Aquael LEDDY SMART PLANT BLACK Инструкция по эксплуатации онлайн

Aquael LEDDY SMART SUNNY WHITE Инструкция по эксплуатации онлайн
AQUAEL Sp. z o. o.
16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
DEMONTAŽA I UNIŠTAVANJE. Potrošenu elektroopremu i runarnu opremu ne smije se bacati u sme.
Prebrana i i ispravna utilizacija takvih otpada pridonosi zaštiti okola. Korisnik je odgovoran za dostavu potre-
ne opreme u mjesto skupljana otpada, gdje oprema će biti primljena besplatno. Informaciju o o takvim mjestima
se može ni kod nadležnih lokalnih vlasti ili na prodajnim mjestima.
UVIJETI JAMSTVA. Proizvođač daje 24 mjesečni period jamstva, računajući od datuma kupovine. Jamstvo važi
na području cijele Europske unije. Jamstvo obuhva mane, koje sus e pojavile grjkom proizva tj. mane
materijala ili montaże, ne obuhva kvarove nastale grješkom korisnika ili zbog nenadležnog rukovanja ura-
jem ili korišćenjem ne odgovarajućim namjeni. Opaska: bilokoji pokušaji prerađivanja ili demontaże opreme, koje
prevazilaze okvir normalnog korišćenja i održavanja uređaja, prouzrokuju zagubu jamstva!
U slučaju konstatacije neispravnog rada uređaja treba ga poslati zajedno s popunjenom jamstvenim listom
prodavcu ili proizvođaču. Uvijet priznanja jamstva jeste suglasnost datuma proizvodnje upisanog na proizvodu
sdatumom s jamstvenog lista. Ovi uvijeti ne isključuju, ne ograničavaju niti ne suspenduju prava potrošača, koja
proizilaze s nesuglasnosti robe s ugovorom. Jamstvo je ograničeno samo do opravke ili zamjene samog uređaja.
Ne obuhvaća gubitka ili šteta nastali na drugim objektima.
HU KEZELÉSI ÚTMUTA
Tisztelt Hölgyem és Uram, köszönk, hogy megvásárolta a ternket. Meg vagyunk győdve arl, hogy
megegere fog szolgálni annak kezelése. Ahhoz, hogy elkerülhető legyen a használaval kapcsolatos bár-
mely probma, kérk, eször figyelemmel ismerje meg az abbi útmutatót.
ALKALMAZÁS. A LEDDY SMART lámpa (1. ábra) a 10-l 50 liter térfogatú és 35 cm-l nem magasabb tartá-
lyok vira van snva. A LED diódák korszerű technológiáját használja ki, amelyek egy lapos (mindössze
1 cm vastagságú) elegáns ernyőben vannak elhelyezve. A lámpa felszerese igen egyszerű – a kart egysze-
en rá kell tolni közvetlenül az akrium üvegének peremére (ráilleszthető a 6 mm-ig terjedő vastagsá
üvegből késlt tartályokra). A lámban levő erős LED dióda (6 W) 6500 K (LEDDY SMART SUNNY), vagy 8000K
(LEDDYSMART PLANT) színrsékletűnyt bocsát ki. Ez jó kölményeket biztosít az akváriumivények
számára, és garanlja az akvárium minden lakosa smára a színeinek jó prezentálát.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI. Az Ön által megrolt berendezés az Eupai Unió telen
jelenleg érvényes biztonsági szabványok követelményeinek megfelelően készült. A hosszantartó biztonságos
használata érdekében kérjük, ismerkedjen meg az alábbi biztonsági feltételekkel:
1. A berendezés csak zárt helyiségekben, és kizárólag a rendeltesének megfelelően haszlható. A beren-
dezést sosem szabad vízbe meteni!
2. A berendes csak olyan elektromos hálózatról táplálható, amelynek névleges feszültsége megegyezik
aberendesen megadott érkkel.
3. A le nem választható tápvezeket nem szabad kicselni. Ha ez a vezeték megl, ezzel a berendes
használhatatlanná válik.
4. FIGYELMEZTETÉS: Az akváriumban vagy a kerti tóban levő bármely berendezés karbantartásának megkez-
se előtt ki kell húzni a villás csatlakozóját, vagy kikapcsolni a berendest.
