Makita hr2460 [31/44] Üzemeltetés
![Makita hr2460 [31/44] Üzemeltetés](/views2/1175436/page31/bg1f.png)
31
Szerszámzsír
Kenjen előzetesen a szerszám szárára kis mennyiségű
szerszámzsírt (nagyjából 0,5 - 1 g-ot).
A tokmány ilyen kenése akadálymentes működést és
hosszabb élettartamot biztosít.
A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása
Fig.6
Tisztítsa meg a szerszámot és használjon szerszámzsírt
a vésőszerszám behelyezése előtt.
Fig.7
Helyezze a vésőszerszámot a gépbe. Fordítsa el a
vésőszerszámot és nyomja be amíg nem rögzül.
A behelyezés után mindig ellenőrizze, hogy a
vésőszerszám biztosan a helyén van úgy, hogy
megpróbálja azt kihúzni.
A szerszám eltávolításához húzza le teljesen a tokmány
fedelét, és húzza ki a szerszámot.
Fig.8
Mélységmérce
Fig.9
A mélységmérce használata hasznos egyforma
mélységű lyukak fúrásakor. Lazítsa meg a csavart és
állítsa be a mércét a kívánt mélységre. A beállítás
befejeztével húzza meg az oldalmarkolatot.
MEGJEGYZÉS:
• A mélységmérő nem használható olyan állásban,
ahol nekiütközik a fogaskerékháznak.
Porfogó
Fig.10
Használja a porfogót annak megelőzésére, hogy a por
kiessen a fúróból vagy Önre essen amikor a feje fölött
végez munkát. Csatlakoztassa a porfogót a
szerszámhoz az ábrán látható módon. A szerszámok
mérete, amelyekhez a porfogó még csatlakoztatható, a
következő.
Szerszám átmérője
Porfogó, 5 6 mm - 14,5 mm
Porfogó, 9 12 mm - 16 mm
006406
ÜZEMELTETÉS
Ütvefúrás
Állítsa a szerszám hegyét a furat tervezett helyére és
húzza meg a kioldókapcsolót. Ne erőltesse a
szerszámot. Az enyhe nyomás adja a legjobb eredményt.
Tartsa egy helyben a szerszámot és ne engedje, hogy
kicsússzon a furatból.
Ne fejtsen ki nagyobb nyomást amikor a furat eltömődik
forgáccsal és más részecskékkel. Ehelyett működtesse
a szerszámot terhelés nélkül és részlegesen húzza ki a
szerszámot a furatból. Ezt többször megismételve
kitisztítja a furatot és folytathatja a fúrást.
VIGYÁZAT:
• Hatalmas és hirtelen jövő csavaróerő hat a
szerszámra/fúrószárra a furat áttörésének
pillanatában, amikor a furat eltömődik forgáccsal
és szemcsékkel, vagy amikor eltalálja a betonba
ágyazott merevítőrudakat. Mindig használja az
oldalsó markolatot (kisegítő markolatot), és
szilárdan tartsa a szerszámot mindkét oldalsó
markolattal, és a kapcsolófogantyúval a munka
során. Ennek elmulasztása a szerszám feletti
uralom elvesztését, és komoly személyi
sérüléseket okozhat.
MEGJEGYZÉS:
A szerszám forgása excentrikus lehet amikor a
szerszámot terhelés nélkül működteti. A szerszám
automatikusan középpontozza magát működés közben.
Ez nem befolyásolja a fúrás pontosságát.
Kifújókörte (opcionális kiegészítő)
Fig.11
A furat kifúrása után egy kifújókörtével eltávolíthatja a
port a furatból.
Fa vagy fém fúrása
Fig.12
Fig.13
Használja az opcionális fúrótokmány szerelvényt. A
felszereléséhez tájékozódjon "A fúrószerszám
behelyezése és eltávolítása" fejezetből az előző oldalon.
Tar tsa gyűrűt és forgassa a hüvelyt az óramutató
járásával ellentétes irányba a tokmánypofa
szétnyitásához. Helyezze a fúrószerszámot a
tokmányba ameddig csak lehet. Tartsa a gyűrűt és
forgassa a hüvelyt az óramutató járásának irányába a
tokmány meghúzásához.
A szerszám kivételéhez fogja meg a gyűrűt, és forgassa
a hüvelyt az óramutató járásával ellentétes irányba.
