Optimate 4 [9/28] Limited warranty
![Optimate 4 [9/28] Limited warranty](/views2/1176474/page9/bg9.png)
9
NOTES ON TEST RESULTS:
1. For any test result other than green #5, disconnect the battery from the electrical system it supports, and reconnect the OptiMate.
If a better test result is now obtained, this suggests that the power losses are partly due to an electrical problem in the electrical
system and not in the battery itself. If the poor result persists, you are advised to take the battery to a professional service workshop
equipped with professional equipment for a more thorough investigation.
2.
During the maintenance charge cycle the TEST result will continue to be displayed until the TEST and MAINTENANCE cycle is
repeated. If the decline in voltage resulted from a current drain out of the battery which was only of a temporary nature, the LED
indication can revert to a better level.
3.
If the red LED #7 alone, or the yellow #6 and red LED #7 indicate together, a significant problem exists. The red / yellow+red LEDs
(or yellow LED alone for a sealed battery) mean that after being charged the battery’s voltage is not being sustained or that despite
recovery attempts the battery was irrecoverable. This may be due to a defect in the battery itself, such as a short-circuited cell or
total sulphation, or, in the case of a battery still connected to the electrical system it supports, the red LED #7 may be signalling a
loss of current through deteriorated wiring or a degraded switch or contact, or in-circuit current-consuming accessories. A sudden
load such as vehicle headlights being switched on while the charger is connected can also cause the battery voltage to dip
significantly.
4.
GOOD TEST RESULT, but the battery cannot deliver sufficient power: Permanent damage within the battery may be causing
excessive self discharge (caused by the battery itself, even a partly damaged battery may initially retain sufficient power, but lose
power faster than normal there-after). Disconnect the battery from the OptiMate. After at least 12 hours reconnect and observe the
TEST result during the PRE-QUALIFICATION TEST.
AUTOMATIC BATTERY MAINTENANCE: The MAINTENANCE CHARGE CYCLE consists of 30 minute float charge periods
followed by and alternating with a 30 minute ‘rest’ periods, during which there is no charge current. This “50% duty cycle” prevents
loss of electrolyte in sealed batteries and minimizes gradual loss of water from the electrolyte in batteries with filler caps, and
thereby contributes significantly to optimizing the service life of irregularly or seasonally used batteries. The circuit offers current to
the battery within a safe 13,6V voltage limit (“float charge”), allowing it to draw whatever small current is necessary to sustain it at
(or close to) full charge and compensate for any small electrical loads imposed by vehicle accessories or on-board computer, or the
natural gradual self-discharge of the battery itself.
Maintaining a battery for extended periods: The OptiMate will maintain a battery whos basic condition is good, for months
at a time. At least once every two weeks, check that the connections between the charger and battery are secure, and, in the case of
batteries with filler caps on each cell, disconnect the battery from the charger, check the level of the electrolyte and if necessary, top
up the cells (with distilled water, NOT acid), then reconnect. When handling batteries or in their vicinity, always take care to
observe the SAFETY WARNINGS above.
Charging time
The minimum time required for the OptiMate 4 to complete a charge and test cycle and provide a result, even on a fully charged
battery, is 45 minutes. Charge time on a flat but otherwise undamaged battery is roughly equal to the battery’s Ah rating, so a 20Ah
battery should take no more than about 20 hours to progress to the self-discharge check (§ 5). Deep-discharged batteries may take
significantly longer.
If using the OptiMate 4 on a severely discharged automobile battery of larger capacity, a full charge may not be achieved within the
48 hour charge safety limit. In this case follow the reset procedure below.
Resetting the charge or test cycle
Disconnect from the AC mains. Wait for the POWER ON LED #1 to go out. Upon reconnection to AC power all LEDs except #1,2, 8, 9
and 10 will flash twice to confirm micro processor health, irrespective if the charger remains connected to a battery or not.
LIMITED WARRANTY
TecMate (International) SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgium, offers this limited warranty to the original
purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate (International) warrants this battery
charger for three years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit
will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together
with proof of purchase (see NOTE), transportation or mailing costs prepaid, to the manufacturer or its authorized representative.
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the
factory or its authorized representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly
excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO
ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. YOUR
STATUTORY RIGHTS ARE NOT AFFECTED.
NOTE: Details at www.tecmate.com/warranty.
copyright © 2010 TecMate International
OptiMate 4 and the names of other battery care products mentioned in these instructions such as BatteryMate, TestMateand
TestMate mini, are registered trademarks of TecMate International NV.
WARRANTY in Canada, USA, Central America and South America:
TecMate North America, Oakville, ON, Canada, as a wholy owned subsidiary of TecMate International, assumes the
responsibility for product warranty in these regions.
More information on TecMate products can be found at www.tecmate.com.