5. Ezt a berendest legalább 8 éves kort elért gyermekek, mozgásukban vagy szellemileg korlátozott sze-
mélyek, vagy olyanok, akik nem ismerik a berendest és tapasztalatlanok, csak olyan kölmények között
használhatják, ha felügyeletet biztosítunk, vagy útmutatással látjuk el őket a berendezés biztonságos
használatáról, és mertetjük vek a vele kacsolatos veslyeket. A gyermekeknek nem szabad játszani
ezzel a berendezéssel. A berendezést gyermekek nem tisztíthatk és nem végezhetnek rajta karbantar-
tást felügyelet nélkül.
FELSZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS SZABÁLYOZÁS. A lámpa felszerelése abl áll, hogy a kart feltűzzük közvetle-
nül az akvárium oldalsó vagy hátsó fara, a 2. ábnak megfelelően.
KARBANTARTÁS. A berendest nem kell karbantartani. Skség esetén a felülel le kell törülni a port tiszta,
száraz törronggyal. A LED dióda élettartama 50 ezer üzeig terjedhet, ami napi 12 órás használat esetén
több mint 11 éves haszlati időt ad.
KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS.
Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket a háztar-
tási szemétbe nem szabad kidobni. Az ilyenpu hulladékok elkülönített gyűjtése és helyes újrahasznosítása
hozzájárul a természetes környezet érkeinek védelhez. A felhasználó felel az elhasznált késknek egy
speciális gjtőhelyre való elviteért, ahol azt térítésmentesen átveszik. Az ilyen gyűjhelyl információ nyer-
hető a helyi önkormányzati szerveknél vagy az eladás helyén.
GARANCIAFELTÉTELEK. A grtó a vásárstól stott 24 hónapos garanct biztosít. A garancia kiterjed
agyártó hibájából felmerülő meghibásodásokra, azaz a szeresi és anyaghikra, de nem vonatkozik a fel-
használó hibájából keletkezett, a nem megfelelő kezelésből vagy a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő más
használatából keletkezett meghibásodásokra.
Figyelem: a berendezésen bármilyen változtas vagy a stszeres megkísérse nem minősül norlis haszná-
latnak vagy karbantartásnak, és az ilyenek a garancia elveszt okozzák!
Ha a berendezés műkösének helytelensét észleli, kérk küldje el a berendest – az eladó által kiltött
garancialevéllel együtt – a grtó vagy az eladó címére. A garancia elismenek feltétele a terken felnte-
tett és a garancialevélre beírt gyártási ik azonosga. Olyan esetben, ha az áru nem felel meg a szersnek,
ajelen feltelek nem zárk ki, nem kortozzák és nem függesztik fel a Vevő e tényből adó jogait.
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Geachte dames en heren, wij danken voor de aankoop van ons product. Wij ervan zijn overtuigd dat u tevreden
zal worden met de bediening ervan. Om enige problemen verbonden met gebruik ervan te vermijden, vragen wij
vooraf deze gebruiksaanwijzing te lezen.
TOEPASSINGSGEBIEDEN. De lamp LEDDY SMART (afbeelding 1) is bestemd voor aquaria van 10 l tot 50 l en
hoogte tot 35 cm. De lamp is op de moderne LED technologie gebaseerd – LED zijn in een kleine (maar 1 cm
smalle) kap gemonteerd. De installatie van de lamp is zeer eenvoudig – men moet de houder van de lamp achter
de rand van het aquariumglas steken (de lamp past bij aquariums verwaardigd van glas met dikte tot 6 mm).
Desterke LED (6W) geeft licht af met kleurtemperatuur 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) of 8000 K (LEDDY SMART
PLANT). Daardoor worden goede omstandigheden voor de groei van aquariumplanten gewaarborgd en het
weergeven van de ware kleuren van aquariumplanten en –dieren gegarandeerd.
VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK. Het door U aangekochte toestel is conform de Europese veilig-
heidsregels uitgevoerd. Voor langdurig en duurzaam gebruik vragen wij met de volgende veiligheidsvoor-
waarden kennis te nemen:
1. Het toestel is bestemd voor gebruik alleen in gesloten ruimten en volgens bestemming. Het toestel nooit in
water dompelen!
2. Het toestel wordt alleen van elektrisch net met de op het toestel aangegeven nominale spanning gevoed.
3. Het niet verwijderbare voedingskabel mag nooit vervangen worden. Bij beschadiging van de kabel wordt het
toestel nutteloos.
4. WAARSCHUWING: Voordat de aquarium- of vijvertoestellen aan onderhoud worden onderworpen de stekker
uitnemen of het toestel uitzetten.
