Makita HP1641F [7/36] Français
![Makita HP1641F [7/36] Français](/views2/1175435/page7/bg7.png)
7
FRANÇAIS
Descriptif
1 Gâchette
2 Bouton de verrouillage
3 Lampe
4Inverseur
5 Levier de changement de mode
6 Poignée latérale
7 Clé de mandrin
8Manchon
9 Anneau
10 Gabarit de profondeur
11 Base de la poignée
12 Poire soufflante
SPÉCIFICATIONS
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la bri-
que, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans
choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA
PERCEUSE À PERCUSSION
GEB003-5
1. Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez une perceuse à percussion. L’exposition
au bruit peut entraîner la surdité.
2. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil
en possède. La perte de contrôle comporte un ris-
que de blessure.
3. Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opé-
ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut
entrer en contact avec un câble caché ou avec
son propre cordon d’alimentation. Le contact de
l’outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre
les parties métalliques de l’outil électrique sous ten-
sion et causer un choc électrique chez l’utilisateur.
4. Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
5. Tenez l’outil fermement à deux mains.
6. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
7. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
8. Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia-
tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê-
mement chauds et brûler votre peau.
9. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour éviter que la pous-
sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou
n’entre en contact avec la peau. Suivez les con-
signes de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave.
Modèle HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F
Capacités
Béton 16 mm
Acier 13 mm
Bois 30 mm
Vitesse à vide (min
–1
) 0 – 2 800
Cadence de frappe/mn 0 – 44 800
Longueur totale 303 mm
Poids net 2,0 kg
Catégorie de sécurité
a/II
Содержание
- Gr κρ υστικ τρυπάνι δηγίες ρήσεως 1
- Hp1640 hp1640f hp1641 hp1641f 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- Functional description 4
- Hammer drill safety warnings 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Switch action fig 1 4
- Assembly 5
- Blow out bulb optional accessory fig 10 5
- Depth gauge fig 8 5
- Drilling operation 5
- Hammer drilling operation fig 9 5
- Installing or removing drill bit 5
- Installing side grip auxiliary handle fig 5 5
- Lighting up the lamps fig 2 5
- Operation 5
- Reversing switch action fig 3 5
- Selecting the action mode fig 4 5
- Accessories 6
- Maintenance 6
- Conservez ces instructions 7
- Consignes de sécurité pour la perceuse à percussion 7
- Descriptif 7
- Français 7
- Spécifications 7
- Allumage de la lampe fig 2 8
- Assemblage 8
- Description du fonctionnement 8
- Gabarit de profondeur fig 8 8
- Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire fig 5 8
- Installation ou retrait du foret 8
- Interrupteur fig 1 8
- Inverseur fig 3 8
- Sélection du mode de fonctionnement fig 4 8
- Accessoires 9
- Entretien 9
- Perçage 9
- Perçage avec martelage fig 9 9
- Poire soufflante accessoire en option fig 10 9
- Utilisation 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Für schlagbohrmaschine sicherheitswarnungen 10
- Technische daten 10
- Übersicht 10
- Drehrichtungsumschalterbedienung abb 3 11
- Ein und ausschalten der lampen abb 2 11
- Funktionsbeschreibung 11
- Montage 11
- Montage und demontage des bohrers 11
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs abb 5 11
- Schalterfunktion abb 1 11
- Tiefenanschlag abb 8 11
- Wahl der betriebsart abb 4 11
- Ausblaspipette sonderzubehör abb 10 12
- Betrieb 12
- Bohren 12
- Schlagbohren abb 9 12
- Wartung 12
- Zubehör 12
- Avvertimenti per la sicurezza trapano a percussione 13
- Conservate queste istruzioni 13
- Dati tecnici 13
- Italiano 13
- Visione generale 13
- Accensione delle lampadine fig 2 14
- Descrizione del funzionamento 14
- Funzionamento dell interruttore di inversione fig 3 14
- Funzionamento dell interruttore fig 1 14
- Installazione dell impugnatura laterale manico ausiliario fig 5 14
- Installazione o rimozione della punta trapano 14
- Montaggio 14
- Selezione della modalità di funzionamento fig 4 14
- Spessimetro fig 8 14
- Accessori 15
- Funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Operazione di foratura 15
- Operazione di foratura con percussione fig 9 15
- Soffietto accessorio opzionale fig 10 15
- Bewaar deze voorschriften 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidswaarschuwingen voor hamerboor 16
- Verklaring van algemene gegevens 16
- Beschrijving van de functies 17
- De lamp aanzetten fig 2 17
- Dieptemaat fig 8 17
- Ineenzetten 17
- Installeren of verwijderen van de boor 17
- Installeren van de zijhandgreep hulphandgreep fig 5 17
- Kiezen van de gewenste werking fig 4 17
- Werking van de omkeerschakelaar fig 3 17
- Werking van de trekschakelaar fig 1 17
- Accessoires 18
- Bediening 18
- Blaasbalgje los verkrijgbaar accessoire fig 10 18
- Hamerend boren fig 9 18
- Onderhoud 18
- Advertencias de seguridad para el taladro de percusión 19
- Español 19
- Especificaciones 19
- Explicación de los dibujos 19
- Guarde estas instrucciones 19
- Accionamiento del interruptor de inversión fig 3 20
- Accionamiento del interruptor fig 1 20
- Descripción funcional 20
- Iluminación de las lámparas fig 2 20
- Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar fig 5 20
- Instalación o desmontaje de la broca 20
- Montaje 20
- Selección del modo de accionamiento fig 4 20
- Tope de profundidad fig 8 20
- Accesorios 21
- Mantenimiento 21
- Operación 21
- Operación de taladrado 21
- Operación de taladrado con percusión fig 9 21
- Soplador accesorio opcional fig 10 21
- Avisos de segurança para o berbequim de percussão 22
- Especificações 22
- Explicação geral 22
- Guarde estas instruções 22
- Português 22
- Acender as lâmpadas fig 2 23
- Acção do interruptor de inversão fig 3 23
- Acção do interruptor fig 1 23
- Assemblagem 23
- Descrição funcional 23
- Guia de profundidade fig 8 23
- Instalar ou retirar a broca de perfurar 23
- Instalação do punho lateral pega auxiliar fig 5 23
- Operação 23
- Operação de perfuração com martelo fig 9 23
- Selecção do modo de acção fig 4 23
- Acessórios 24
- Manutenção 24
- Operação de perfuração 24
- Soprador acessório opcional fig 10 24
- Gem disse forskrifter 25
- Illustrationsoversigt 25
- Sikkerhedsforskrifter for borehammer 25
- Specifikationer 25
- Afbryderbetjening fig 1 26
- Betjening 26
- Dybdeanslag fig 8 26
- Funktionsbeskrivelse 26
- Hammerboring fig 9 26
- Montering af sidegreb ekstrahåndtag fig 5 26
- Montering og afmontering af bor 26
- Omdrejningsvælgerbetjening fig 3 26
- Samling 26
- Tænd af lamperne fig 2 26
- Valg af funktion fig 4 26
- Boring 27
- Tilbehør 27
- Udblæsningskugle ekstraudstyr fig 10 27
- Vedligholdelse 27
- Ελληνικα 28
- Κρ υστικ τρυπανι πρ ει π ιησεισ ασφαλειασ 28
- Περιγραφή γενικής άπ ψης 28
- Τε νικα αρακτηριστικα 28
- Φυλα ετε αυτεσ τισ ηγιεσ 28
- Αναµµα λαµπών εικ 2 29
- Επιλ γή τρ π υ λειτ υργίας εικ 4 29
- Λειτ υργία διακ πτη αντιστρ φής εικ 3 29
- Περιγραφη λειτ υργιασ 29
- Ράση διακ πτη εικ 1 29
- Συναρμ λ γηση 29
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση αι µής τρυπανι ύ 29
- Τ π θέτηση πλάγιας λα ής ηθητική λα ή εικ 5 29
- Κεφαλή φυσητήρα πρ αιρετικ ε άρτηµα εικ 10 30
- Λειτ υργία κρ υστικ ύ τρυπανίσµατ ς εικ 9 30
- Λειτ υργία τρυπανίσµατ ς 30
- Λειτ υργια 30
- Μετρητής άθ υς εικ 8 30
- Συντηρηση 30
- Ε αρτηματα 31
- Deutsch 32
- Dichiarazione ce di conformità 32
- Déclaration de conformité ce 32
- Ec declaration of conformity 32
- Eg übereinstimmungserklärung 32
- English 32
- Française 32
- Italiano 32
- Declaración de conformidad ce 33
- Declaração de conformidade ce 33
- Español 33
- Eu konformitetserklæring 33
- Eu verklaring van conformiteit 33
- Nederlands 33
- Português 33
- Ήλωση συµµ ρφωσης εκ 34
- Ελληνικα 34
- Deutsch 35
- English 35
- Español 35
- Française 35
- Italiano 35
- Nederlands 35
- Anjo aichi japan 36
- Makita corporation 36
- Português 36
- Ελληνικα 36
Похожие устройства
- Makita HP1640 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640K Инструкция по эксплуатации
- Makita 6347DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWDE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 8281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWALE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6261DWPE Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-OUT Инструкция по эксплуатации
- Maman fdir-v1 Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-3-IN Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-1-OUT Инструкция по эксплуатации
- Marta mt-1963, 5 л, 900 вт Инструкция по эксплуатации
- Perfeo PF-168-1-IN Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РП-550 Инструкция по эксплуатации