Karcher bp 4 home & garden ecologic — ohutusnõuded ja garantiitingimused seadmete kasutamiseks [89/158]
![Karcher bp 4 home & garden ecologic [89/158] Ohutusalased märkused](/views2/1171259/page89/bg59.png)
– 2
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
mel esinevad rikked kõrvaldame garan-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-
me pöörduda müüja või lähima volitatud
klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-
dava dokumendi.
OHT
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
põhjustab tõsiseid kehavigastusi või lõppeb
surmaga.
몇 HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
lõppeda surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada kergemaid vigastusi või te-
kitada materiaalset kahju.
Eluohtlik
Ohutusnõuete mittejärgimise korral elektri-
voolust lähtuv oht elule!
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
kojal/elektrikul välja vahetada.
Kõik elektriühendused tuleb paigaldada
alasse, mis on kaitstud üleujutuse eest.
Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
dusjuhtmeid:
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
peavad olema veekindlad ning ei tohi
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
mal.
Ärge kasutage võrgukaablit seadme
kandmiseks / transportimiseks.
Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust
ärge tõmmake mitte ühenduskaablist,
vaid pistikust.
Ärge tõmmake võrgukaablit üle terava-
te servade ning vältige selle muljumist.
Paigaldage seade stabiilselt kohta, kus
see oleks kaitstud üleujutamise eest.
Ärge kasutage seadet pikemat aega
vihma käes või niiske ilmaga.
Tüübisildil märgitud pinge peab vasta-
ma vooluahela pingele.
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib re-
monttöid ja varuosade paigaldamist
teostada ainult volitatud klienditeenin-
dus.
Kui puudub vee pealevool või kui rõhu-
pool on suletud, läheb pumbas olev
vesi tuliseks, mis võib vee väljumisel
tuua kaasa vigastusi!
Laske pumbal maks. 3 min. selles režii-
mis töötada.
Pumpa ei tohi kasutada sukelpumbana.
Kui pumpa kasutatakse ujumisbassei-
nides, aiatiikides või purskkaevudes, pi-
dage kinni minimaalsest kaugusest 2 m
ja kaitske pumpa vettekukkumise eest.
Järgige elektrilisi kaitseseadiseid:
Pumpasid tohib käitada ujumisbassei-
nides, aiatiikides ja purskkaevudes ai-
nult rikkevoolu kaitselülitiga, mille nomi-
naalrikkevool on maks. 30mA. Kui uju-
misbasseinis või aiatiigis on inimesi, ei
tohi pumpa kasutada.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
selülitiga (maks. 30mA).
Elektriühenduse tohib teostada ainult
väljaõppinud elektrik. Seejuures tuleb
järgida riigis kehtivaid määrusi!
Vastavalt määrusele ÖVE B/EN 60555
osad 1 kuni 3 peab Austrias selliste
pumpade toide, mis on mõeldud kasu-
tamiseks ujumisbasseinides ja aiatiiki-
des ning mis on varustatud püsiva toite-
kaabliga, toimuma Austria elektrotehni-
ka liidu ÖVE poolt kontrollitud eral-
dustransformaatori kaudu, kusjuures
sekundaarne nimipinge ei tohi ületada
230V.
Garantii
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Ohutusalased märkused
89ET
Содержание
- Bp 5 home garden p.1
- Bp 4 home garden eco ogic p.1
- Bp 3 home garden p.1
- Bp 3 home garden bp 4 home garden eco ogic bp 5 home garden bp 7 home garden eco ogic p.1
- Bp 7 home garden eco ogic p.1
- Miljøbeskyttelse p.5
- Godkendte transportvæsker p.5
- Garanti p.5
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.5
- Indholdsfortegnelse p.5
- Generelle henvisninger p.5
- Symbolerne i driftsvejledningen p.6
- Sikkerhedsanvisninger p.6
- Indstillinger p.7
- Funktion p.7
- Forudsætninger til stabiliteten p.7
- Forberedelse p.7
- Betjening p.7
- Beskrivelse af apparat p.7
- Fast installation p.8
- Opbevaring p.9
- Vedligeholdelse p.9
- Manuel transport p.9
- Efter brug p.9
- Transport i køretøjer p.9
- Transport p.9
- Pleje vedligeholdelse p.9
- Opbevaring af damprenseren p.9
- Ekstratilbehør p.10
- Hjælp ved fejl p.12
- Oplysninger om anvendelse p.14
- Tekniske data p.15
- Eu overensstemmelseserklæring p.17
- Tillatte matevæsker p.18
- Generelle merknader p.18
- Miljøvern p.18
- Innholdsfortegnelse p.18
- Garanti p.18
- Forskriftsmessig bruk p.18
- Symboler i bruksanvisningen p.19
- Sikkerhetsanvisninger p.19
- Innstillinger p.20
- Funksjonsmåte p.20
- Forutsetning for at den står støding p.20
- Forberedelse p.20
- Betjening p.20
- Beskrivelse av apparatet p.20
- Fast installasjon p.21
- Vedlikehold p.22
- Transport i kjøretøy p.22
- Transport for hånd p.22
- Transport p.22
- Pleie vedlikehold p.22
- Oppbevaring av apparatet p.22
