Kanlux set60 ultra slim [2/2] Set 150 n 210 n

Kanlux set60 ultra slim [2/2] Set 150 n 210 n
található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P13: A termék függetlenül használható - kiegészítő védőelemeket nem igényel.
P14: A biztonsági transzformátor rövidzár-álló.
P15: A termék garantálja a fényáramkör biztonsági feszültséggel történő táplálását.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P16: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe
alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés /
hatástalanítás különös formáját igénylik.
Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus
berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi
hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott
berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés
ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió
területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabály-
okat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az
eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat să furnizeze lămpi de joasă tensiune cu halogen (12V).
MONTAJUL
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui
e cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie
făcută atenţia mare. Utilizatii alese în mod corespunzător diametrurile de cabluri de
alimentare. Sfarsiturile de cabluri ar trebui să e izolate, la lungimea corespunzătoare.
Trebuie e utilizate cablurile de circuitul de iluminat cu o lungime de 0,3-2,0 m.
Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Acorde o atenţie deosebită la
corectitudinia polaritatii cablarii. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Înainte de prima
utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. Produsul este dotat cu securitatea de: supracurent,
supraîncărcare, termice si scurt-circuit.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. A nu se acoperă produsul. Produsul poate 
incălzit până la temperaturile ridicate. În cazul de activare protecţieI termică sau de
circuit scurt, deconectaţi tensiunea de alimentare. Se recomandă pentru a verica
corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat. Nu
trebuie să existe nici un dispozitiv de lucru, fără suprapunere de protecţie montate pe
terminalele de conectare.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Parametrii nominali pe partea originale.
P3: Parametrii nominali pe partea secundare.
P4: Temperatură ambiantă nominală maximă, la care poate  expus produsul.
P5: Temperatură maximă de suprafaţă a produsului la care el se poate incălzi.
P6: Becul de halogen.
P7: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P8: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă
inamabile în mod normal.o.
P9: Produsul are protecţie termică de închidere aparatului dupa depăşirea
temperaturii internă T: 110°C.
P10: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P11: Utilizaţi numai în interiorul.
P12: Clasa II
Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de
izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P13: Produsul la o aplicaţie independentă - nu are nevoie de elemente de protecţie
suplimentare.
P14: Transformatoare de siguranţă rezistente la scurt circuit.
P15: Produsul oferă alimentarea circuitului de iluminat în condiţii de siguranţă.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după
ambalajele.
P16: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea
amenzii, nu aveţi posibilitatea aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri.
Aceste produse pot  dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită
forme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare.
Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor
de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare
/ primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament
folosit poate  de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs
nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste
norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice
reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de
produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de
incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν προορισμένο για τροφοδοσία λαμπτήρων αλογόνου χαμηλής τάσης (12V).
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη συναρμολόγηση
πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες
οι ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να
λάβετε τα μέτρα ειδικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε σχετικές κατάλληλες
διαμέτρους των καλωδίων τροφοδοσίας. Πρέπει να αφαιρέσετε μόνωση από τις
άκρες καλωδίων κατάκατάλληλο μήκος. Πρέπει να χρησιμοποιείτε τα καλώδια του
κυκλώματος φωτισμού μήκους από 0,3 έως 2,0m. Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες
τις εικόνες. Δώστε ειδική σημασσία στην ορθότητα πόλωσης καλωδίων. ('+' -
POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η
μηχανική συναρμολόγηση και η ηλεκτρική σύνδεση είναι εντάξει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊόν για εσωτερική χρήση. Προϊόν είναι εξοπλισμένο με τα προστατευτικά
στοιχεία: τηκτή ασφάλεια, προστασία από υπερφόρτωση, θερμική ασφάλεια και
προστασία από βραχυκύκλωμα.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε τις ενέργειες συτήρησης χωρίς τροφοδοσία. Μην καλύπτετε το
προϊόν. Το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί έως τη μεγαλύτερη θερμοκρασία. Σε
περίπτωση λειτουργίας της θερμικής προστασία ή της προστασίας από
βραχυκύκλωμα πρέπει να διακόψετε τροφοδοσία. Προτείνεται ελέγχο ορθότητας
όλων των συνδέσεων και των εξαρτημάτων του συστήματος φωτισμού. Δεν
επιτρέπεται λειτουργία του προϊόντος χωρίς συναρμολογημένα προστατευτικά στους
συνδετικούς σφιγκτήρες.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Ονομαστικές παράμετροι στην αρχική πλευρά.
P3: Ονομαστικές παράμετροι στη δευτερευούσα πλευρά.
P4: Ονομαστική μέγιστη θερμοκρασία του περιβλάλλοντος στην οποία το προϊόν
μπορεί να εκτεθεί.
P5: Μέγιστη θερμοκρασία της επιφάνειας του προϊόντος έως την οποία μπορεί να
ζεσταθεί.
P6: Λαμπτήρας αλογόνου.
P7: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P8: Το σύμβολο σημαίνει δυνατότητα συναρμολόγησης και χρήση του προϊόντος
πάνω/μέσα στην κανονικά εύφλεκτη επιφάνεια.
P9: Προϊόν έχει θερνική προστασία που διακόβει τη συσκευή με τη εσωτερική
θερμοκρασία μεγαλύτερη από T:110°C.
P10: Προστασία από στερεά σώματα μεγαλύτερα από 12mm.
P11: Μόνο για εσωτερική χρήση.
P12: Κατηγορία II
Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται βασική μόνωση και
χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P13: Προϊόν για ανεξάρτητη χρήση - δε χρειάζεται κανένα προστατευτικό.
P14: Μετασχηματιστής ασφαλείας ανθεκτικός σε βραχυκύκλωμα.
P15: Προϊόν εγγύθεται τροφοδοσία του κυκλώματος φωτισμού με ουδέτερη τάση.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
P16: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου,
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα
μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων,
απαιτούνται την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Προϊόντα με τέτοια επισήμανση πρέπει να παραδοθούν σε ένα σημείο συγκέντρωσης
μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Πληροφορίες για κέντα
συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των
συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον
πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι
μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω κονονισμοί
αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων κρατών πρέπει να
παρακολουθέιτε διατάξεις που ισχύουν σε αυτό το κράτος. Προτείνεται να
επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές. Πρόσθετες
πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια
των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за напојување на халогени сијалици со низок напон (12V).
МОНТАЖА
Пред да пристапите кон монтирањето запознајте се со инструкцијата за
инсталација. Монтирањето треба да се изврши од страна на лице, кое што
поседува соодветни овластувања. Сите дејности треба да се одвиваат при
изклучено напојување. Треба да се биде многу внимателен. Да се користат
соодветно избрани дијаметри на проводниците за напојување. Краевите на
проводниците треба да се изолираат на соодветна должина. Треба да се користат
проводниците на колото за осветлување со должина помеѓу 0,3 - 2, 0м. Цртеж за
монтирање: погледни ги илустрациите. Посебно да се посвети внимание на
правилноста на поларизацијата на жиците
('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE)
. Пред
првата употреба треба да бидеме сигурни во правилното механично
зацврстување и во правилното електрично поврзување.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува во затворен простор. Производот е опремен со
заштита: пред висок напон, преоптоварување, термична заштита и краток спој.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За време на конзервацијата да се изклучи од струја. Производот да не се
покрива. Производот може да се загрева до зголемена температура. Во случај на
активирање на термичката заштита или на заштитата пред краток спој да се
изклучи напојувањето. Се препорачува контрола за исправноста на сите
конекции и елементи на системот за осветлување. Неприфатлива е работа на
производот без монтирани заштитни покривки на стисоците за поврзување.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Номинални параметри на оригиналната страна.
P3: Номинални параметри на втората страна.
P4: Номинална максимална температура на околината, на која што може да биде
изложен производот.
P5: Максимална температура на површината на производот, до која што тој
може да се загрева.
P6: Халогена сијалица.
P7: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).
P8: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на производот
во/на површина од нормално запалив материјал.
P9: Производот има термална заштита, која што го изклучува уредот по
надминување на внатрешната температура T:110°C.
P10: Заштита од постојани тела поголеми од 12мм.
P11: Да се употребува само во затворен простор.
P12: Класа II
Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред електричен
удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација.
P13: Производ за независна употреба - не му се потребни дополнителни
заштитни елементи.
P14: Трансформатор за безбедност отпорен на краток спој.
P15: Производот oвозможува напојување на проводникот за осветлување со
безбеден напон.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на
отпадот од амбалажата.
P16: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од
електричната и електронската опрема. Така означените производи, не може да
се изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи
казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и
здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка/ обновување/
рециклирање / неутрализирање.
