Grohe eurodisc joy 23429000 [10/18] Instalace
![Grohe eurodisc joy 23429000 [10/18] Instalace](/views2/1168281/page10/bga.png)
7
GR
Πεδίο εφαρμογής
Η λειτουργία είναι δυνατή με: θερμοσίφωνες αποθήκευσης σε
ατμοσφαιρική πίεση, θερμικά και υδραυλικά ελεγχόμενους
ταχυθερμοσίφωνες. ∆εν είναι δυνατή η λειτουργία με
συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερμοσίφωνες)!
Τεχνικά στοιχεία
• Πίεση ροής ελάχιστη 0,5 bar / συνιστώμενη 1-5 bar
• Πίεση λειτουργίας το πολύ 10 bar
• Πίεση ελέγχου 16 bar
Για την τήρηση των ορίων θορύβου θα πρέπει να τοποθετηθεί
μια συσκευή μείωσης της πίεσης στα 5 bar.
Πρέπει να αποφεύγονται μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ
παροχής κρύου και ζεστού νερού!
• Θερμοκρασία
Είσοδος ζεστού νερού: μέγιστη 70°C
Συνιστάται: (Εξοικονόμηση ενέργειας) 60°C
Η θερμική απολύμανση
είναι δυνατή
• Σύνδεση νερού κρύο-δεξιά
ζεστό-από κάτω
Σημαντικό:
Στους χωνευτούς μίκτες νερού δεν πρέπει να
τοποθετούνται βαλβίδες διακοπής λειτουργίας μετά την
έξοδο του νερού (σωλήνας νερού μίξης).
Εγκατάσταση
Προετοιμάστε τον τοίχο όπου θα γίνει η τοποθέτηση.
Ανοίξτε τις οπές για την μπαταρία τοίχου καθώς και τις
υποδοχές για τις σωληνώσεις.
∆ώστε προσοχή στα διαστασιολογημένα σχέδια της
αναδιπλούμενης σελίδας I καθώς και στην εικ. [1] της
αναδιπλούμενης σελίδας II.
Τοποθετήστε το χωνευτό σώμα τοποθέτησης στον τοίχο και
συνδέστε το με τις σωληνώσεις παροχής
, βλ. αναδιπλούμενη
σελίδα ΙΙ, εικ. [2].
Με ένα αλφάδι ευθυγραμμίστε το χωνευτό σώμα τοποθέτησης
οριζόντια, κάθετα και παράλληλα προς τον τοίχο.
Η σύνδεση με τον αγωγό κρύου νερού θα πρέπει να γίνει
στη δεξιά πλευρά (μπλε ένδειξη πάνω στο περίβλημα) ενώ η
σύνδεση με τον αγωγό του ζεστού νερού στην αριστερή
(κόκκινη ένδειξη πάνω στο περίβλημα) .
Το βάθος τοποθέτησης μέχρι την έτοιμη επιφάνεια του τοίχου
(A) θα πρέπει να βρίσκεται εντός της περιοχής (X) του οδηγού
συναρμολόγησης, βλ. εικ. [3].
Ξεπλένετε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων πριν και
μετά την εγκατάσταση (λάβετε υπόψη το πρότυπο EN 806)!
Σύνδεση, βλέπε εικ. [5] και [6].
Επανασυναρμολογήστε ακολουθώντας την αντίστροφη
σειρά.
Ανοίξτε τις παροχές κρύου και ζεστού νερού και ελέγξτε τη
στεγανότητα των συνδέσεων!
Υπόδειξη: Μην κόβετε το σχέδιο συναρμολόγησης πριν από
την τελική τοποθέτηση.
Ανταλλακτικά, βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα I ( * = πρόσθετος
εξοπλισμός).
CZ
Oblast použití
Provoz je možný s: tlakovými zásobníky, tepelně a hydraulicky
řízenými průtokovými ohřívači. Provoz s beztlakovými
zásobníky (otevřenými zásobníky na přípravu teplé vody) není
možný!
