Metabo bs 18 ltx-x3 quick (602201500) [31/76] Accesorios
![Metabo bs 18 ltx impuls (602191500) [31/76] Accesorios](/views2/1175672/page31/bg1f.png)
ESPAÑOL es
31
- En el caso de perforaciones profundas, sacar de
vez en cuando la broca del taladro para retirar el
polvo de perforación o las virutas.
Atornillado
- Preferentemente en la 1ª velocidad (número de
revoluciones bajo) y con limitación del par de giro.
- Conectar función de impulso (dependiendo del
equipamiento) para atornillar madera con
cabezas de tornillos deformados.
- Conectar función de impulso (dependiendo del
equipamiento) para alcanzar el máximo par de
giro durante el atornillado.
- Para trabajos de atornillado puede retirar el
portabrocas. Colocar la punta del destornillador
directamente en el hexágono interior del husillo.
En BS 18 LTX Quick el sistema mantiene
magnéticamente la punta del destornillador. En
otras máquinas usar el manguito de sujeción de
puntas de destornillador. Si el manguito de
sujeción de puntas de destornillador está
montado (como accesorio: n.º de pedido
6.31281), la punta de destornillador se mantiene.)
Perforación de roscas
- Aplique un poco de aceite en el macho de roscar.
- Seleccione la 1ª velocidad (régimen de
revoluciones bajo).
- Active la limitación del par de giro.
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Vedere pagina 4.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
ACargadores
B Baterías de diferentes capacidades.
Utilice exclusivamente baterías cuya tensión
coincida con la de su herramienta eléctrica.
C Anillo de tensión con depósito de puntas de
destornillador
Ubicar anillo de tensión en el cuello de sujeción
de la máquina (en caso necesario, retirar el
manubrio (1) adicional) y apretarlo hasta que
encaje.
D Manguito de sujeción de puntas de
destornillador
E Portabrocas con sistema de cambio rápido
Quick
F Portaherramientas con sistema de cambio
rápido Quick
G Sistema de montaje angular con sistema de
cambio rápido Quick
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas sólo
deben efectuarlas técnicos electricistas
especializados.
En caso de tener herramientas eléctricas que
necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su
representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones
necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, confezioni ed accessori.
Los acumuladores no se deben desechar junto con
la basura doméstica. Devuelva los acumuladores
defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo
No sumerja en agua el acumulador.
Sólo para países de la UE: No tire las
herramientas eléctricas a la basura. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable por ley en cada país, las herramientas
eléctricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Antes de eliminar la máquina, descargue la batería
que se encuentra en la herramienta eléctrica.
Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej.
con cinta adhesiva).
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
U =tensión de la batería
n
0
=Número de revoluciones en ralentí
Par de apriete al atornillar:
M
1
=atornillado blando (madera)
M
2
=par de impulso
M
3
= atornillado duro (metal)
M
4
=par de apriete ajustable
Diámetro máximo de broca:
D
1 máx
=en acero
D
2 máx
=en madera blanda
D
3 máx
=en concreto
s =número máximo de percusiones
m =peso (con la batería más pequeña)
G=rosca del husillo
D
máx.
=anchura del portabrocas
Valori rilevati secondo EN 60745.
corrente continua
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in
funzione dei rispettivi standard validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni
dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou-
tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato
dell'elettroutensile o degli accessori, il carico effet-
tivo potrà risultare superiore o inferiore. Ai fini di una
corretta stima, considerare le pause di lavoro e le
fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e
10. Accesorios
11. Reparación
12. Protección ecológica
13. Especificaciones técnicas
Содержание
- Bs 14 ltx impuls bs 18 ltx bs 18 ltx quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx x3 quick sb 14 ltx impuls sb 18 ltx sb 18 ltx impuls 1
- Www metabo com 1
- 02 14 volker siegle 3
- Bs 14 ltx impuls 3
- Bs 18 ltx bs 18 ltx quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx x3 quick 3
- Director product engineering quality responsible person for documentation metabowerke gmbh 72622 nuertingen germany 3
- En 60745 2006 42 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 3
- Sb 14 ltx impuls 3
- Sb 18 ltx 3
- Sb 18 ltx impuls 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Auf release 7
- Deutsch de 7
- Grip zu 7
- Tipps und tricks 7
- Wartung reinigung 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Commissioning 9
- Conformity declaration 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- Auf release 11
- English en 11
- Grip zu 11
- Maintenance cleaning 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Vue d ensemble 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Utilisation 14
- Auf release 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Grip zu 15
- Maintenance nettoyage 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsinstructies 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Overzicht 18
- Speciale veiligheidsinstructies 18
- Gebruik 19
- Inbedrijfstelling 19
- Nederlands nl 19
- Auf release 20
- Grip zu 20
- Handige tips 20
- Nederlands nl 20
- Onderhoud reiniging 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni originali 23
- Italiano it 23
- Panoramica generale 23