Така означените производи треба да бидат дадени на место за собирање на
отпад на електрична и електронска опрема. Информации во врска со местата за
собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на таков вид на
уреди. Употребените уреди може да се дадат исто така кај продавачите, во случај
на купување на нов производ во количина не поголема од ново купениот уред од
истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на
други земји треба да се применуваат законските прописи, коишто обврзуваат во
дадената држава. Препорачуваме контакт со дистрибуторот на нашиот производ
на дадената област.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на
пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја,
физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од
непочитувањето на препораките на дадената инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen napajanju halogenskih nizkonapetostnih žarnic (12V).
MONTAŽA
Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima
primerne kvalikacije. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri
montaži pazljivi. Uporabljajte primerne napajalne kable, ki so v primerenem premeru.
Konci kablov morajo biti odizolirani na primerno dolžino. Uporabiti morate samo
kable za svetila o dolžini z obsega 0,3 - 2,0 m. Shema montaže: glejte ilustracije. Bodite
pozorni, da bi bila polarizacija kablov pravilna ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Pred
prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno
vključena v električno instalacijo.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi. Proizvod vsebuje nadtokovno zaščito, zaščito
proti preobremenjenosti, termično zaščito ter zaščito pred kratkimi stiki.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Ne smete zakrivati proizvoda.
Proizvod se lahko ogreva do visokih temperatur. V primeru, ko se vklopita termična
zaščita ali proti napetostna zaščita, takoj morate izklopiti iz električne mreže.
Priporočamo kontrolirati pravilno delovanje vseh spojev in elementov, ki sestavljajo
osvetlitven sistem. Ne smete uporabljati proizvoda brez zamontiranih na prispojnih
sponah zaščitnih pokrovčkih.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Imenski parametri na prvotni strani.
P3: Imenski parametri na drugotni strani.
P4: Nazivna maskimalna temperatura okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P5: Maksimalna temperatura površja produkta do katere se produkt lahko razgreje.
P6: Halogenska žarnica.
P7: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P8: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi
osnovi.
P9: Proizvod vsebuje termično zaščito, ki ugasni napravo, če ta prekorači notranjo
temperaturo. T:110°C.
P10: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P11: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P12: 2. razred
Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi
uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P13: Proizvod namenjen neodvisni uporabi - ne zahteva dodatnih zaščitnih elementov.
P14: Zaščitni transformator odporen proti kratkim stikom.
P15: Proizvod garantira napajanje svetilnega kroga varno napetostjo.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P16: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in
elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko
zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna
smetišča, skupaj z drugimi odpadki.
Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih
elektroničih ali električnih naprav. Informacije o zbirnih centrih najdete v
informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko
oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina
novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih
držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo
kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom,
elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na
www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo..
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen za napajanje niskonaponskih halogenih sijalica (12V).
MONTAŽA
Pre početka montaže pročitajte uputstvo. Montažu po mogućnosti mora da vrši
stručno lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu
opreznost. Koristite pravilno odabrane prečnike napojnih kablova. Krajeve kablova
izolirajte na odgovarajćoj dužini. Primenjujte kablove rasvetnog kola dužine u opsegu
od 0,3-2,0m. Šema montaže: gledajte slike. Obratite posebnu pažnju na korektnost
polarizacije kablova. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Pre prvog puštanja u rad proverite
je li proizvod montiran i priključen na struju na pravilan način.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra. Proizvod je opremljen zaštitnim elementima: nadstrujne
zaštite, zaštite od preopterećenja, termičke zaštite i zaštite od kratkog spoja.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona. Ne pokrivajte proizvod. Proizvod
može se zagrevati do povećane temperature. U slučaju aktivacije termičke zaštite ili
zaštite od kratkog spoja isključite napojni napon. Preporučujemo kontrolu termičke
zaštite svih priključka i elemenata rasvetnog sistema. Nedopustljivo je puštanje
proizvoda u rad bez zaštitnih poklopaca priključnih stezaljka.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Nazivni parametri na primarnoj strani.
P3: Nazivni parametri na sekundarnoj strani.
P4: Nazivna, maksimalna temperatura sredine kojoj može biti izložen proizvod.
P5: Maksimalna temperatura zagrevanja površine proizvoda.
P6: Halogena sijalica.
P7: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
P8: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na podlogu od
normalno zapaljivih materijala.
P9: Proizvod ima termičku zaštitu – isključuje uređaj ako prekorači unutrašnju
temperaturu T:110°C.
P10: Zaštita od ulaska čvrstih tela većih od 12 mm.
P11: Za korišćenje samo unutra prostorije
P12: Klasa II
Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, duplom ili
ojačanom izolacijom.
P13: Proizvod za nezavisnu primenu – ne zahteva dodatnih zaštitnih elemenata.
P14: Transformator otporan na kratak spoj.
P15: Proizvod garantira napajanje potpuno bezbednim naponom.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. Preporučujemo segregaciju otpada od
ambalaže.
P16: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i
elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne
može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu
da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno
prerađivanje/ponovno korišćenje/recilkaža/onesposobljenje.
Tako označene proizvode treba da se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih
električnih ili elektronskih uređaja. Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem
raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. Potrošenu opremu također se može
predati kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste
vrste. Ovi principi se tiču područja Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa
distributerom našeg proizvoda na datom području.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje,
telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete. Dodatne informacije o
proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog
nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукта е предназначен за захранване на халогенни крушки работещи с ниско
напрежение (12V).
МОНТАЖ
Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от
лице притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при
изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. Да се
потребяват правилно избрани диаметри захранващите кабели. Краищата на
кабелите да се изолира на правилна дължина. Да се използва кабели на
осветителната схема дълги на 0,3-2,0m. Схема на монтаж: виж илустрации. Да се
обърне специално внимание на точността на полярност на кабелите. ('+' - POSITIVE,
'–' - NEGATIVE). Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и
електрическата връзка са правилни.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията. Устройството е оборудвано със
защита от: свръхток, претоварване, късо съединение и термична защита.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да не се закрива
продукта. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. В случай на
активиране на термична защита или защита от късо съединение, изключете
захранващото напрежение. Препоръчително е да се провери верността на
всички връзки и елементи на осветителната система. Недопустимо е да се
използва устройството без защитни слоеве, монтирани на свързващи клеми.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинални параметри на първичнaта страна.
P3: Номинални параметри на вторичната страна.
P4: Максимална номинална температура на околната среда, на която меже да
бъде изложен продукта.
P5: Максимална температура на повърхността на продукта, до която той може
да се стопли.
P6: Халогенна крушка.
P7: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P8: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта
в/върху повърхност от нормално запалим материал.
P9: Устройството има термична защита изключваща го, след като вътрешната
температура е по-висока от T:110°C.
P10: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P11: Използвайте само вътре в помещенията.
P12: Класа II
Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната
изолация, приложена двойна или подсилена изолация.
P13: Продукт за независимо използване - не изисква допълнителни защитни
елементи.
P14: Трансформатор за безопасност устойчив от късо съединение.
P15: Продукта гарантира захранване на осветителната верига с безопасно
напрежение.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
P16: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци
от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този начин продукти,
под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук
заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда
и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка /
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.
Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на
събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За
информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти
или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде
върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от
новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на
Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите
разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар,
попарене, електрически шок, физически травми и други материални и
нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux
са на разположение на: www.kanlux.com
Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на
препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие изготовлено для питания галогенных лампочек с низким напряжением (12В).
УСТАНОВКА
Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией.
Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие
действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать
особую осторожность. Использовать провода питания с соответствующим
диаметром. Окончания проводов следует изолировать на соответствующей
длине. Следует использовать провода осветительной цепи длиной в границах
0,3-2,0 м. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Обратите особое внимание на
исправность поляризации проводов.
('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE)
. Перед первым
употреблением изделия следует проверить механическое крепление и
электрическое соединение.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений. Изделие оснащено предохранителями:
от перегруженности, температуры и короткого замыкания.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Не закрывать изделие.
Изделие может нагреваться до повышенной температуры. В случае активности
предохранителя, отвечающего за температуру или замыкание, следует
выключить питающее напряжение. Рекомендуется контролирование
исправности всех соединений и элементов системы освещения. Недопустима
работа оборудования без замонтированных защитных накладок на
присоединительных зажимах.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальные параметры на первичной стороне.
P3: Номинальные параметры на вторичной стороне.
P4: Номинальная максимальна температура окружающей среды, в которой
может работать изделие.
P5: Максимальная температура поверхности изделия при его нагревании.
P6: Лампочка галогенная.
P7: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P8: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на
основании из обычного сгораемого материала.
P9: Изделие с термальными предохранителями, отрезывающие оборудование
после пресечения температуры T 110°C.
P10: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P11: Применять только внутри помещений.
P12: II Класс
В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током,
кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или
усиленная изоляция.
P13: Изделие для соответствующего использования - не требует
дополнительных защитных элементов.
P14: Трансформатор безопасности устойчив к замыканию.
P15: Изделие гарантирует питание электроцепи освещения безопасным
напряжением.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P16: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора
использованных электрических и электронических приборов домашнего
обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть
опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной
формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и
электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема
распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа.
Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое
изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида.
Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В
случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном
государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,
ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки
Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с
несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для живлення низьковольтних галогенних ламп
розжарювання (12 В).
МОНТАЖ
Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції
повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо
обережним. Використовувати проводи живлення відповідного перерізу. Кінці
проводів потрібно ізолювати на відповідну довжину. Необхідно використовувати
проводи ланцюга освітлення від 0,3 до 2,0 м. Схема монтажу: див. ілюстрацію.
Особливу увагу звернути на відповідність поляризації проводів. ('+' - POSITIVE, '–'
- NEGATIVE). Перед першим використанням необхідно переконатися, що
механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. Виріб обладнаний наступними
захистами: максимальний захист струму, захист від перевантажень, термозахист
і захист від короткого замикання.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Не накривати
виробу. Виріб може нагріватися до високої температури. У випадку спрацювання
термозахисту чи захисту від короткого замикання необхідно відключити
живлення. Рекомендується провести перевірку підключення усіх з’єднань та
елементів системи освітлення. Заборонено робота пристрою без встановлених
захисних накладок на затискних з’єднаннях.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальні параметри на первинній стороні.
P3: Номінальні параметри на вторинній стороні.
P4: Максимальна номінальна температура навколишнього середовища
допустима для виробу.
P5: Максимальна температура поверхні виробу, до якої він може нагрітися.
P6: Галогенна лампа розжарювання.
P7: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P8: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на
поверхні з нормальними параметрами займання.
P9: Виріб обладнаний термозахистом, що відключає живлення після досягнення
внутрішньої температури T:110°C.
P10: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм.
P11: Використовується лише всередині приміщень.
P12: Клас II
Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної
ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.
P13: Виріб придатний до незалежного використання – не потребує додаткових
захисних елементів.
P14: Трансформатор безпеки стійкий до короткого замикання.
P15: Виріб забезпечує подачу у ланцюг освітлення безпечної напруги.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти
відходи.
P16: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та
електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть
спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження.
Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного
електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів
збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця
обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у
випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового
обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території
Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення,
що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на
даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу,
опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів
торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas maitinti žemosios įtampos halogenines lemputes (12V).
MONTAVIMAS
Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo
turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą.
Būtinas ypatingas atsargumas. Reikia taikyti tinkamus maitinimo laidų diametrus.
Laidų antgalius reikia izoliuoti tinkamu ilgiu. Reikia naudoti apšvietimo grandinės
laidus, kurių ilgis yra diapazone 0,3-2,0m. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas.
Nukreipkite dėmesį ypač į laidų poliarizacijos tinkamumą. ('+' - POSITIVE, '–' -
NEGATIVE). Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminys įrengtas apsaugos sistemomis:
viršsrovės, perkrovos, terminė ir trumpųjų jungimų.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Neuždengti gaminio
apdangalais. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Terminei arba trumpųjų
jungimų apsaugai įsijungus, reikia atjungti maitinimo įtampą. Rekomenduojama
patikrinti visų sujungimų ir apšvietimo sistemos elementų tinkamumą. Įrenginys
negali veikti be įtaisytų apsauginių plokštelių ant prijungiamųjų gnybtų.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominalieji parametrai pirminėje pusėje.
P3: Nominalieji parametrai šalutinėje pusėje.
P4: Nominali maksimali aplinkos temperatūra, kurios poveikis nesukelia pavojaus
gaminiui.
P5: Maksimali gaminio paviršiaus temperatūra iki kurios jis gali įšilti.
P6: Halogeninė lemputė.
P7: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P8: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant
normaliai degios medžiagos pagrindo.
P9: Gaminys turi terminę apsaugą, kuri atjungia įrenginį, peržengus vidinę
temperatūrą T:110°C.
P10: SApsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P11: Vartoti tik patalpų viduje.
P12: II klasė
Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės
izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P13: Gaminys skirtas naudoti nepriklausomai - nereikalauja papildomų apsauginių
elementų.
P14: Apsauginis transformatorius atsparus trumpiesiems jungimams.
P15: Gaminys garantuoja apšvietimo grandinės maitinimą saugia įtampa.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
P16: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo
būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių
atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginė bauda. Tokie
gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti
taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti atliekų
utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių
įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba
šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas
pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio
kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia
taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros
smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas. Papildomų
informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų
nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts zemsprieguma halogēna spuldžu (12V) piegādei.
MONTĀŽA
Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir
piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt
īpaši piesardzīgam. Lietojiet piemērotus barošanas vadu diametrus. Vadu gali jāizolē
piemērotā garumā. Jālieto apgaismojuma ķēdes vadi, kādu garums ir diapazonā
0,3-2,0m. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pievērsiet īpašu uzmanību vadu
polaritātes pareizībai. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE). Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājums ir aprīkots ar aizsardzības sistēmām:
pārstrāvas, pārslodzes, termiskās un īsslēguma.
EKSPLUACIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Neapklājiet izstrādājumu.
Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Gadījumā. kad ieslēdzas
termiskā vai īsslēguma aizsardzība. jāatvieno elektriskā strāva. Ieteicams pārbaudīt
visu savienojumu un apgaismojuma sistēmas elementu pareizību. Ierīce nedrīkst
darboties bez samontētām drošības plāksnēm pie savienojumu spailēm.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālie parametri primārajā pusē.
P3: Nominālie parametri sekundārā pusē.
P4: Nominālā maksimālā apkārtnes temperatūra, kādas iedarbībai var būt izstādīts
izstrādājums.
P5: Maksimālā izstrādājuma virsmas temperatūra līdz kādas tas var iesildīties.
P6: Halogēna spuldze.
P7: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P8: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz
virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
P9: Izstrādājums ir aprīkots ar termisko aizsardzību, kas atslēdz ierīci ja vidējā
temperatūra pārsniegusi T:110°C.
P10: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P11: Lietot tikai telpu iekšā.
P12: Klase II
Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju,
izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P13: Izstrādājumu var lietot neatkarīgi - nepieprasa papildu aizsardzības elementus.
P14: Drošības transformators izturīgs uz īsslēgumu.
P15: Izstrādājums garantē drošu strāvas piegādi apgaismojuma elektroķēdē.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P16: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un
elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā
paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana.
Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko
iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt
no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot
pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas
nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas
ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu
neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seadme on ette nähtud madalpinge halogeenlampide pingestamiseks (12V).
MONTEERIMINE
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid
peab sooritama vastavaid kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada
väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid.
Kasutada ainult vastava läbimõõduga toitekaableid. Kaabli otsad tuleb vabastada
isolatsioonist vastaval pikkusel. Tuleb kasutada valgustamisahela kaableid pikkusega
vahemikus 0,3 - 2,0 m. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Pöörata erilist
tähelepanu kaablite polarisatsiooni õigepärasust ühendamisel. ('+' - POSITIVE, '–' -
NEGATIVE). Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist
kinnitust ja elektrilist ühendust.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. Seade on varustatud järgmiste kaitseelementidega:
voolu ülekoormuse, võimsuse ülekoormuse, termilise ja lühise eest.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Ärge katke seadet. Seade võib
kuumeneda kõrgematele temperatuuridele. Juhul, kui aktiveerus termokaitse või
lühisekaitse tuleb välja lülitada toitepinge. On soovitatud ülekontrollida kõikide
ahelate ühendused ja sammuti valgustuse süsteemi elemente. Lubamatu on seadme
töötamine ilma peale kinnitatud kaitsekatteta ühendusklemmidel.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal parameetird primaar küljepool.
P3: Nominaal parameetird teisejärgulise küljepool.
P4: Nominaalselt maksimaalne ümbruskonna temperatuur, millega on lubatud
mõjutada seadet.
P5: Seadmepinna maksimaalne temperatuur, milleni seade võib üles kuumeneda.
P6: Halogeenpirn.
P7: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P8: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet
pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist.
P9: Seade on koos sisemise termokaitsega, et kui sisemine töötemperatuur ületab
T:110°C siis seade lülitub välja.
P10: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P11: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P12: II Klass
Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon.
P13: Toode on sõltumatuks kasutamiseks - ei nõua täiendavaid kaitseelemente.
P14: Kaitsetransformaator on lühisekindel.
P15:Seade kindlustab valgusahelale ohutut toitepinget.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P16: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikase-
admeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse
prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja
inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu
/ kõrvaldamist.
Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või
elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade
kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad.
Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei
ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses.
Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks
kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil
ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks
tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot
leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, Вул. Сім'ї Сосніних 3 офіс 526, 03148 м. Київ
SET60, 80 ULTRA SLIM
6mm
5mm
PRI:
6mm
5mm
SEC:
SET80LT
SET150-N, 210-N
SEC:
PRI:
6mm
5mm
6mm
5mm
6mm
5mm
SEC: SEC:
PRI:
SEC:
SET150-N, 200-N SET200-NSET150-N
Скачать