Technické údaje
• Proudový tlak min. 0,5 baru / doporučeno 1 - 5 barů
• Provozní tlak max. 10 barů
• Zkušební tlak 16 barů
Pro dodržení hodnot hluku je nutné při statických tlacích
vyšších než 5 barů namontovat redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením
studené a teplé vody!
•Teplota
Vstup teplé vody: max. 70 °C
Doporučeno: (pro úsporu energie) 60 °C
Je možno provádět termickou dezinfekci
•Připojení vody studená – vpravo
teplá – zdola
Upozornění:
U všech baterií zapuštěných pod omítku se do výtoku
(potrubí smíšené vody) nesmí zařadit žádný další
uzavírací ventil.
Instalace
Proveďte přípravu montážní stěny.
Zhotovte otvory pro nástěnnou baterii a výřezy pro potrubí.
Dodržte přitom kótované rozměry na skládací straně I a na
obr. [1] na skládací straně II.
Montážní těleso zapuštěné pod omítku zabudujte do stěny a
připojte na potrubí, viz skládací strana II, obr. [2].
Montážní těleso zapuštěné pod omítku vyrovnejte pomocí
vodováhy do vodorovné, svislé a paralelní roviny ke stěně.
Připojení studené vody se musí provést vpravo (modrá
značka na tělese) a připojení teplé vody zdola (červená
značka na tělese).
Montážní hloubka tělesa od povrchu dokončené stěny (A)
musí ležet v rozsahu (X) montážní šablony, viz obr. [3] a [4].
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
Za tímto účelem se musí demontovat kartuše, viz obr. [5]
a[6].
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte
těsnost všech spojů
!
Upozornění: Montážní šablonu zkraťte až po kompletním
dokončení instalace.
Náhradní díly, viz skládací strana I ( * = zvláštní
příslušenství).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Application 4
- Installation 4
- Specifications 4
- Technische daten 4
- Campo de aplicación 5
- Caractéristiques techniques 5
- Datos técnicos 5
- Domaine d application 5
- Instalación 5
- Installation 5
- Dati tecnici 6
- Gamma di applicazioni 6
- Installatie 6
- Installazione 6
- Technische gegevens 6
- Toepassingsgebied 6
- Anvendelsesområde 7
- Användningsområde 7
- Installation 7
- Tekniska data 7
- Tekniske data 7
- Asennus 8
- Bruksområde 8
- Installasjon 8
- Käyttöalue 8
- Tekniset tiedot 8
- Tekniske data 8
- Dane techniczne 9
- Montaż 9
- Zakres stosowania 9
- Instalace 10
- Montáž se provádí v obráceném pořadí 10
- Náhradní díly viz skládací strana i zvláštní příslušenství 10
- Oblast použití 10
- Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte těsnost všech spojů 10
- Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu en 806 10
- Pro dodržení hodnot hluku je nutné při statických tlacích vyšších než 5 barů namontovat redukční ventil je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením studené a teplé vody 10
- Proudový tlak min 0 5 baru doporučeno 1 5 barů provozní tlak max 10 barů zkušební tlak 16 barů 10
- Proveďte přípravu montážní stěny zhotovte otvory pro nástěnnou baterii a výřezy pro potrubí dodržte přitom kótované rozměry na skládací straně i a na obr 1 na skládací straně ii montážní těleso zapuštěné pod omítku zabudujte do stěny a připojte na potrubí viz skládací strana ii obr 2 montážní těleso zapuštěné pod omítku vyrovnejte pomocí vodováhy do vodorovné svislé a paralelní roviny ke stěně připojení studené vody se musí provést vpravo modrá značka na tělese a připojení teplé vody zdola červená značka na tělese montážní hloubka tělesa od povrchu dokončené stěny a musí ležet v rozsahu x montážní šablony viz obr 3 a 4 10
- Provoz je možný s tlakovými zásobníky tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zásobníky na přípravu teplé vody není možný 10
- Technické údaje 10
- Teplota vstup teplé vody max 70 c doporučeno pro úsporu energie 60 c je možno provádět termickou dezinfekci připojení vody studená vpravo teplá zdola 10
- U všech baterií zapuštěných pod omítku se do výtoku potrubí smíšené vody nesmí zařadit žádný další uzavírací ventil 10
- Upozornění 10
- Upozornění montážní šablonu zkraťte až po kompletním dokončení instalace 10
- Za tímto účelem se musí demontovat kartuše viz obr 5 a 6 10
- Εγκατάσταση 10
- Πεδίο εφαρμογής 10
- Τεχνικά στοιχεία 10
- Dados técnicos 11
- Felhasználási terület 11
- Felszerelés 11
- Instalação 11
- Műszaki adatok 11
- Área de aplicação 11
- Inštalácia 12
- Kullanım sahası 12
- Montaj 12
- Oblasť použitia 12
- Technické údaje 12
- Teknik veriler 12
- Namestitev 13
- Področje uporabe 13
- Područje primjene 13
- Tehnički podaci 13
- Tehnični podatki 13
- Ugradnja 13
- Est kasutusala 14
- Paigaldamine 14
- Tehnilised andmed 14
- Област на приложение 14
- Технически характеристики 14
- Naudojimo sritis 15
- Pielietojums 15
- Techniniai duomenys 15
- Tehniskie parametri 15
- Uzstādīšana 15
- Įrengimas 15
- Domeniul de utilizare 16
- Instalare 16
- Specificații tehnice 16
- 安装 16
- 应用范围 16
- 规格 16
- Rus область применения 17
- Важливо 17
- Важно 17
- Вказівка не вкорочувати монтажні шаблони до завершення монтажу 17
- Гідравлічний тиск мін 0 5 бар рекомендовано 1 5 бар робочий тиск макс 10 бар випробний тиск 16 бар 17
- Для дотримання нормативних показників шуму при значеннях статичного тиску більше 5 бар необхідно встановити редуктор тиску не допускати великих перепадів тиску у з єднаннях холодної та гарячої води 17
- Для цього необхідно замінити картридж див зобр 5 та 6 17
- Запчастини див складаний аркуш i спеціальне приладдя 17
- Монтаж 17
- Монтаж здійснюється у зворотній послідовності перевірити щільність стиків труб для гарячої та холодної води 17
- Область застосування 17
- Перед встановленням і після нього необхідно ретельно промити систему трубопроводів дотримуйтесь стандарту en 806 17
- Передбачено експлуатацію з наступними пристроями напірними накопичувачами та проточними водонагрівачами з термічним або гідравлічним керуванням експлуатацію з безнапірними акумуляторами відкритими водонагрівачами не передбачено 17
- Попередньо підготувати стіну до монтажу зробити отвори для настінного змішувача та заглиблення для труб дотримуватися розмірів зазначених на складаному аркуші і та зобр 1 на складаному аркуші іі вмонтувати прихований корпус пристрою в стіну та під єднати до трубопроводу див складаний аркуш іі зобр 2 за допомогою водяного рівня вирівняти прихований корпус пристрою горизонтально вертикально та паралельно відносно стіни під єднання для холодної води має бути справа синє маркування на корпусі а для гарячої води знизу червоне маркування на корпусі монтажна відстань до підготовленої поверхні стіни а не повинна виходити за межі області x шаблону для монтування див зобр 3 та 4 17
- Температура гарячої води на вході макс 70 c рекомендовано економне споживання енергії 60 c можлива термічна дезінфекція під єднання холодна справа гаряча знизу 17
- Технические данные 17
- Технічні характеристики 17
- Установка 17
- Якщо пристрій вмонтовано в стіну на виході в трубі для подачі змішаної води не можна встановлювати запірні вентилі 17
- Bih al hr ks 18
- Me mk slo srb 18
- Uae yem 18
- Www grohe com 18
Похожие устройства
- Grohe eurodisc joy 24036ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc joy 24036000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc joy 23431ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauclassic 23162000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 33300002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 32467002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 33188002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 33555002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauclassic 23161000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauclassic 29048000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 23326000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 33556002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauedge 23329000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 32926002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe costa s 21338001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauedge 29078000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 23124002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauclassic 32868000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc joy 23431000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 32929002 Инструкция по эксплуатации