5. Het toestel mag door kinderen van minimum 8 jaar en door personen met beperkt lichamelijk, mentaal
vermogen en door personen met beperkte ervaring en kennis van het toestel worden gebruikt alleen onder
toezicht of na scholing over veilig gebruikt en begrip voor eventueel gevaar. De kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De kinderen mogen geen reiniging of onderhoud zonder toezicht verrichten.
MONTAGE, GEBRUIK EN REGULATIE. De montage van de lamp bestaat in het steken van de houder van de lamp
achter de rand van het aquariumglas (zij- of achterglas), volgens de afbeelding 2.
ONDERHOUD. De lamp heeft geen onderhoud nodig. Indien het gewenst is, mag men de stof van de lamp met
een droog lapje afwegen. De duurzaamheid van de LED bedraagt tot 50 duizend uur, wat bij 12-uur werk per dag
over 11 jaar exploitatie betekent.
DEMONTAGE EN VERWIJDERING.
Gooi gebruikte elektronische en elektrische apparatuur niet in de
vuilnisbak. Sorteren en het juist verwerken van dit soort afval zorgt ervoor dat het milieu beschermd wordt.
De gebruiker is ervoor aansprakelijk om de gebruikte apparatuur af te leveren bij een hiervoor gespecialiseerd
verzamelpunt, waar deze gratis in ontvangst wordt genomen. Informatie over deze punten is verkrijgbaar bij de
lokale autoriteiten of het verkoopspunt.
GARANTIEVOORWAARDEN. De producent geeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop. De garantie
geldt binnen de Europese Unie. De garantie dekt uitsluitend beschadigingen die ontstaan zijn door schuld van de
producent, d.w.z. materiaaldefecten of montagefouten. Deze omvat geen beschadigingen die ontstaan zijn door
schuld van de gebruiker als gevolg van onjuiste behandeling van het apparaat of gebruik in strijd met het doel
ervan. Let op: alle pogingen tot bewerking of demontage van het apparaat die niet onder normaal gebruik en
onderhoud vallen, zorgt voor verlies van de garantie!
Wanneer u constateert dat het apparaat niet goed werkt, dient u het met het ingevulde garantiebewijs naar het
adres van de verkoper of producent te sturen. Voorwaarde voor erkenning van de garantie is het overeenkomen
van de productiedatum op het product met de datum op het garantiebewijs. De rechten van de koper die voortv-
loeien uit discrepantie van het product met de overeenkomst worden niet uitgesloten, beperkt of opgeschort
door deze voorwaarden. De garantie beperkt zich uitsluitend tot de reparatie of vervanging van het apparaat zelf.
Zij dekt de gevolgen van verlies of vernieling van wat voor andere objecten dan ook niet.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Estimados Senhores, obrigado por comprar o nosso produto. Temos a certeza de que os Senhores ficarão sa-
tisfeitos ao usá-lo. Para evitar quaisquer problemas relacionados com o seu uso, tenham a gentileza de tomar
previamente conhecimento detalhado do manual de instruções que segue.
DESTINAÇÃO. A lâmpada LEDDY SMART (Desenho 1) é destinada ao uso em recipientes de 10 a 50 l de capacidade
e com altura que não ultrapassa 35 cm. Usa a moderna technologia de diodos LED escondidos num plano, (de
espessura de apenas 1 cm), abajur elegante. A instalação da lâmpada é muito simples – basta intercalar o seu lado
diretamente na borda do vidro do aquário (combina com recipientes feitos de vidro com espessura até 6 mm). Um
diodo LED forte (6 W) emite luz com temperatura de côr 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) ou 8000 K (LEDDY SMART
PLANT). Isso assegura boas condições para as plantas de aquário e garante a fiel reprodução das cores de todos
os habitantes do aquário.
CONDIÇÕES DE USO SEGURO. O aparelho que acabam de comprar foi elaborado de harmonia com as atuais nor-
mas de segura vigentes no terririo da Uno Europeia. Para assegurar seu uso durável e seguro, por favor leiam
as condões de uso seguro a seguir:
1. O aparelho foi adaptado para uso unicamente em locais fechados e unicamente de acordo com a sua destina-
ção. Nunca submergir o aparelho em água!
2. O aparelho pode ser alimentado unicamente através da rede elétrica com voltagem nominal indicada no apa-
relho.
