Makita HP1641F [15/36] Operazione di foratura
15
FUNZIONAMENTO
Operazione di foratura con percussione (Fig. 9)
ATTENZIONE:
• Sull’interruttore/punta viene esercitata una grandissima
e improvvisa forza torcente quando la punta fuoriesce
dal foro, quando il foro diventa intasato di trucioli o di
scorie o quando la punta incontra le barre di rinforzo
dentro il cemento. Usare sempre l’impugnatura laterale
(accessorio opzionale) e mantenere fermo l’utensile
con entrambi l’impugnatura laterale e il manico
dell’interruttore durante il lavoro. In caso contrario, si
potrebbe perdere il controllo dell’utensile con pericolo
di lesioni gravi.
Per forare il cemento, granito, mattonelle, ecc., spingere
la leva di cambio modalità di funzionamento sulla posi-
zione del simbolo
g per usare la modalità di “rotazione
con percussione”.
Usare una punta al carburo di tungsteno.
Posizionare la punta sul punto da forare desiderato e
schiacciare poi l’interruttore. Non forzare l’utensile. Una
pressione leggera produce i risultati migliori. Mantenere
l’utensile in posizione per evitare che scivoli via dal foro.
Non applicare una pressione maggiore se la punta
rimane intasata con trucioli o scorie. Fare invece girare
l’utensile a vuoto e rimuovere poi parzialmente la punta
dal foro. Ripetendo questa operazione diverse volte si
pulisce il foro e si può continuare con la normale foratura.
Soffietto (accessorio opzionale) (Fig. 10)
Dopo la foratura, usare il soffietto per togliere la polvere
dal foro.
Operazione di foratura
Per forare il legno, metallo o materiali di plastica, spin-
gere la leva di cambio modalità di funzionamento sulla
posizione del simbolo
m per usare la modalità di “rota-
zione soltanto”.
Foratura del legno
Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori
con le punte dotate della vite guida. La vite guida facilita
la foratura attirando la punta nel pezzo.
Foratura del metallo
Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro,
praticare una tacca con un punzone e un martello sul
punto da forare. Mettere la punta sulla tacca e comin-
ciare a forare.
Usare un lubrificante da taglio per la foratura dei metalli.
Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che vanno forati a
secco.
ATTENZIONE:
• Una pressione eccessiva sull’utensile non accelera la
foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva serve
soltanto a danneggiare la punta, a ridurre le prestazioni
dell’utensile e ad accorciarne la vita di servizio.
• Sull’utensile/punta viene esercitata una grandissima
forza quando fuoriesce dal foro. Tenere saldamente
l’utensile e fare attenzione quando la punta comincia a
fuoriuscire dal pezzo.
• La punta incastrata può essere rimossa posizionando
semplicemente l’interruttore di inversione sulla posi-
zione di rotazione inversa per liberare l’utensile. Si
deve però tenere saldamente l’utensile per evitare che
si liberi improvvisamente.
• Fissare sempre i piccoli pezzi con una morsa od altro
dispositivo simile.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di eseguire l’ispezione o
la manutenzione.
Per la sicurezza, l’affidabilità e le riparazioni del prodotto,
l’ispezione o la riparazione delle spazzole di carbone
deve essere eseguita da un Centro Assistenza Makita
autorizzato con ricambi Makita originali.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
• Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-
gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri
accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare
soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro uti-
lizzo.
Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro
Assistenza Makita locale.
• Punta al carburo di tungsteno
• Seghetti per fori
• Soffietto
• Occhiali di protezione
• Mandrino trapano senza chiave 13
• Chiave portapunta
• Gruppo impugnatura
• Spessimetro
• Valigetta di plastica
Содержание
- Gr κρ υστικ τρυπάνι δηγίες ρήσεως 1
- Hp1640 hp1640f hp1641 hp1641f 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- Functional description 4
- Hammer drill safety warnings 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Switch action fig 1 4
- Assembly 5
- Blow out bulb optional accessory fig 10 5
- Depth gauge fig 8 5
- Drilling operation 5
- Hammer drilling operation fig 9 5
- Installing or removing drill bit 5
- Installing side grip auxiliary handle fig 5 5
- Lighting up the lamps fig 2 5
- Operation 5
- Reversing switch action fig 3 5
- Selecting the action mode fig 4 5
- Accessories 6
- Maintenance 6
- Conservez ces instructions 7
- Consignes de sécurité pour la perceuse à percussion 7
- Descriptif 7
- Français 7
- Spécifications 7
- Allumage de la lampe fig 2 8
- Assemblage 8
- Description du fonctionnement 8
- Gabarit de profondeur fig 8 8
- Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire fig 5 8
- Installation ou retrait du foret 8
- Interrupteur fig 1 8
- Inverseur fig 3 8
- Sélection du mode de fonctionnement fig 4 8
- Accessoires 9
- Entretien 9
- Perçage 9
- Perçage avec martelage fig 9 9
- Poire soufflante accessoire en option fig 10 9
- Utilisation 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Für schlagbohrmaschine sicherheitswarnungen 10
- Technische daten 10
- Übersicht 10
- Drehrichtungsumschalterbedienung abb 3 11
- Ein und ausschalten der lampen abb 2 11
- Funktionsbeschreibung 11
- Montage 11
- Montage und demontage des bohrers 11
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs abb 5 11
- Schalterfunktion abb 1 11
- Tiefenanschlag abb 8 11
- Wahl der betriebsart abb 4 11
- Ausblaspipette sonderzubehör abb 10 12
- Betrieb 12
- Bohren 12
- Schlagbohren abb 9 12
- Wartung 12
- Zubehör 12
- Avvertimenti per la sicurezza trapano a percussione 13
- Conservate queste istruzioni 13
- Dati tecnici 13
- Italiano 13
- Visione generale 13
- Accensione delle lampadine fig 2 14
- Descrizione del funzionamento 14
- Funzionamento dell interruttore di inversione fig 3 14
- Funzionamento dell interruttore fig 1 14
- Installazione dell impugnatura laterale manico ausiliario fig 5 14
- Installazione o rimozione della punta trapano 14
- Montaggio 14
- Selezione della modalità di funzionamento fig 4 14
- Spessimetro fig 8 14
- Accessori 15
- Funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Operazione di foratura 15
- Operazione di foratura con percussione fig 9 15
- Soffietto accessorio opzionale fig 10 15
- Bewaar deze voorschriften 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidswaarschuwingen voor hamerboor 16
- Verklaring van algemene gegevens 16
- Beschrijving van de functies 17
- De lamp aanzetten fig 2 17
- Dieptemaat fig 8 17
- Ineenzetten 17
- Installeren of verwijderen van de boor 17
- Installeren van de zijhandgreep hulphandgreep fig 5 17
- Kiezen van de gewenste werking fig 4 17
- Werking van de omkeerschakelaar fig 3 17
- Werking van de trekschakelaar fig 1 17
- Accessoires 18
- Bediening 18
- Blaasbalgje los verkrijgbaar accessoire fig 10 18
- Hamerend boren fig 9 18
- Onderhoud 18
- Advertencias de seguridad para el taladro de percusión 19
- Español 19
- Especificaciones 19
- Explicación de los dibujos 19
- Guarde estas instrucciones 19
- Accionamiento del interruptor de inversión fig 3 20
- Accionamiento del interruptor fig 1 20
- Descripción funcional 20
- Iluminación de las lámparas fig 2 20
- Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar fig 5 20
- Instalación o desmontaje de la broca 20
- Montaje 20
- Selección del modo de accionamiento fig 4 20
- Tope de profundidad fig 8 20
- Accesorios 21
- Mantenimiento 21
- Operación 21
- Operación de taladrado 21
- Operación de taladrado con percusión fig 9 21
- Soplador accesorio opcional fig 10 21
- Avisos de segurança para o berbequim de percussão 22
- Especificações 22
- Explicação geral 22
- Guarde estas instruções 22
- Português 22
- Acender as lâmpadas fig 2 23
- Acção do interruptor de inversão fig 3 23
- Acção do interruptor fig 1 23
- Assemblagem 23
- Descrição funcional 23
- Guia de profundidade fig 8 23
- Instalar ou retirar a broca de perfurar 23
- Instalação do punho lateral pega auxiliar fig 5 23
- Operação 23
- Operação de perfuração com martelo fig 9 23
- Selecção do modo de acção fig 4 23
- Acessórios 24
- Manutenção 24
- Operação de perfuração 24
- Soprador acessório opcional fig 10 24
- Gem disse forskrifter 25
- Illustrationsoversigt 25
- Sikkerhedsforskrifter for borehammer 25
- Specifikationer 25
- Afbryderbetjening fig 1 26
- Betjening 26
- Dybdeanslag fig 8 26
- Funktionsbeskrivelse 26
- Hammerboring fig 9 26
- Montering af sidegreb ekstrahåndtag fig 5 26
- Montering og afmontering af bor 26
- Omdrejningsvælgerbetjening fig 3 26
- Samling 26
- Tænd af lamperne fig 2 26
- Valg af funktion fig 4 26
- Boring 27
- Tilbehør 27
- Udblæsningskugle ekstraudstyr fig 10 27
- Vedligholdelse 27
- Ελληνικα 28
- Κρ υστικ τρυπανι πρ ει π ιησεισ ασφαλειασ 28
- Περιγραφή γενικής άπ ψης 28
- Τε νικα αρακτηριστικα 28
- Φυλα ετε αυτεσ τισ ηγιεσ 28
- Αναµµα λαµπών εικ 2 29
- Επιλ γή τρ π υ λειτ υργίας εικ 4 29
- Λειτ υργία διακ πτη αντιστρ φής εικ 3 29
- Περιγραφη λειτ υργιασ 29
- Ράση διακ πτη εικ 1 29
- Συναρμ λ γηση 29
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση αι µής τρυπανι ύ 29
- Τ π θέτηση πλάγιας λα ής ηθητική λα ή εικ 5 29
- Κεφαλή φυσητήρα πρ αιρετικ ε άρτηµα εικ 10 30
- Λειτ υργία κρ υστικ ύ τρυπανίσµατ ς εικ 9 30
- Λειτ υργία τρυπανίσµατ ς 30
- Λειτ υργια 30
- Μετρητής άθ υς εικ 8 30
- Συντηρηση 30
- Ε αρτηματα 31
- Deutsch 32
- Dichiarazione ce di conformità 32
- Déclaration de conformité ce 32
- Ec declaration of conformity 32
- Eg übereinstimmungserklärung 32
- English 32
- Française 32
- Italiano 32
- Declaración de conformidad ce 33
- Declaração de conformidade ce 33
- Español 33
- Eu konformitetserklæring 33
- Eu verklaring van conformiteit 33
- Nederlands 33
- Português 33
- Ήλωση συµµ ρφωσης εκ 34
- Ελληνικα 34
- Deutsch 35
- English 35
- Español 35
- Française 35
- Italiano 35
- Nederlands 35
- Anjo aichi japan 36
- Makita corporation 36
- Português 36
- Ελληνικα 36
Похожие устройства
- Makita HP1640 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640K Инструкция по эксплуатации
- Makita 6347DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWDE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 8281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWALE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6261DWPE Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-OUT Инструкция по эксплуатации
- Maman fdir-v1 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-IN Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-1-OUT Инструкция по эксплуатации
- Marta mt-1963, 5 л, 900 вт Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-1-IN Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РП-550 Инструкция по эксплуатации