- Lagring p.22
- Etter bruk p.22
- Tilleggsutstyr p.23
- Feilretting p.25
- Merknader for bruk p.27
- Tekniske data p.28
- Eu samsvarserklæring p.30
- Godkända matningsvätskor p.31
- Ändamålsenlig användning p.31
- Svenska p.31
- Miljöskydd p.31
- Innehållsförteckning p.31
- Garanti p.31
- Allmänna anvisningar p.31
- Säkerhetsanvisningar p.32
- Symboler i bruksanvisningen p.32
- Beskrivning av aggregatet p.33
- Inställningar p.33
- Handhavande p.33
- Förutsättningar för stabilitet p.33
- Förberedelser p.33
- Funktionssätt p.33
- Fast installation p.34
- Transport för hand p.35
- Avsluta driften p.35
- Underhåll p.35
- Transport i fordon p.35
- Transport p.35
- Skötsel underhåll p.35
- Lagring p.35
- Förvara aggregatet p.35
- Specialtillbehör p.36
- Åtgärder vid störningar p.38
- Bruksanvisningar p.40
- Tekniska data p.41
- Försäkran om eu överensstämmelse p.43
- Sisällysluettelo p.44
- Ympäristönsuojelu p.44
- Yleisiä ohjeita p.44
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.44
- Sallitut pumpattavat nesteet p.44
- Turvaohjeet p.45
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.45
- Laitekuvaus p.46
- Käyttö p.46
- Asetukset p.46
- Valmistelu p.46
- Toimintatapa p.46
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.46
- Käyttö p.47
- Kiinteä asennus p.47
- Säilytys p.48
- Laitteen säilytys p.48
- Käytön lopetus p.48
- Kuljetus käsin p.48
- Kuljetus ajoneuvoissa p.48
- Kuljetus p.48
- Huolto p.48
- Hoito huolto p.48
- Erikoisvarusteet p.49
- Häiriöapu p.51
- Käyttöohjeet p.53
- Tekniset tiedot p.54
- Eu standardinmukaisuustodistus p.56
- Жидкости разрешенные для перекачивания p.57
- Использование по назначению p.57
- Русский p.57
- Охрана окружающей среды p.57
- Оглавление p.57
- Общие указания p.57
- Указания по технике безопасности p.58
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.58
- Символы в руководстве по эксплуатации p.58
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.58
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.58
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.58
- Гарантия p.58
- 30190 3 0 1 9 0 p.58
- Условия для обеспечения устойчивости p.59
- Подготовка p.60
- Описание прибора p.60
- Настройки p.60
- Управление p.60
- Способ функционирования p.60
- Стационарный монтаж p.61
- Эксплуатация прибора p.62
- Уход техническое обслуживание p.62
- Уход p.62
- Техническое обслуживание p.62
- Окончание работы p.62
- Транспортировка p.63
- Хранение прибора p.63
- Хранение p.63
- Транспортировка на транспортных средствах p.63
- Транспортировка вручную p.63
- Специальные принадлежности p.64
- Помощь в случае неполадок p.66
- Указания по применению p.69
- Технические данные p.70
- Заявление о соответствии ес p.72
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Spis treści p.73
- Polski p.73
- Ochrona środowiska p.73
- Instrukcje ogólne p.73
- Dopuszczone przetłaczane ciecze p.73
- Gwarancja p.74
- Wskazówki bezpieczeństwa p.74
- Symbole w instrukcji obsługi p.74
- Warunki dla stateczności p.75
- Ustawienia p.75
- Sposób działania p.75
- Obsługa p.75
- Przygotowanie p.76
- Opis urządzenia p.76
- Instalacja stała p.76
- Zakończenie pracy p.77
- Praca urządzenia p.77
- Konserwacja p.77
- Czyszczenie i konserwacja p.77
- Przechowywanie p.78
- Transport w pojazdach p.78
- Transport ręczny p.78
- Transport p.78
- Przechowywanie urządzenia p.78
- Wyposażenie specjalne p.79
- Usuwanie usterek p.81
- Wskazówki dotyczące zastosowania p.84
- Dane techniczne p.85
- Deklaracja zgodności ue p.87
- Pumpamiseks lubatud vedelikud p.88
- Üldmärkusi p.88
- Sisukord p.88
- Sihipärane kasutamine p.88
- Keskkonnakaitse p.88
- Ohutusalased märkused p.89
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.89
- Garantii p.89
- Märkusi toimeviisi kohta p.90
- Käsitsemine p.90
- Stabiilse asendi eeldused p.90
- Seadme osad p.90
- Seadistused p.90
- Ettevalmistus p.90
- Käitamine p.91
- Püsipaigaldus p.91
- Transport p.92
- Hooldus p.92
- Töö lõpetamine p.92
- Transportimine sõidukites p.92
- Seadme ladustamine p.92
- Käsitsi transportimine p.92
- Hoiustamine p.92
- Erivarustus p.93
- Abi häirete korral p.95
- Märkusi kasutamise kohta p.97
- Tehnilised andmed p.98
- Eü vastavusdeklaratsioon p.100
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi p.101
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.101
- Latviešu p.101
- Vispārējas piezīmes p.101
- Vides aizsardzība p.101
- Satura rādītājs p.101
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.102
- Garantijas nosacījumi p.102
- Drošības norādījumi p.102