Állítsa a működési mód váltó gombot a "fúrás"
jelöléshez.
Legfeljebb 13 mm átmérőig fúrhat fémet, és 32 mm
átmérőig fát.
VIGYÁZAT:
• Soha ne használja az "ütvefúrás" módot, ha a
fúrótokmány fel van szerelve a szerszámra. A
fúrótokmány szerelvény károsodhat.
Emellett a fúrótokmány kijön amikor visszafelé
forgatja a szerszámot.
• A szerszámra alkalmazott túlságosan nagy
nyomás nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását.
Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a
fúróhegy sérüléséhez, a szerszám
teljesítményének csökkenéséhez vezet és
lerövidíti a szerszám hasznos élettartamát.
• Óriási forgatóerő fejtődik ki a
szerszámra/fúróhegyre amikor a lyuk áttörik az
anyagon. Tartsa szilárdan a szerszámot és
dolgozzon óvatosan amikor a fúróhegy megkezdi a
Содержание
- Hr2460 hr2460f 1
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Ec declaration of conformity 4
- General power tool safety warnings 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Specific safety rules 4
- Warning 4
- Assembly 5
- Bit grease 5
- Functional description 5
- Installing or removing the bit 5
- Lighting up the lamps 5
- Reversing switch action 5
- Selecting the action mode 5
- Side grip auxiliary handle 5
- Switch action 5
- Torque limiter 5
- Blow out bulb optional accessory 6
- Depth gauge 6
- Drilling in wood or metal 6
- Dust cup 6
- Hammer drilling operation 6
- Maintenance 6
- Operation 6
- Accessories 7
- Пояснення до загального виду 8
- Технічні характеристики 8
- Декларація про відповідність стандартам єс 9
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 9
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 9
- Особливі правила техніки безпеки 9
- Інструкція з використання 10
- Вибір режиму роботи 10
- Дія вимикача 10
- Дія вимикача реверсера 10
- Зберігайте ці вказівки 10
- Обмежувач моменту 10
- Увага 10
- Увімкнення підсвітки 10
- Бокова ручка допоміжна ручка 11
- Встановлення та зняття долота 11
- Застосування 11
- Комплектування 11
- Мастило для свердла 11
- Обмежувач глибини 11
- Пилозахисний ковпачок 11
- Продувна колба додаткова приналежність 11
- Робота перфоратора 11
- Свердлення деревини або металу 11
- Оснащення 12
- Технічне обслуговування 12
- Objaśnienia do widoku ogólnego 13
- Specyfiakcje 13
- Deklaracja zgodności ue 14
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 14
- Szczególne zasady bezpieczeństwa 14
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 14
- Ogranicznik momentu obrotowego 15
- Opis działania 15
- Ostrzeżenie 15
- Wybór trybu pracy 15
- Włączanie 15
- Włączanie obrotów wstecznych 15
- Zachować instrukcje 15
- Zaświecenie się lampek 15
- Działanie 16
- Gruszka do przedmuchiwania wyposażenie dodatkowe 16
- Montaż 16
- Montaż lub demontaż końcówki 16
- Ogranicznik głębokości wiercenia 16
- Operacja wiercenia z użyciem udaru 16
- Osłona przeciwpyłowa 16
- Smar do końcówek 16
- Uchwyt boczny pomocnicza rękojeść 16
- Wiercenie otworów w drewnie lub metalu 16
- Akcesoria wyposażenie dodatkowe 17
- Konserwacja 17
- Explicitarea vederii de ansamblu 18
- Specificaţii 18
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 19
- Declaraţie de conformitate ce 19
- Păstraţi aceste instrucţiuni 19
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 19
- Reguli speciale de siguranţă 19
- Acţionarea întrerupătorului 20
- Aprinderea lămpilor 20
- Avertisment 20
- Descriere funcţională 20
- Funcţionarea inversorului 20
- Limitator de cuplu 20
- Montare 20
- Mâner lateral mâner auxiliar 20
- Selectarea modului de acţionare 20
- Capac antipraf 21
- Funcţionare 21
- Găurirea în lemn sau metal 21
- Instalarea sau demontarea burghiului 21
- Operaţia de găurire cu percuţie 21
- Pară de suflare accesoriu opţional 21
- Profundorul 21
- Unsoare pentru burghie 21
- Accesorii 22
- Întreţinere 22
- Erklärung der gesamtdarstellung 23
- Technische daten 23
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 24
- Besondere sicherheitsgrundsätze 24
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 24
- Eg konformitätserklärung 24
- Anschalten der lampe 25
- Auswahl der aktionsbetriebsart 25
- Bewahren sie diese anweisungen auf 25
- Drehmomentbegrenzung 25
- Einschalten 25
- Funktionsbeschreibung 25
- Umschalten der drehrichtung 25
- Warnung 25
- Arbeit 26
- Bohrer meißelfett 26
- Montage 26
- Montage und demontage des einsatzes 26
- Schlagbohrbetrieb 26
- Seitengriff zusatzgriff 26
- Staubschutzkappe 26
- Tiefenlehre 26
- Ausblasvorrichtung optionales zubehör 27
- Bohren in holz oder metall 27
- Wartung 27
- Zubehör 27
- Az általános nézet magyarázata 28
- Részletes leírás 28
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 29
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 29
- Különleges biztonsági szabályok 29
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 29
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 29
- A kapcsoló használata 30
- A lámpák bekapcsolása 30
- A működési mód kiválasztása 30
- Figyelmeztetés 30
- Forgásirányváltó kapcsoló használata 30
- Működési leírás 30
- Nyomatékhatároló 30
- Oldalsó markolat kisegítő markolat 30
- Összeszerelés 30
- A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása 31
- Fa vagy fém fúrása 31
- Kifújókörte opcionális kiegészítő 31
- Mélységmérce 31
- Porfogó 31
- Szerszámzsír 31
- Ütvefúrás 31
- Üzemeltetés 31
- Karbantartás 32
- Tartozékok 32
- Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom 33
- Technické údaje 33
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 33
- Tieto pokyny uschovajte 34
- Varovanie 34
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 34
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 34
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 34
- Zvláštne bezpečnostné zásady 34
- Montáž 35
- Montáž alebo demontáž vrtáka 35
- Obmedzovač krútiaceho momentu bezpečnostná spojka 35
- Popis funkcie 35
- Prepínanie smeru otáčania 35
- Prídavná rukoväť 35
- Vazelína na upínacie stopky vrtákov 35
- Výber funkcie nástroja 35
- Zapnutie svetla 35
- Zapínanie 35
- Hĺbkomer 36
- Ofukovací balónik zvláštne príslušenstvo 36
- Prachový kryt 36
- Práca 36
- Vŕtanie do dreva kovu 36
- Vŕtanie s príklepom 36
- Údržba 36
- Príslušenstvo 37
- Legenda všeobecného vyobrazení 38
- Technické údaje 38
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 39
- Prohlášení es o shodě 39
- Tyto pokyny uschovejte 39
- Varování 39
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 39
- Zvláštní bezpečnostní zásady 39
- Boční rukojeť pomocné držadlo 40
- Instalace a demontáž pracovního nástroje 40
- Montáž 40
- Omezovač točivého momentu 40
- Popis funkce 40
- Přepínání směru otáčení 40
- Rozsvícení světla 40
- Vazelína na nástroj 40
- Výběr provozního režimu 40
- Zapínání 40
- Hloubkoměr 41
- Protiprachová krytka 41
- Práce 41
- Režim vrtání s příklepem 41
- Vrtání do dřeva a kovu 41
- Vyfukovací nástroj volitelné příslušenství 41
- Příslušenství 42
- Údržba 42
- Makita corporation anjo aichi japan 44
Похожие устройства
- Makita hr3200c Инструкция по эксплуатации
- Makita vc2512l Инструкция по эксплуатации
- Makita vc2012l Инструкция по эксплуатации
- Makita vc3011l Инструкция по эксплуатации
- Makita rp1800f Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye ADVENTURE (CC-AT200W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VECTRA WIRELESS (CC-VT100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye PADRONE SMART GPS (CC-PA500B) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye PADRONE SMART PLUS (CC-SC100B) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VELO WIRELESS (CC-VT230W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VELO WIRELESS PLUS (CC-VT235W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA CADENCE (CC-RD200) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA (CC-RD100) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Velo 8 (CC-VL810) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Sumo 2 (HL-EL920RC) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Nano Shot Plus(HL-EL625RC) Инструкция по эксплуатации
- Makita uc3041a Инструкция по эксплуатации
- Makita td021dse Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Volt700 (HL-EL470RC) Инструкция по эксплуатации
- Makita dhr202sye Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения