Karcher bp 4 home & garden ecologic — instrukcja obsługi urządzenia do użytku domowego i ogrodowego [73/158]
![Karcher bp 4 home & garden ecologic [73/158] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem](/views2/1171259/page73/bg49.png)
– 1
Szanowny Kliencie!
Przed rozpoczęciem użytko-
wania sprzętu należy przeczy-
tać poniższą instrukcję obsługi i przestrze-
gać jej. Instrukcję obsługi należy zachować
na później lub dla następnego użytkowni-
ka.
To urządzenie zostało opracowane do
użytku prywatnego i nie jest przeznaczone
do zastosowania przemysłowego.
Producent nie odpowiada za ewentualne
szkody mające miejsce z racji użytkowania
urządzenia niezgodnego z przeznacze-
niem albo niewłaściwej obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest głównie do
użytku w domu i ogrodzie.
Pompy domowe i ogrodowe włączają się i
wyłączają automatycznie, dostosowując
się do zapotrzebowania na wodę. Dzięki
temu nadają się
one zarówno do użytku w
ogrodzie, jak i do zastosowania poza we-
wnątrz domu. Można ich używać do zasila-
nia pralek lub do spłukiwania WC w domu,
np. w połączeniu z cysterną. Stałe ciśnienie
robocze pomp zapewnia też właściwe na-
wodnienie ogrodu.
몇 OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Pompa
nie nadaje się do wzmocnienia istniejącego
ciśnienia w przewodzie.
Woda użytkowa
Woda studzienna
Woda źródlana
Woda deszczowa
Woda z basenów pływackich (przy za-
łożeniu właściwego dozowania dodat-
ków)
몇 OSTRZEŻENIE
Nie mogą być przetaczane natomiast ma-
teriały żrące, łatwopalne albo wybuchowe
(np. benzyna, nafta, rozcieńczalnik nitro),
smary, oleje, woda solona ani ścieki z toa-
let oraz woda zamulona, która ma mniejszą
pł
ynność niż woda.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpie-
czenie przed pracą na sucho i nie nadaje
się do pompowania ciągłego (np. urządze-
nie podnośnikowe, pompa fontannowa).
Temperatura przetaczanej cieczy nie może
przekraczać 35°C.
Materiały użyte do opakowania na-
dają się do recyklingu. Opakowania
nie należy wrzucać do zwykłych pojemni-
ków na śmieci, lecz do pojemników na su-
rowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego po-
wodu należy usuwać zużyte urządzenia za
pośrednictwem odpowiednich systemów
utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Spis treści
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1
Instrukcje ogólne. . . . . . . . . . . PL 1
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 2
Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 5
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 6
Wyposażenie specjalne . . . . . PL 7
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 9
Wskazówki dotyczące zastoso-
wania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 13
Deklaracja zgodności UE . . . . PL 15
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Dopuszczone przetłaczane ciecze
Ochrona środowiska
73PL
Содержание
- Bp 5 home garden p.1
- Bp 4 home garden eco ogic p.1
- Bp 3 home garden p.1
- Bp 3 home garden bp 4 home garden eco ogic bp 5 home garden bp 7 home garden eco ogic p.1
- Bp 7 home garden eco ogic p.1
- Miljøbeskyttelse p.5
- Godkendte transportvæsker p.5
- Garanti p.5
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.5
- Indholdsfortegnelse p.5
- Generelle henvisninger p.5
- Symbolerne i driftsvejledningen p.6
- Sikkerhedsanvisninger p.6
- Indstillinger p.7
- Funktion p.7
- Forudsætninger til stabiliteten p.7
- Forberedelse p.7
- Betjening p.7
- Beskrivelse af apparat p.7
- Fast installation p.8
- Opbevaring p.9
- Vedligeholdelse p.9
- Manuel transport p.9
- Efter brug p.9
- Transport i køretøjer p.9
- Transport p.9
- Pleje vedligeholdelse p.9
- Opbevaring af damprenseren p.9
- Ekstratilbehør p.10
- Hjælp ved fejl p.12
- Oplysninger om anvendelse p.14
- Tekniske data p.15
- Eu overensstemmelseserklæring p.17
- Tillatte matevæsker p.18
- Generelle merknader p.18
- Miljøvern p.18
- Innholdsfortegnelse p.18
- Garanti p.18
- Forskriftsmessig bruk p.18
- Symboler i bruksanvisningen p.19
- Sikkerhetsanvisninger p.19
- Innstillinger p.20
- Funksjonsmåte p.20
- Forutsetning for at den står støding p.20
- Forberedelse p.20
- Betjening p.20
- Beskrivelse av apparatet p.20
- Fast installasjon p.21
- Vedlikehold p.22
- Transport i kjøretøy p.22
- Transport for hånd p.22
- Transport p.22
- Pleie vedlikehold p.22
- Oppbevaring av apparatet p.22
- Lagring p.22
- Etter bruk p.22
- Tilleggsutstyr p.23
- Feilretting p.25
- Merknader for bruk p.27
- Tekniske data p.28
- Eu samsvarserklæring p.30
