Grohe grandera 19929000 [6/20] Dati tecnici
![Grohe grandera 19929000 [6/20] Dati tecnici](/views2/1168215/page6/bg6.png)
3
I
Dati tecnici
• Portata alla pressione idraulica di 3 bar: ca. 5 l/min
Installazione
Togliere la dima di montaggio, vedere il risvolto di
copertina II, fig. [1].
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di
tubazioni (osservare la norma EN 806)!
Limitatore di portata
Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata consente di
regolare il flusso. Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla
portata massima.
L’uso del limitatore di portata non è raccomandabile negli
scaldabagni istantanei idraulici.
Per attivare vedere il risvolto di copertina II, fig. [2].
Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda.
I. Montare la Limitatore di temperatura (A), vedere fig. [3].
II. Montare la rosetta di fissaggio e la leva, vedere le
figure [4], [5] e [6].
1. Inserire il cappuccio (B), vedere fig. [4].
2. Ingrassare la guarnizione (C1) e inserire la rosetta (C),
vedere la fig. [5].
3. Inserire l’elemento isolante (D) e fissarlo con la vite (E),
vedere fig. [6].
4. Inserire la leva (F) e avvitare il grano filettato (G) con la
chiave a brugola da 3mm.
Se la rosetta non potesse essere inserita completamente sul
cappuccio, montare anche una prolunga (vedere i pezzi di
ricambio, risvolto di copertina I, n. di codice: 46 627 = 25mm).
III. Montare la bocca, vedere le figg. [7] e [8].
1. Rilevare la quota “Y” dalla sede della bocca fino al filo delle
piastrelle, vedere la fig. [7].
2. Tagliare il raccordo (H) a misura in modo da ottenere una
quota complessiva di “Y” + 43mm.
3. Avvitare il raccordo (H) con una chiave a brugola da 10mm
nell’alloggiamento della bocca in modo da ottenere una
quota di montaggio di 31mm. Fissare dal basso la bocca (I)
con una chiave a brugola da 3mm, vedere fig. [8].
Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la
tenuta dei raccordi.
Controllare il funzionamento del rubinetto, vedere la fig. [9].
Manutenzione
Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi
e ingrassare con grasso speciale.
Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda.
I. Sostituire la cartuccia, vedere il risvolto di copertina II,
fig. [10].
Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
Rispettare la posizione di montaggio!
Durante il montaggio della cartuccia controllare che le
guarnizioni siano perfettamente in sede.
Avvitare il raccordo a vite (K) e serrarlo bene.
II. Mousseur (L), vedere risvolto di copertina II, fig. [10].
Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
Pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina I
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
NL
Technische gegevens
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: ca. 5 l/min
Installeren
Verwijder de inbouwsjabloon, zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen
(EN 806 in acht nemen)!
Volumebegrenzer
Deze kraan is voorzien van een kardoes met een
volumebegrenzer. Daardoor is een traploze, individuele
doorstroombeperking mogelijk. In de fabriek wordt de
maximale capaciteit afgesteld.
In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening
en geisers is het gebruik van de doorstroombeperking
aan de warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de
tapdrempel van de geiser/combiketel.
Voor activeren zie uitvouwbaar blad II, afb. [2].
Sluit de koud- en warmwatertoevoer af.
I. Monteer de temperatuurbegrenzer (A), zie afb. [3].
II. Monteer de rozet en de greep, zie afb. [4], [5] en [6].
1. Schuif de kap (B) erop, zie afb. [4].
2. Vet de pakking (C1) in en schuif de rozet (C) erop,
zie afb. [5].
3. Schuif het isoleerstuk (D) erop en bevestig dit met de
schroef (E), zie afb. [6].
4. Hendel (F) aanbrengen en schroefdraadpen (G) met een
inbussleutel van 3mm erin schroeven.
Als de rozet niet ver genoeg op de kap kan worden
geschoven, moet bovendien een verlengstuk worden
ingebouwd (zie Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I,
bestelnr.: 46 627 = 25mm).
III. Uitloop monteren, zie afb. [7] en [8].
1. Bepaal de maat "Y" van de bovenkant van het ingebouwde
kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk, zie
afb. [7].
2. Snij de aansluitnippel (H) op lengte, zodat de totale
maat "Y" + 43mm bedraagt.
3. Schroef de aansluitnippel (H) met een 10mm inbussleutel
zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de
inbouwmaat 31mm bedraagt. Bevestig de uitloop (I) van
onderen met een 3mm inbussleutel, zie afb. [8].
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
aansluitingen op lekkages.
Controleer de werking van de kraan, zie afb. [9].