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.103
- Iestatījumi p.103
- Darbības veids p.103
- Apkalpošana p.103
- Stacionārā instalācija p.104
- Sagatavošana p.104
- Aparāta apraksts p.104
- Ierīces ekspluatācija p.105
- Darba beigšana p.105
- Apkope p.105
- Kopšana tehniskā apkope p.105
- Kopšana p.105
- Transportēšana automašīnās p.106
- Transportēšana p.106
- Glabāšana p.106
- Transportēšana ar rokām p.106
- Aparāta uzglabāšana p.106
- Speciālie piederumi p.107
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.109
- Lietošanas norādījumi p.111
- Tehniskie dati p.112
- Ek atbilstības deklarācija p.114
- Naudojimas pagal paskirtį p.115
- Lietuviškai p.115
- Bendrieji nurodymai p.115
- Aplinkos apsauga p.115
- Turinys p.115
- Pumpuoti tinkami skysčiai p.115
- Saugos reikalavimai p.116
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.116
- Garantija p.116
- Nuostatos p.117
- Veikimas p.117
- Valdymas p.117
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.117
- Prietaiso aprašymas p.117
- Paruošimas p.117
- Stacionarus įrengimas p.118
- Darbas p.118
- Transportavimas transporto priemonėmis p.119
- Prietaiso laikymas p.119
- Laikymas p.119
- Darbo pabaiga p.119
- Transportavimas rankomis p.119
- Transportavimas p.119
- Techninė priežiūra p.119
- Priežiūra p.119
- Specialūs priedai p.120
- Pagalba gedimų atveju p.122
- Naudojimo nuorodos p.124
- Techniniai duomenys p.125
- Eb atitikties deklaracija p.127
- Охорона довкілля p.128
- Зміст p.128
- Українська p.128
- Рідини що дозволяється перекачувати p.128
- Правильне застосування p.128
- Загальні вказівки p.128
- Правила безпеки p.129
- Знаки у посібнику p.129
- Гарантія p.129
- Установки p.130
- Умови для забезпечення стійкості p.130
- Спосіб функціонування p.130
- Експлуатація p.130
- Опис пристрою p.131
- Підготовка p.131
- Стаціонарний монтаж p.132
- Експлуатація p.132
- Технічне обслуговування p.133
- Догляд p.133
- Транспортування вручну p.133
- Зберігати пристрій p.133
- Зберігання p.133
- Закінчення роботи p.133
- Догляд технічне обслуговування p.133
- Транспортування транспортними засобами p.133
- Транспортування p.133
- Спеціальне допоміжне обладнання p.134
- Допомога у випадку неполадок p.136
- Вказівки щодо застосування p.138
- Технічні характеристики p.139
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.141
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.142
- Қоршаған ортаны қорғау p.142
- Қазақша p.142
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар p.142
- Мазмұны p.142
- Жалпы нұсқаулар p.142
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.142
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар p.143
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер p.143
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.143
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.143
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.143
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.143
- Кепілдеме p.143
- Тұрақтылықтың алғышарттары p.144
- Қолдану p.145
- Реттегіштер p.145
- Жұмыс жасау принципі p.145
- Дайындық p.145
- Бұйым сипаттамасы p.145
- Қолдану p.146
- Тұрақты орнату p.146
- Күту жөндеу p.147
- Бұйымды сақтау p.147
- Ұшақтарда тасымалдау p.147
- Қызмет көрсету p.147
- Қолмен тасымалдау p.147
- Тасымалдау p.147
- Күту p.147
- Жұмысты аяқтау p.147
- Бұйымның сақталынуы p.147
- Арнайы жабдықтар p.148
- Кедергілер болғанда көмек алу p.150
- Пайдалану нұсқаулықтары p.152
- Техникалық мағлұматтар p.153
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.155
- Alfred kärcher gmbh co kg alfred kärcher str 28 40 71364 винненден германия тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 0 winnenden 2013 09 01 p.155
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.155
- Документация үшін өкілді с рейзер p.155
- Қол қоюшылар фирма атынан жəне басшылық нұсқауы бойынша əрекет етеді p.155
- Осы анықтама арқылы біз астыда көрсетілген машина құралының жобалау жəне құрылыс түрі арқылы жəне шығарылып сатылған тəсілі арқылы еуропа одағының заңды директиваларының негізгі маңызды қауіпсіздік жəне денсаулық сақтау салаларында қойылған талаптарына сəйкес болғанын растаймыз бұйым құрылымына ескертілмеген өзгерістер енгізілсе аталған мəлімдеме жарамсыз болып табылады p.155
- Leere seite p.156
- Leere seite p.157
- Http www kaercher com dealersearch p.158
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROLИнструкция по эксплуатации
Tutvuge seadmete ohutusnõuete ja garantiitingimustega. Oluline teave elektriühenduste, hoolduse ja kasutamise kohta, et tagada ohutus ja vältida vigastusi.