- Godkända matningsvätskor p.31
- Ändamålsenlig användning p.31
- Svenska p.31
- Miljöskydd p.31
- Innehållsförteckning p.31
- Garanti p.31
- Allmänna anvisningar p.31
- Säkerhetsanvisningar p.32
- Symboler i bruksanvisningen p.32
- Beskrivning av aggregatet p.33
- Inställningar p.33
- Handhavande p.33
- Förutsättningar för stabilitet p.33
- Förberedelser p.33
- Funktionssätt p.33
- Fast installation p.34
- Transport för hand p.35
- Avsluta driften p.35
- Underhåll p.35
- Transport i fordon p.35
- Transport p.35
- Skötsel underhåll p.35
- Lagring p.35
- Förvara aggregatet p.35
- Specialtillbehör p.36
- Åtgärder vid störningar p.38
- Bruksanvisningar p.40
- Tekniska data p.41
- Försäkran om eu överensstämmelse p.43
- Sisällysluettelo p.44
- Ympäristönsuojelu p.44
- Yleisiä ohjeita p.44
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.44
- Sallitut pumpattavat nesteet p.44
- Turvaohjeet p.45
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.45
- Laitekuvaus p.46
- Käyttö p.46
- Asetukset p.46
- Valmistelu p.46
- Toimintatapa p.46
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.46
- Käyttö p.47
- Kiinteä asennus p.47
- Säilytys p.48
- Laitteen säilytys p.48
- Käytön lopetus p.48
- Kuljetus käsin p.48
- Kuljetus ajoneuvoissa p.48
- Kuljetus p.48
- Huolto p.48
- Hoito huolto p.48
- Erikoisvarusteet p.49
- Häiriöapu p.51
- Käyttöohjeet p.53
- Tekniset tiedot p.54
- Eu standardinmukaisuustodistus p.56
- Жидкости разрешенные для перекачивания p.57
- Использование по назначению p.57
- Русский p.57
- Охрана окружающей среды p.57
- Оглавление p.57
- Общие указания p.57
- Указания по технике безопасности p.58
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.58
- Символы в руководстве по эксплуатации p.58
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.58
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.58
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.58
- Гарантия p.58
- 30190 3 0 1 9 0 p.58
- Условия для обеспечения устойчивости p.59
- Подготовка p.60
- Описание прибора p.60
- Настройки p.60
- Управление p.60
- Способ функционирования p.60
- Стационарный монтаж p.61
- Эксплуатация прибора p.62
- Уход техническое обслуживание p.62
- Уход p.62
- Техническое обслуживание p.62
- Окончание работы p.62
- Транспортировка p.63
- Хранение прибора p.63
- Хранение p.63
- Транспортировка на транспортных средствах p.63
- Транспортировка вручную p.63
- Специальные принадлежности p.64
- Помощь в случае неполадок p.66
- Указания по применению p.69
- Технические данные p.70
- Заявление о соответствии ес p.72
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Spis treści p.73
- Polski p.73
- Ochrona środowiska p.73
- Instrukcje ogólne p.73
- Dopuszczone przetłaczane ciecze p.73
- Gwarancja p.74
- Wskazówki bezpieczeństwa p.74
- Symbole w instrukcji obsługi p.74
- Warunki dla stateczności p.75
- Ustawienia p.75
- Sposób działania p.75
- Obsługa p.75
- Przygotowanie p.76
- Opis urządzenia p.76
- Instalacja stała p.76
- Zakończenie pracy p.77
- Praca urządzenia p.77
- Konserwacja p.77
- Czyszczenie i konserwacja p.77
- Przechowywanie p.78
- Transport w pojazdach p.78
- Transport ręczny p.78
- Transport p.78
- Przechowywanie urządzenia p.78
- Wyposażenie specjalne p.79
- Usuwanie usterek p.81
- Wskazówki dotyczące zastosowania p.84
- Dane techniczne p.85
- Deklaracja zgodności ue p.87
- Pumpamiseks lubatud vedelikud p.88
- Üldmärkusi p.88
- Sisukord p.88
- Sihipärane kasutamine p.88
- Keskkonnakaitse p.88
- Ohutusalased märkused p.89
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.89
- Garantii p.89
- Märkusi toimeviisi kohta p.90
- Käsitsemine p.90
- Stabiilse asendi eeldused p.90
- Seadme osad p.90
- Seadistused p.90
- Ettevalmistus p.90
- Käitamine p.91
- Püsipaigaldus p.91
- Transport p.92
- Hooldus p.92
- Töö lõpetamine p.92
- Transportimine sõidukites p.92
- Seadme ladustamine p.92
- Käsitsi transportimine p.92
- Hoiustamine p.92
- Erivarustus p.93
- Abi häirete korral p.95
- Märkusi kasutamise kohta p.97
- Tehnilised andmed p.98
- Eü vastavusdeklaratsioon p.100
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi p.101
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.101
- Latviešu p.101
- Vispārējas piezīmes p.101
- Vides aizsardzība p.101
- Satura rādītājs p.101
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.102
- Garantijas nosacījumi p.102
- Drošības norādījumi p.102
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.103
- Iestatījumi p.103
- Darbības veids p.103
