Kaiser HC 60040N — рекомендации по выпечке с использованием конвекционного обогрева [51/76]
Превью страниц
Страница 51 /
76
![Kaiser HC 60082NK Инструкция по эксплуатации онлайн [51/76] 15766](/views2/1016824/page51/bg33.png)
51
DE RU
Backparameter bei Nutzung konventioneller
Beheizung sind in der Tabelle 1
zusammengefasst, und für Thermozirkulation in
der Tabelle 2.
Beim Gebrauch von Thermozirkulation ist keine
Backofenvorwärmung erforderlich.
Beim Backen mit Thermozirkulation ist Aufbacken
von Teig in der Höhe III von unten empfohlen;
beim gleichzeitigen Backen auf zwei Backblechen
– in der Höhe II und IV.
ɉɪɢɦɟɪɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɜɵɩɟɱɤɢ ɫ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɤɨɧɜɟɧɰɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ
ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɜ Ɍɚɛɥɢɰɟ 1, ɚ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜ Ɍɚɛɥɢɰɟ 2.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ, ɧɟ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɚɡɨɝɪɟɜ ɞɭɯɨɜɨɝɨ
ɲɤɚɮɚ.
Ⱦɥɹ ɜɵɩɟɱɤɢ ɬɟɫɬɚ ɫ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ
ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɜɵɩɟɱɤɚ ɧɚ
III ɭɪɨɜɧɟ ɫɧɢɡɭ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɚ ɜ ɫɥɭɱɚɟ
ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɜɵɩɟɱɤɢ - ɧɚ ɞɜɭɯ ɭɪɨɜɧɹɯ -
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬɫɹ ɭɪɨɜɧɢ II ɢ IV.
Baking parameters
for fan cooking
Table 2
Backparameter bei Nutzung der
Heißluft.
Tabelle 2
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɜɵɩɟɱɤɢ ɫ
ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɟɣ.
Ɍɚɛɥɢɰɚ 2
Kind of dough / Gebäckart / Ɍɢɩ ɬɟɫɬɚ
Temperature °C
Temperatur °C
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ °ɋ
Baking time, min.
Backzeit, min.
ȼɪɟɦɹ, ɦɢɧ.
Cakes in cups and dishes / Formgebäck/ ȼɵɩɟɱɤɚ ɜ ɮɨɪɦɚɯ
Meringue / Schaumgebäck / Ȼɟɡɟ 80 60-70
Sandn paste / Sandkuchen / ɉɟɫɨɱɧɚɹ ɛɚɛɚ 150 65-70
Yeasted dough / Hefekuchen / Ⱦɪɨɠɠɟɜɚɹ ɛɚɛɚ 150 60-70
Tart / Torte / Ɍɨɪɬ 150 25-35
Cakes on baking trays Gebäck auf dem Blech ȼɵɩɟɱɤɚ ɧɚ ɩɪɨɬɢɜɧɹɯ
Yeasted dough / Hefekuchen / Ⱦɪɨɠɠɟɜɨɟ ɬɟɫɬɨ 150 40-45
Crumbly sweet cake / Streuselkuchen / ɋɥɚɞɤɢɣ ɩɢɪɨɝ ɫ
ɤɪɨɲɤɨɣ
150 20-30
Fruit cake / Obstkuchen / ɋɥɚɞɤɢɣ ɩɢɪɨɝ ɫ ɮɪɭɤɬɚɦɢ 150 40-55
Sponge cake / Biskuitkuchen / Ȼɢɫɤɜɢɬ 150 30-40
Содержание
99- Dear customer
- Liebe kundin lieber kunde
- Contents
- Inhaltsverzeichnis
- Electrical connection
- Installation instructions
- Stromanschluss
- Montageanweisung
- Preparation
- I nstallation
- Einbau des herdes
- Vorbereitung
- Location drawing
- Brief description
- Kurzbeschreibung
- Gesamtansicht
- Control panel
- De ru bedienblende
- Für kochzonen
- Cooking zones and relevant operating elements hc 60040 hc 60070 hc 61030
- Ø145 mm 1 2 kw
- In front right ø145 mm 1 2 kw
- In front left
- Hc 61032 hc 61062 hc 61072 hc 64082
- Equipment
- Behind right
- Behind left
- Hc 61032 hc 61062 hc 61072 hc 64082
- Ausstatung
- Hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk
- Kochfeld mit entsprechenden bedienelementen hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk
- Hc 60082
- He 6061 he 6070
- Hc 60082
- De ru hc 60082
- He 6061 he 6070
- Cooking zones control
- De ru kochfeldersteuerung
- Glass ceramic cooking area
- Gebrauch vom glaskeramikkochfeld
- Multifunktion oven control
- De ru steuerung von multifunktions backofen
- Operation functions of the oven
- De ru betriebsfunktionen des backofens
- Bottom heat bottom heat
- Ventilating and grill ventilating and grill
- Top heat top heat
- Top bottom heat top bottom heat
- T 0 cold air thawing
- Oven kinds backofenarten
- Hot air hot air
- Hot air and bottom heat hot air and bottom heat
- Grill top heat super grill grill top heat super grill
- Grill grill
- V v iv iii ii i
- The oven
- De ru gebrauch vom backofen
- Electronic programmable control touch control
- Touch control
- De ru elektronische programmierung touch control
- Auch anschließend verändert werde
- Uhrzeit
- Die symbole
- Das symbol
- Die symbole
- Das symbol
- Practical advice
- Baking
- Praktische empfehlungen
- Backen
- En v iv iii ii i
- En roasting and stewing meat
- De ru braten und schmoren von fleisch
- Self cleaning catalytic panels
- En cleaning and servicing oven
- De ru pflege und wartung backofen
- Selbstreinigende katalytische platten
- Telescopes
- Baking tray with coating
- Teleskop
- Das backblech mit der
- Antianbrennbeschichtung aab
- Replacing the oven light
- What to do if
- En cyclic inspection
- Was ist wenn
- De ru periodische besichtigung
- Fault cause
- Remedial action
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst
- Störung mögliche ursache hinweise
- Enviromental compatibility
- Disposing of the packaging
- Disposing of old appliances
- Umweltverträglichkeit
- Altgeräte entsorgung
- Verpackungs entsorgung
- T 495 488 75 10 488 76 10
Похожие устройства
-
Kaiser HE 5..Руководство по использованию -
Kaiser HC 5..Эксплуатационная инструкция -
Kaiser HGG 65501 KWWsИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 65501 KWBИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 61512 RИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 61501RИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 60511 NWИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 60511 NBИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 5521KRИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 5521 KWsИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 5521 KCsИнструкция по эксплуатации -
Kaiser HGG 5511 WИнструкция по эксплуатации
Узнайте о параметрах выпечки с конвекционным обогревом. Получите советы по температуре и времени выпекания для различных видов теста и выпечки.