після кожного використання 271
- Догляд та технічне обслуговування 272
- Зберігання 272
- Транспортування 272
- Допомога у випадку неполадок 273
- Заміна мембранного фільтру 273
- Заміна складчастого фільтра 273
- Замініть паперовий фільтрувальний пакет мішок для збору відходів 273
- Очистити електроди 273
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 274
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 274
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 274
- Всмоктувальна турбіна відключається 274
- Всмоктувальна турбіна не працює 274
- Звуковий сигнал включається 274
- Знизилась сила всмоктування 274
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 274
- При всмоктуванні виходить пил 274
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 274
- Утилізація 274
- Гарантія 275
- Заява про відповідність вимогам ce 275
- Приладдя й запасні деталі 275
- Технічні характеристики 276
- Filtersysteme filter systems système de filtres 277
- Zubehör accessories accessoires 278
- Nt 35 1 tact te m 280
Похожие устройства
- Pioneer PRS-D1000M Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 18C Li-152C 428395 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX 61 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-C6900 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC724RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U365 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 45/1 Tact Te H Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-A700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 7,2 LI 0.603.957.720 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX250 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-D5100 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook AIR MC504RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U360 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 45/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 9,6E Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-C7500 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX490 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-A500 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC721RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1560 Инструкция по эксплуатации