3. O cabo de alimentão não desligável não pode ser trocado. Caso o cabo ficar denificado, o aparelho torna-se
sem proveito.
4. AVISO: Antes de realizar a conservação do aparelho que se encontra no aquário ou na piscina de jardim, retirar
o plugue ou desligar o aparelho.
5. Este aparelho poderá ser usado por crianças com idade de pelo menos oito anos e por pessoas com capacidades
sicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou por pessoas sem experncia ou com poucos conhecimentos do
aparelho, caso for garantida a supervio ou de acordo com o manual de instrões, transmitido, junto com
informações sobre os perigos relacionados com o uso do aparelho, por pessoas responveis pela sua seguran-
ça. Crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho. A limpeza e conservão do
aparelho não deve ser realizada por ciranças sem supervio.
INSTALÃO, USO E REGULÃO. A instalação da lâmpada consiste na intercalação do seu lado diretamente no
vidro de lado ou posterior do aquário, como foi mostrado no desenho 2.
CONSERVAÇÃO. O aparelho não requer conservação. Caso for necessário, deve-se limpar a poeira da superfície
com um pano limpo e seco. A durabilidade do diodo LED ascende a 50000 horas, o que no caso do uso 12 horas por
dia proporciona mais de 11 anos de uso.
DESMONTAGEM E CASSAÇÃO.
O equipamento etrico e eletrónico usado não deve ser deitado fora no lixo.
O selecionamento eautilização regrada desse tipo de lixo contribui para a proteção do meio ambiente. O usuário
é responsável pelo fornecimento do equipamento usado para um ecoponto de coleta especializado, onde ele
será aceite gratuitamente. É possível obter informações sobre tal ecoponto junto a autoridades locais ou no local
de compra.
CONDIÇÕES DE GARANTIA. O produtor outorga uma garantia pelo período de 24 meses a contar desde a data
da compra. A garantia é vigente no território da União Europeia. A garantia abrange unicamente danos ocorridos
por culpa do produtor, ou seja defeitos nos materiais ou falhas de montagem, e não abrange danos ocorridos por
culpa do usrio, por motivo do mau manejo do equipamento ou do seu uso para fins incompatíveis com sua
finalidade. Nota: quaisquer tentativas de adaptação ou desmontagem do equipamento que excedam o seu uso
econservação normais ocasionam a perda da garantia.
Caso se verifique o funcionamento irregular do equipamento, é necesrio env-lo junto com a ficha de garantia
preenchida para oendereço do vendedor ou do produtor. Será condição do reconhecimento da garantia acom-
patibilidade da data de produção gravada no produto com a data inscrita na ficha de garantia. As presentes con-
dições não excluem, não limitam nem suspendem os direitos do comprador que resultam da incompatibilidade
da mercadoria com o contrato. A garantia será limitada exclusivamente à reparão ou substituão do próprio
aparelho. Não abrange efeitos da perda ou da danificão de quaisquer outros objetos.
RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Stimaţi clienţi, Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Suntem încretori că veți fi muumit
cu serviciul său. Pentru a evita orice probleme legate de utilizarea în prealabil vă rugăm să citiți cu ateie ur-
mătoarele instrucțiuni.
ÎNTREBUINŢARE. Lampa LEDDY SMART (schiţa 1) este proiectată pentru cisternele cu o capacitate de 10 până la
50 cu îimea care nu deșește 35 de cm. Utilizează tehnologia modernă a diodelor LED ascunse în plan (gro-
sime de numai 1 cm), într-un abajur elegant. Instalareampii este foarte simplă - ajunge doar introducei
brațul direc t pe marginea geamului acvariului (adec vat pentru rezer voare din stic cu o grosime de 6 mm). Dioda
puternică LED (6 W) emite lumină cu o temperatură de culoare corelată 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) sau 8000K
(LEDDY SMART PLANT). Acest lucru oferă condii bune pentru plantele acvatice și asigură reproducerea fidelă
aculorilor tuturo locuitorilor acvariului.
CONDIŢII DE UTILIZARE SIGURĂ. Aparatul cump[rat de Dvs. a fost fabricat în conformitate cu standardele actu-
ale de siguranță în vigoare în Uniunea Europeană. În scopul utilizării lui pe termen lung și în condii de siguranță
utilizarea acestuia, vă rugăm să citiți următoarele condiții de siguranță:
1. Aparatul este proiectat pentru utilizarea în interior doar și exclusiv pentru scopul propus. Nu introduceți
niciodată aparatul în apă!