- Utilizzo conforme alle disposizioni 23
- Italiano it 24
- Messa in funzione 24
- Utilizzo 24
- Auf release 25
- Grip zu 25
- Italiano it 25
- Manutenzione pulizia 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Italiano it 26
- Riparazione 26
- Suggerimenti pratici 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 28
- Declaración de conformidad 28
- Descripción general 28
- Español es 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Español es 29
- Manejo 29
- Puesta en marcha 29
- Auf release 30
- Consejos y trucos 30
- Español es 30
- Grip zu 30
- Limpieza mantenimiento 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Declaração de conformidade 33
- Indicações de segurança especiais 33
- Indicações gerais de segurança 33
- Manual original 33
- Português pt 33
- Utilização autorizada 33
- Vista geral 33
- Colocação em operação 34
- Português pt 34
- Utilização 34
- Auf release 35
- Conselhos úteis 35
- Grip zu 35
- Manutenção limpeza 35
- Português pt 35
- Acessórios 36
- Dados técnicos 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Användning 38
- Avsedd användning 38
- Originalbruksanvisning 38
- Svenska sv 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Överensstämmelseintyg 38
- Översikt 38
- Användning 39
- Svenska sv 39
- Auf release 40
- Grip zu 40
- Råd och tips 40
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll rengöring 40
- Reparation 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Återvinning 41
- Alkuperäinen käyttöopas 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Suomi fi 42
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- Yleiskuva 42
- Käyttö 43
- Käyttöönotto 43
- Suomi fi 43
- Auf release 44
- Grip zu 44
- Huolto puhdistus 44
- Lisätarvikkeet 44
- Neuvot ja ohjeet 44
- Suomi fi 44
- Korjaus 45
- Suomi fi 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Generelle sikkerhetshenvisninger 46
- Hensiktsmessig bruk 46
- Norsk no 46
- Original bruksanvisning 46
- Oversikt 46
- Samsvarserklæring 46
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 46
- Før bruk 47
- Norsk no 47
- Auf release 48
- Grip zu 48
- Norsk no 48
- Tilbehør 48
- Tips og triks 48
- Vedlikehold rengjøring 48
- Miljøvern 49
- Norsk no 49
- Reparasjon 49
- Tekniske data 49
- Dansk da 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 50
- Konformitetserklæring 50
- Original brugsanvisning 50
- Oversigt 50
- Særlige sikkerhedsanvisninger 50
- Tiltænkt formål 50
- Anvendelse 51
- Dansk da 51
- Ibrugtagning 51
- Auf release 52
- Dansk da 52
- Grip zu 52
- Tilbehør 52
- Tips og tricks 52
- Vedligeholdelse rensning 52
- Dansk da 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Reparation 53
- Tekniske data 53
- Deklaracja zgodności 54
- Instrukcja oryginalna 54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 54
- Przegląd 54
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Polski pl 55
- Uruchomienie 55
- Użytkowanie 55
- Auf release 56
- Grip zu 56
- Polski pl 56
- Akcesoria 57
- Dane techniczne 57
- Konserwacja czyszczenie 57
- Naprawy 57
- Ochrona środowiska 57
- Polski pl 57
- Wskazówki i zalecenia 57
- Polski pl 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Δήλωση πιστότητας 59
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικα el 59
- Επισκόπηση 59
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 59
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 59
- Ελληνικα el 60
- Θέση σε λειτουργία 60
- Χρήση 60
- Auf release 61
- Grip zu 61
- Ελληνικα el 61
- Ελληνικα el 62
- Εξαρτήματα 62
- Επισκευή 62
- Προστασία περιβάλλοντος 62
- Συμβουλές και τεχνάσματα 62
- Συντήρηση καθαρισμός 62
- Ελληνικα el 63
- Τεχνικά στοιχεία 63
- Eredeti üzemeltetési útmutató 64
- Különleges biztonsági szabályok 64
- Magyar hu 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Rendeltetésszerű használat 64
- Általános biztonsági szabályok 64
- Áttekintés 64
- Használat 65
- Magyar hu 65
- Üzembe helyezés 65
- Auf release 66
- Grip zu 66
- Karbantartás tisztítás 66
- Magyar hu 66
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 66
- Javítás 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar hu 67
- Műszaki adatok 67
- Tartozékok 67
- Magyar hu 68
- Декларация о соответствии 69
- Использование по назначению 69
- Общие указания по технике безопасности 69
- Оригинальное руководство по эксплуатации 69
- Русский ru 69
- Специальные указания по технике безопасности 69
- Ввод в эксплуатацию 70
- Обзор 70
- Русский ru 70
- Эксплуатация 70
- Auf release 71
- Grip zu 71
- Русский ru 71
- Защита окружающей среды 72
- Принадлежности 72
- Ремонт 72
- Русский ru 72
- Советы и рекомендации 72
- Техническое обслуживание очистка 72
- Русский ru 73
- Технические характеристики 73
Похожие устройства
- ТРИД РТ 121-2В2Р Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 18 (602207500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo powermaxx bs (600080500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo powermaxx bs quick basic (600156500) Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2С2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2С3Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т3Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В4Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В5Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2С2Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2С3Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т2Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В2Т3Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В4Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 122-2В5Р-485 Инструкция по эксплуатации