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Sluit de koud- en warmwatertoevoer af.
I. Kardoes vervangen, zie uitvouwbaar blad II, afb. [10].
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Neem de montagepositie in acht!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
afdichtingen goed zitten.
Schroef de schroefverbinding (K) vast en haal deze stevig
aan.
II. Mousseur (L), zie uitvouwbaar blad II, afb. [10].
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal
toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
Содержание
- Grandera 1
- 19 332 2
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Maintenance 4
- Pflege 4
- Technical data 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Caractéristiques techniques 5
- Contrôler toutes les pièces les nettoyer les remplacer si nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie couper l alimentation en eau chaude et en eau froide 5
- Couper le nipple de raccordement h à la bonne longueur pour obtenir y 43mm 3 visser le nipple de raccordement h à l aide d une clé allen de 10mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une dimension de montage de 31mm fixer le bec i par le bas à l aide d une clé allen de 3mm voir fig 8 5
- Débit à une pression dynamique de 3 bars env 5 l min 5
- Entretien 5
- I remplacement de la cartouche voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose 5
- Ii mousseur l voir volet ii fig 10 le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose pièces de rechange voir volet i accessoires spéciaux 5
- Installation 5
- Les indications relatives à l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage 5
- Maintenance 5
- Ouvrir l arrivée d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements vérifier le fonctionnement de la robinetterie voir fig 9 5
- Respecter la position de montage contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche 5
- Retirer le gabarit de montage voir volet ii fig 1 bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme en 806 limiteur de débit cette robinetterie est équipée d un limiteur de débit celui ci permet une limitation individuelle et en continu du débit le débit maximal est préréglé en usine l utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des chauffe eau instantanés à commande hydraulique pour l activation voir volet ii fig 2 couper l alimentation en eau chaude et en eau froide i monter le limiteur de température a voir fig 3 ii monter la rosace i et le levier voir fig 4 5 et 6 1 insérer le capuchon b voir fig 4 2 graisser le joint c1 et insérer la rosace c voir fig 5 3 emboîter l insert isolant d et le fixer avec une vis e voir fig 6 4 insérer le levier f et visser la tige filetée g à l aide d une clé allen de 3mm si la rosace ne s engage pas assez loin sur le capot monter une rallonge voir pièces de rechange volet i réf 46 627 25mm iii montage du bec voi 5
- Visser la bague filetée k et serrer jusqu au blocage 5
- Dati tecnici 6
- Installazione 6
- Installeren 6
- Manutenzione 6
- Manutenzione ordinaria 6
- Onderhoud 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Asennus 8
- Huolto 8
- Installering 8
- Tekniset tiedot 8
- Tekniske data 8
- Vedlikehold 8
- Dane techniczne 9
- Instalacja 9
- Konserwacja 9
- Pielęgnacja 9
- Instalace 10
- Ošetřování 10
- Technické údaje 10
- Údržba 10
- Εγκατάσταση 10
- Περιποίηση 10
- Συντήρηση 10
- Τεχνικά στοιχεία 10
- Conservação 11
- Dados técnicos 11
- Felszerelés 11
- Instalação 11
- Karbantartás 11
- Manutenção 11
- Műszaki adatok 11
- Ápolás 11
- Bak ı m 12
- Inštalácia 12
- Montaj 12
- Ošetrovanie 12
- Technické údaje 12
- Teknik veriler 12
- Údržba 12
- Instalacija 13
- Održavanje 13
- Tehnički podaci 13
- Tehnični podatki 13
- Ugradnja 13
- Vzdrževanje 13
- Est tehnilised andmed 14
- Hooldamine 14
- Paigaldamine 14
- Tehniline hooldus 14
- Монтаж 14
- Поддръжка 14
- Технически данни 14
- Техническо обслужване 14
- Instalēšana 15
- Kopšana 15
- Priežiūra 15
- Techniniai duomenys 15
- Techninė priežiūra 15
- Tehniskie parametri 15
- Tehniskā apkope 15
- Įrengimas 15
- Instalare 16
- Specificaţii tehnice 16
- Îngrijire 16
- Întreţinere 16
- 保养 16
- 安装 16
- 技术参数 16
- 维护 16
- Встановлення 17
- Обслуговування 17
- Технические данные 17
- Технічне обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Техобслуживание 17
- Установка 17
- Уход 17
- Надфундаментная часть 18
- Bih al hr ks 20
- Me mk slo srb 20
- Uae yem 20
- Www grohe com 20
Похожие устройства
- Grohe grandera 19930000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23319000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19932ig0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19934000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19937000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19948000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации