Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 [12/34] Dusjtermostat
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 [12/34] Dusjtermostat](/views2/1168504/page12/bgc.png)
9
N
Installasjon
- Puss ferdig veggen, og legg fliser frem til
monteringssjablonen. Tett veggåpningene mot vannsprut.
• Monteringsklare vegger tettes med elastisk middel.
Sentraltermostat
Montering, se utbrettside II, bilde [1], [2a] og [11].
1. Fjern monteringssjablonen, se bilde [1].
2. Monter hylsen (A), se bilde [2a].
3. Smør tetningen (B1) til rosettholderen (B2) med
armaturfettet som følger med, skyv rosettholderen (B2)
på og fest med skruene (C).
4. Sett på rosetten (B).
Justering, se Montering av temperaturvelger (U)
og Temperaturjustering.
5. Skru inn festesettet (X), se bilde [11].
6. Sett på temperaturvelgeren (U) slik at knappen (U1) peker
opp.
.
Dusjtermostat
Montering av funksjonselementer, se utbrettside II, bilde [1]
til [4].
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
1. Fjern monteringssjablonen, se bilde [1].
2. Skru ut låseproppen (D) og proppen (C), se bilde [2b].
3. Skru inn lyddemperen (F), se bilde [3].
4. Monter vannføringen (G). Bare én stilling er mulig, se detalj,
bilde [3].
5. Smør O-ringen til adapteren (H) med armaturfettet som
følger med. Skru fast adapteren (H), se bilde [4].
6. Skru inn keramikkoverdelen (I).
Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller
at koblingene er tette.
Montering av rosett (M) og sperregrep (S), justering
av spareanslaget (O), se utbrettside II, bilde [5] til [9].
1. Sett på holderen (K) og hylsen (L) og (J), se bilde [5].
2. Smør tetningene (M1) til rosettholderen (M2) med
armaturfettet som følger med, skyv rosettholderen (M2)
på og fest med skruene (N), se bilde [6].
3. Sett på rosetten (M).
• Vannmengden begrenses med spareanslaget (O) som
følger med, se bilde [7].
Gjør slik når sperregrepet skal monteres:
1. Lukk keramikkoverdelen (I) ved å dreie mot høyre.
2. Sett på spareanslaget (O) i ønsket posisjon.
Mulig justeringsområde, se bilde [8].
3. Sett på rilleadapteren (Q), se bilde [9].
4. Skru inn festesettet (R).
5. Sett på sperregrepet (S) slik at knappen (S1) peker opp.
Hvis det ønskes en større vannmengde, kan du gå forbi
anslaget ved å trykke på knappen (S1).
Hvis termostaten er montert for langt ned, kan
monteringsdybden økes med 27,5mm ved bruk av et
forlengelsessett (se reservedeler på utbrettside I,
best. nr. 47 780).
Speilvendt tilkobling (varmt til høyre – kaldt til venstre).
Utskifting av kompakt termostatpatron (T), se reservedeler,
utbrettside I, best. nr. 47 186 (3/4”).
Justering
Montering av temperaturvelger (U) og
temperaturjustering, se utbrettside II, bilde [10] og [11].
• Før bruk dersom blandevanntemperaturen som måles
ved tappestedet avviker fra den nominelle temperaturen
som er innstilt på termostaten.
• Hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet.
1. Åpne sperreventilen, og mål temperaturen på vannet som
renner ut med termometer, se bilde [10].
2. Drei reguleringsmutteren (V) mot høyre eller venstre til det
rennende vannet har en temperatur på 38 °C.
3. Skru inn festesettet (X), se bilde [11].
4. Sett på temperaturvelgeren (U) slik at knappen (U1) peker
opp.
Temperaturbegrensning
Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren til 38 °C.
Dersom høyere temperatur ønskes, kan 38 °C-sperren
overskrides ved å trykke på knappen (U1), se bilde [11].
Temperatursperre
Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 °C, skal du bruke
grep med best. nr. 47 812 (se reservedeler på utbrettside I).
Viktig ved fare for frost
Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes
separat fordi det er montert tilbakeslagsventiler i kaldt- og
varmtvannstilkoblingen.
På termostatene må de komplette termostatinnsatsene og
tilbakeslagsventilene skrus ut.
Vedlikehold
Kontroller alle delene, rengjør, skift eventuelt ut og smør med
spesialarmaturfett.
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
I. Kompakt termostatpatron (T), se utbrettside III,
bilde [12], [13] og [14].
• Løsne skrueringen (W) med et 34mm verktøy.
• Løft eventuelt ut den kompakte termostatpatronen (T)
gjennom utsparingen (T1).
• Skru av skrueringen (W).
Monter i motsatt rekkefølge.
Pass på monteringsstillingen til den kompakte
termostatpatronen (T), se detaljbilde (T2).
Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold
på den kompakte termostatpatronen (se Justering).
II. Tilbakeslagsventil (Z), se utbrettside III, bilde [12], [13]
og [15].
Monter i motsatt rekkefølge.
III. Keramikkoverdel (I), se utbrettside III, bilde [12], [13]
og [15].
Monter i motsatt rekkefølge.
Pass på plasseringen!
Reservedeler, se utbrettside I (* = spesielt tilbehør).
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte
pleieveiledning.
Ta hensyn til den monterte innbyggingsenheten,
se utbrettside I.
Содержание
- Grohtherm 3000 cosmopolitan 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Brausethermostat 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Zentralthermostat 4
- Adjusting 5
- Central thermostat mixer 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Shower thermostat 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Thermostat central 6
- Thermostat de douche 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Termostato central 7
- Termostato para ducha 7
- Avvitare il kit di fissaggio r 8
- Avvitare il kit di fissaggio x 8
- Fare molta attenzione al corpo da incasso montato vedere risvolto di copertina i 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Raccordi invertiti caldo a destra freddo a sinistra 8
- Taratura 8
- Termostatico centrale 8
- Termostato doccia 8
- Afstellen 9
- Centrale thermostaat 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Thermostatische douchemengkraan 9
- Centraltermostat 10
- Duschtermostat 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Brusertermostat 11
- Centraltermostat 11
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Dusjtermostat 12
- Installasjon 12
- Justering 12
- Sentraltermostat 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Keskustermostaatti 13
- Suihkutermostaatti 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Należy koniecznie zwrócić uwagę na wbudowany element podtynkowy zob strona rozkładana i 14
- Pielęgnacja 14
- Podłączenie odwrotne gorąca str prawa zimna str lewa wymienić kompaktową głowicę termostatyczną t zob części zamienne str rozkładana i nr kat 47 186 3 4 14
- Prysznicowa bateria termostatowa 14
- Termostat centralny 14
- Mίκτης µε κεντρικό θερµοστάτη 16
- Εγκατάσταση 16
- Θερµοστάτης ντους 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Centrální termostat 17
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Sprchový termostat 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Központi termosztát 18
- Zuhanytermosztát 18
- Ápolás 18
- Aparafusar o kit de fixação x 19
- Conservação 19
- Instalação 19
- Ligação com os lados invertidos quente à direita fria à esquerda substituir o termóstato compacto t ver peças sobresselentes página desdobrável i nº de enc 47 186 3 4 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Termostato central 19
- Termostato de chuveiro 19
- É absolutamente necessário que se preste atenção ao corpo da primeira camada de reboco montado ver a página desdobrável i 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Duş termostat ı 20
- Merkezi termostat 20
- Montaj 20
- Centrálny termostat 21
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Sprchový termostat 21
- Údržba 21
- Glavni termostat 22
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Termostat za prho 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Središnji termometar 23
- Termostat tuša 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Непременно обърнете внимание на монтираното тяло за вграждане виж страница i 24
- Поддръжка 24
- Термостат за душ 24
- Техническо обслужване 24
- Централен термостат 24
- Dušitermostaat 25
- Est paigaldamine 25
- Hooldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tsentraaltermostaat 25
- Centrālais termostats 26
- Dušas termostats 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Dušo maišytuvas 27
- Pagrindinis termostatas 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Atenţie la corpurile montate sub tencuială a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Termostat central 28
- Termostat duş 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 中央恒温龙头 29
- 保养 29
- 安装 29
- 淋浴恒温器 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus установка 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировка 30
- Термостат для душа 30
- Техническое обслуживание 30
- Уход 30
- Центральный смеситель термостат 30
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124-4F Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Справочник командного интерфейса
- General Satellite gamekit Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Технические характеристики
- Zyxel ES-3124-4F Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124PWR Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124PWR Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124PWR Технические характеристики
- Zyxel ES-3124PWR Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124F Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124F Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124F Технические характеристики