2. Dispozitivul poate fi operat numai de la rețeaua de alimentare cu o tensiune nominală specificată pe unitate.
3. Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, echipamentul devine inutil.
4. AVERTISMENT: Pentru a efectua lucrări de întreținere a echipamentului în acvariu sau în piscina din gdi
scoati din priză sau opri echipamentul.
5. Acest echipament poate fi utilizat de către copii în vârstă de cel puţin 8 ani și de către persoanele cu mobilitate
redusă fizi, psihică și cu lipsa de experiență și cunoștințe, dacă va fi asigurată supravegherea sau instructajul
cu privire la utilizarea echipamentului în condiții de siguranță și înțeleseriscurile asociate . Copiii nu ar trebui
se joace cu aparatul. Nu ar trebui să fie efectuată cuțarea și întrinerea echipamentelor de către copii
fără supraveghere.
MONTAJ, FOLOSIRE ȘI REGLARE. Montajul lămpii constă în introducerea brațului acesteia direct pe geamul
lateral sau posterior al acvariului conform cu schiţa 2.
CONSERVARE. Unitatea nu necesi întrinere. Dacă este necesar, suprafața trebuie să fie curăța de praf cu
ocârpă curată și uscată. Durabilitatea LED-ul este de până la 50 de mii de ore, care, în caz de utilizare de 12 de ore
pe zi, conferă mai mult de 11 ani de exploatare.
DEMONTARE ȘI CASARE.
Deșeurile de echipamente electrice și electronice nu trebuie aruncate în coșul de
gunoi. Selectarea și eliminarea corespuntoare a acestor deșeuri contribuie la protecția mediului. Utilizatorul
este responsabil pentru furnizarea de echipamente utilizate la punctele de colectare desemnate, unde vor fi
acceptate gratuit. Informațiile de pe acest articol, vă rum să contactați autorițile locale sau de la punctul
de achiziționare.
CONDIŢII DE GARANŢIE. Oferim o garanție pentru o perioadă de 24 luni de la data achiziționării. Aceas
garanție se aplică în Uniunea Europeană. Garanția acoperă numai daunele cauzate de vina produtorului, care
este defect în erori materiale sau de asamblare, și nu acoperă daunele cauzate de utilizator, ca urmare a ma-
nipulării necorespunzătoare a dispozitivului sau folosi pentru alte scopuri decât utilizarea prezu. ATENŢIE:
orice încercare de modificare sau îndertarea a aparatului dincolo de sfera de utilizare normală și întreținere
duce la pierderea garaiei!
În caz de defecțiuni trebuie fie trimise, împreu cu certificatul de garanție completat la adresa de vânzător
sau producător. În scopul de a recunote o garanție de compatibilitate data de producție tirită pe produs cu
data înscrisă pe certificatul de garaie. Acești termeni și condii nu exclud, limitează sau suspen drepturile
cumpărătorului care rezultă din neconformitatea mărfii cu contractul. Garaia este limitată la repararea sau
înlocuirea unității în sine. Aceasta nu include efectele de pierdere sau deteriorare a altor obiecte.
A / MULTI-2 / 2014-06-13
GB PL DE FR RU ES IT BG CZ GR HR HU NL PT RO SE SK
SE BRUKSANVISNING
ste kund, tack för att du köpt vår produkt. Vi är övertygade om att du kommer att vara nöjd med dess funk-
tion. För att undvika eventuella problem i samband med användningen ber vi om att först ta del av följande
bruksanvisning.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE. Lampan LEDDY SMART (bild 1) är avsedd för akvarier med volym på 10 till 50 l och
höjd som inte överstiger 35 cm. Den använder modern LED-teknik som är integrerad i en platt (endast 1 cm tjock)
och elegant lampskärm. Installationen av lampan är mycket enkel – det räcker att skjuta in dess arm direkt på
akvarieglaset (passat för akvarier med glastjocklek upp till 6 mm). Kraftfull lysdiod (6 W) utstrålar ljus med färg-
temperatur på 6500 K (LEDDY SMART SUNNY) eller 8000 K (LEDDY SMART PLANT). Det ger bra förutsättningar för
akvarieväxter och garanterar trogen färgåtergivning av alla akvarieinvånare.