- Apkalpošana p.103
- Stacionārā instalācija p.104
- Sagatavošana p.104
- Aparāta apraksts p.104
- Ierīces ekspluatācija p.105
- Darba beigšana p.105
- Apkope p.105
- Kopšana tehniskā apkope p.105
- Kopšana p.105
- Transportēšana automašīnās p.106
- Transportēšana p.106
- Glabāšana p.106
- Transportēšana ar rokām p.106
- Aparāta uzglabāšana p.106
- Speciālie piederumi p.107
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.109
- Lietošanas norādījumi p.111
- Tehniskie dati p.112
- Ek atbilstības deklarācija p.114
- Naudojimas pagal paskirtį p.115
- Lietuviškai p.115
- Bendrieji nurodymai p.115
- Aplinkos apsauga p.115
- Turinys p.115
- Pumpuoti tinkami skysčiai p.115
- Saugos reikalavimai p.116
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.116
- Garantija p.116
- Nuostatos p.117
- Veikimas p.117
- Valdymas p.117
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.117
- Prietaiso aprašymas p.117
- Paruošimas p.117
- Stacionarus įrengimas p.118
- Darbas p.118
- Transportavimas transporto priemonėmis p.119
- Prietaiso laikymas p.119
- Laikymas p.119
- Darbo pabaiga p.119
- Transportavimas rankomis p.119
- Transportavimas p.119
- Techninė priežiūra p.119
- Priežiūra p.119
- Specialūs priedai p.120
- Pagalba gedimų atveju p.122
- Naudojimo nuorodos p.124
- Techniniai duomenys p.125
- Eb atitikties deklaracija p.127
- Охорона довкілля p.128
- Зміст p.128
- Українська p.128
- Рідини що дозволяється перекачувати p.128
- Правильне застосування p.128
- Загальні вказівки p.128
- Правила безпеки p.129
- Знаки у посібнику p.129
- Гарантія p.129
- Установки p.130
- Умови для забезпечення стійкості p.130
- Спосіб функціонування p.130
- Експлуатація p.130
- Опис пристрою p.131
- Підготовка p.131
- Стаціонарний монтаж p.132
- Експлуатація p.132
- Технічне обслуговування p.133
- Догляд p.133
- Транспортування вручну p.133
- Зберігати пристрій p.133
- Зберігання p.133
- Закінчення роботи p.133
- Догляд технічне обслуговування p.133
- Транспортування транспортними засобами p.133
- Транспортування p.133
- Спеціальне допоміжне обладнання p.134
- Допомога у випадку неполадок p.136
- Вказівки щодо застосування p.138
- Технічні характеристики p.139
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.141
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.142
- Қоршаған ортаны қорғау p.142
- Қазақша p.142
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар p.142
- Мазмұны p.142
- Жалпы нұсқаулар p.142
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.142
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар p.143
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер p.143
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.143
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.143
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.143
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.143
- Кепілдеме p.143
- Тұрақтылықтың алғышарттары p.144
- Қолдану p.145
- Реттегіштер p.145
- Жұмыс жасау принципі p.145
- Дайындық p.145
- Бұйым сипаттамасы p.145
- Қолдану p.146
- Тұрақты орнату p.146
- Күту жөндеу p.147
- Бұйымды сақтау p.147
- Ұшақтарда тасымалдау p.147
- Қызмет көрсету p.147
- Қолмен тасымалдау p.147
- Тасымалдау p.147
- Күту p.147
- Жұмысты аяқтау p.147
- Бұйымның сақталынуы p.147
- Арнайы жабдықтар p.148
- Кедергілер болғанда көмек алу p.150
- Пайдалану нұсқаулықтары p.152
- Техникалық мағлұматтар p.153
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.155
- Alfred kärcher gmbh co kg alfred kärcher str 28 40 71364 винненден германия тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 0 winnenden 2013 09 01 p.155
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.155
- Документация үшін өкілді с рейзер p.155
- Қол қоюшылар фирма атынан жəне басшылық нұсқауы бойынша əрекет етеді p.155
- Осы анықтама арқылы біз астыда көрсетілген машина құралының жобалау жəне құрылыс түрі арқылы жəне шығарылып сатылған тəсілі арқылы еуропа одағының заңды директиваларының негізгі маңызды қауіпсіздік жəне денсаулық сақтау салаларында қойылған талаптарына сəйкес болғанын растаймыз бұйым құрылымына ескертілмеген өзгерістер енгізілсе аталған мəлімдеме жарамсыз болып табылады p.155
- Leere seite p.156
- Leere seite p.157
- Http www kaercher com dealersearch p.158
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROLИнструкция по эксплуатации
Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia. Dowiedz się, jak prawidłowo korzystać z pompy do wody w domu i ogrodzie oraz unikaj niebezpieczeństw.