VILLKOR FÖR SÄKER ANVÄNDNING. Den inköpta av Er apparaten har tillverkats i enlighet med gällande sä-
kerhetsnormer inom EU. För en långsiktig och säker användning, vänligen läs följande säkerhetsföreskrifter:
1. Apparaten är enbart avsedd för inomhusbruk och endast för det avsedda ändalet. Apparaten får aldrig
nkas ner i vatten!
2. Apparaten kan endast anslutas till elnät med samma nominella snning som anges på apparaten.
3. tsladden kan inte bytas ut. Om sladden skadas blir apparaten oanvändbar.
4. VARNING: Dra ur sladden eller sng av utrustningen innan underhållet av apparaten i akvariet eller i trädgård-
spoolen påbörjas.
5. Apparaten kan användas av barn fn 8 år samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förga och
personer utan erfarenhet och kunskap om apparaten om det säkerställs handledning eller instruktioner be-
träffande säker anndning av apparaten och att säkerhetsriskerna är införstådda. Var uppmärksam på att
barn inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte utföras av ban utan tillsyn.
INSTALLATION, DRIFT OCH JUSTERING. Lampan installeras genom att dess arm skjuts in direkt på akvariegla-
set på sidorna eller baksidan i enlighet med bild 2.
UNDERHÅLL. Lampan kver inget underll. Vid behov kan dess yta dammtorkas med ren och torr trasa.
Lysdiodens hållbarhet uppr till 50 tusen timmar, vilket vid 12-timmars anndning om dagen motsvarar en
drifttid på 11 år.
NEDMONTERING OCH KASSERING.
Det är förbjudet att kassera använd elektrisk eller elektronisk utrustning
i en soptunna. Sortering och korrek t användning av denna typ av av fall leder till bevaring av naturens resurser och
undvikande av negativ påverkan på hälsan, som annars kan äventyras av inkorrekt avfallshantering.
Användaren är ansvarig för att leverera den använda produkten till en specialiserad samlingspunkt där den kan
tas emot gratis. Information om sådan inttning kan fås från lokala myndigheter, eller genom att kontakta an-
tingen säljaren eller tillverkarens service.
GARANTIVILLKOR. Tillverkaren lämnar garanti i 24 månader räknat från köpdatumet. Garantin täcker defekter
som orsakats av fel itillverkningen, t.ex. defekt material eller felaktigt utförande. Den täcker inte mekaniska
eller några andra skador som orsakats av inkorrekt användning eller konstruktionsändringar som utförts av an-
vändaren. Vid krav under denna garanti, vänligen skicka in garantisedeln med säljarens smpel tillsammans
med den skadade pumpen till tillverkarens eller distriburens adress. En förutttning för att garantin ska gälla
är att tillverkningsdatumet som är stämplat på pumphuvudet överensstämmer med tillverkningsdatumet på
garantisedeln.
SK VOD NA OBSLUHU
Váženíkazci, ďakujeme za kúpušho výrobku. Sme presvedčení, že budete spokojní sjeho obsluhou. Aby
ste sa vyhli akýmkoľvek problémom spojem sjeho prevádzkovam, pozorne sa oboznámte stýmto návodom.
POUŽITIE. Lampa LEDDY SMART (obr. 1) je určená pre nádrže sobjemom od 10 do 50 l asškou maximálne
35cm. Využíva modernú technológiu LED diód, ktoré sú skryté vplochom (shrúbkou iba 1 cm) tienidle. Italácia
lampy je veľmi jednoduchá – stí zasunúť jej rameno priamo na hranu skla akvária (lampa je vhodná pre akvár
vyrobené zo skla shrúbkou do 6 mm). Silná LED dda (6 W) svieti svetlom sfarebnou teplotou 6500 K (LEDDY
SMART SUNNY) alebo 8000 K (LEDDY SMART PLANT). Tým sú zabezpečené dobré podmienky pre akváriové rastli-
ny aje zarené verné odzrkadlenie farieb všetch obyvateľov akria.
PODMIENKY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY. Vami kúpené zariadenie bolo vyrobe vsúlade saktuálnymi bezpeč-
nostnými normami platnými na území Európskej únie. Pre jeho dlhodobé abezpečné používanie Vás prosíme,
aby ste sa obozmili snižšie uvedemi bezpečnostnými pokynmi:
1. Zariadenie je prispôsobené na prevádzku len vzatvorených miestnostiach avýlne vsúlade sjeho určením.
Nikdy neponárajte zariadenie do vody!
2. Zariadenie sa môže najať len zelektrickej siete smenovitým napätím, ktoré je uvedené na zariadení.
3. Pevná prívodná šnúra sa nemôže vymieňať. Ak sa šnúra poškodí, zariadenie sa nesmie používať.
4. VÝSTRAHA: Pred údržbou príslušenstva, ktoré je vakriu alebo vhradnom bane, vytiahnite zástrčku
alebo vypnite zariadenie.
5. Toto zariadenie sa môže používať deťmi vo veku min. 8 rokov aosobami sobmedzemi fyzickými adev-
mi schopnosťami ako aj osobami bez sseností sobsluhou zariadenia vprípade, že bude zabezpený dohľad
alebo zrozumiteľné zaučenie vrozsahu bezpho prevádzkovania zariadenia aspojených stým rizík. Deti sa
nesmú hrať so zariadem. Deti bez doadu nesmú čistiť ani vykovať údržbu zariadenia.
MONTÁŽ, PREVÁDZKOVANIE A REGULÁCIA. Montáž lampy je zalená na zasunutí jej ramena priamo na bočné
alebo zadné sklo akvária poa nákresu 2.
ÚDRŽBA. Zariadenie nevyžaduje údržbu. V prípade potreby odstráňte prach z jeho povrchu pomocou čistej,
suchej prachovky. Životnosť LED ddy je až 50 tis. hodín, čo vprípade poívania 12 hodín denne dáva viac ako
11 rokov predzkovania.
DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA.
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie vyhadzovať do od-
padkov. Selektovanie asprávne zúžitkovanie odpadov tohto typu sa pričiňuje na ochranu prodného prostredia.
Užívateľ je zodpovedný za doručenie opotrebovaného zariadenia do špecializovaho miesta zberu, kde bude
zariadenie prijaté bezplatne. Inforcie o takomto mieste sú na miestnom úrade, alebo sa môžete informov
vmieste predaja, ppadne v servise výrobcu.
PODMIENKY ZÁRUKY.robca uduje záruku na dobu 24 mesiacov, počítajúc odo dňa zakúpenia. Záruka sa
vzťahuje na poškodenia vzniklé z viny výrobcu, tzn. vady materiálu alebo montážne chyby. Záruka sa nevzťahuje
na poškodenia vzniklé z viny užívateľa zdôvodu nesprávneho zaobcdzania so zariadem alebo poívaním
zariadenia na účely nezhodné s jeho určením. Pozor: akýkvek pokus o úpravy alebo demonž zariadenia mimo
rámec jeho normálneho používania a údržby spôsobuje stratu záruky!
Za účelom opravy treba posl zariadenie spolu s vyplnem záručným listom predávajúcim na adresu výrobcu
alebo distributéra, či predajcu. Podmienkou uznania záruky je zhodnosťtumuroby vytlenom na telese
čerpadla s dátumom vytlačeným v zárnom liste. Tieto podmienky nevylujú, neohraničujú ani neodkladajú
práva kupujúceho vyplývajúcich z nezrovnalosti tovaru s dohodou.
ruka sa obmedzuje výhradne na opravu alebo výmenu samotného zariadenia. Nezahrňuje dôsledky stratenia
alebo zničenia akýchkoľvek iných objektov.
LEDDY SMART
Date of production • Data produkcji • Herstellungsdatum • Date de production
Дата изготовления • Fecha de fabricacn • Data di produzione • Дата на производство
Datum výroby • Ημερομηνία παραγωγής • Datum proizvodnje • Gyárs dátuma • Productiedatum
Data de produção • Data producerii • Tillverkningsdatum • Dátum výroby
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta
Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Elas dátuma
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja
Stamp & signature of seller • Stempel i podpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du vendur • Штемпель и подпись продавца • Sello y firma del vendedor
Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Ratko a podpis prodejce
Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat i potpis prodavca • Az eladó pectje és aláísa
Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares smpel och namnteckning • Pečiatka a podpis predajcu
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedy i obowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ • HOJA DE GARANTÍA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
RUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT
ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA
A FELHASZNÁLÓ MEGJEGYSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE
OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZMKY ZÁKAZNÍKA
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut:
Описание неисправности:Descripción de avea: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane:A hiba lsa: • Beschrijving van het defect:
Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy:
BLACK SUNNY
BLACK PLANT
WHITE SUNNY
WHITE PLANT

Похожие устройства

Скачать