Содержание
- Automatic charger for 12v lead acid batteries chargeur automatique pour batteries 12v plomb acide cargador automático para baterías 12v plomo ácido carregador automático para baterias de 12v chumbo ácido 1
- 5 3 1 4 2
- Change program 2
- Change program standard can bus 2
- Early warning of battery problem 2
- Led indication 2
- Tests battery before and after charging 2
- Automatic charger for 12v lead acid batteries 3
- Do not use for nicd nimh li ion or non rechargeable batteries 3
- Important safety instructions for canada usa 3
- Personal precautions 3
- Safety us can 3
- This portion of the manual contains important safety instructions for the optimate 4 battery charger it is of the utmost importance that each time before using the charger you read and exactly follow these instructions save these instructions 3
- Dc connection precautions 4
- Preparing to charge 4
- Safety us can 4
- Automatic diagnostic charger for 12v lead acid batteries from 3ah to 50ah as found in 5
- Battery connections 5
- Connecting the charger to the battery 5
- Do not use for nicd nimh li ion or non rechargeable batteries 5
- Exposure to liquids 5
- Important read the following instructions before using the charger 5
- Safety 5
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance safety warning and notes 5
- Charge current bar 6
- Dual program 6
- Eco power saving mode when the charger is connected to ac supply 6
- Proceeding to charge 6
- To change from one program to the other 6
- Using the optimate 4 6
- Charge 7
- Led 5 flashing 7
- Leds 5 6 7 7
- Maintenance charge led 5 6 7 steady on 7
- Pre qualification test 7
- Program 1 standard 7
- Save desulphate 7
- Very flat neglected batteries 7
- Voltage retention test 7
- Charge 8
- Important 8
- Led 5 6 7 steady on 8
- Led 5 flashing 8
- Led indications before connection to the battery 8
- Leds 5 6 7 8
- Maintenance charge 8
- Pre qualification test 8
- Program 2 can bus 8
- Recovery desulphate 8
- Voltage retention test 8
- Automatic battery maintenance 9
- Charging time 9
- Limited warranty 9
- Maintaining a battery for extended periods 9
- Notes on test results 9
- Resetting the charge or test cycle 9
- Warranty in canada usa central america and south america 9
- Chargeur automatique pour batteries 12v plomb acide 10
- Conserver ces instructions ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement du chargeur optimate 4 10
- Instructions importantes concernant la sécurité 10
- Sécurité us can 10
- Sécurité us can 11
- Branchement du chargeur a la batterie 12
- Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants possédant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissance sauf si elles bénéficient d une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil d une personne responsable de leur sécurité les enfants doivent faire l objet d une surveillance pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil avertissement de sécurité et remarque 12
- Chargeur automatique à fonction diagnostic pour batteries plomb acide à partir de 3ah 50ah comme celles des 12
- Connexions de batterie 12
- Exposition aux liquides 12
- Important lire entièrement les instructions suivantes avant d utiliser le chargeur 12
- Ne convient pas pour les batteries nicd nimh li ion ou non rechargeables 12
- Sécurité 12
- Commencer la charge 13
- Indications de courant de charge led 8 9 10 13
- Marche led 1 13
- Mode économie d énergie lorsque le chargeur est connecté a l alimentation secteur 13
- Pour passer d un programme à l autre 13
- Programme double 13
- Protection polarité inverse led 2 s allume lorsque les connexions à la batterie sont erronnées 13
- Utilisation de l optimate 4 13
- Batteries dégradées et très faibles 14
- Charge de maintenance led 5 6 7 fixes 14
- Charge led 4 14
- Led 5 6 7 14
- Programme 1 standard 14
- Récupération désulfatation led 3 14
- Test de pré qualification 14
- Test de rétention de voltage led 5 clignotante 14
- Charge de maintenance led 5 6 7 fixes 15
- Charge led 4 15
- Important 15
- Indications de led avant connexion à la batterie 15
- Led 5 6 7 15
- Programme 2 can bus 15
- Récupération désulfatation led 3 15
- Test de pré qualification 15
- Test de rétention de voltage led 5 clignotante 15
- Garantie limitée 16
- Maintenance automatique de la batterie 16
- Maintenance d une batterie durant des périodes prolongées 16
- Remarques sur les résultats du test 16
- Réinitialisez la charge ou le cycle de test 16
- Tecmate international sa sint truidensesteenweg 252 b 3300 tienen belgique consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit sans possibilité de transfert tecmate international garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d achat au détail contre les défauts de composants ou d assemblage le cas échéant le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant l acheteur doit expédier à ses frais l appareil ainsi qu une preuve d achat voir note au fabricant ou à son représentant agréé cette garantie limitée devient nulle si l appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé le fabricant n offre aucune autre garantie que la présente et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels ceci est la seule garantie expressément consentie par le fabricant celui ci n assume et n autorise quiconque a assumer ou etablir to 16
- Temps de charge 16
- Cargador de diagnóstico automático para baterías plomo ácido de 12 v a partir de 3ah 50ah encontradas en 17
- Conexiones de batería 17
- Conexión del cargador a la batería 17
- Este aparato no puede ser utilizado por que lo utilicen personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y conocimientos a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les dé instrucciones sobre el uso del aparato es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato avisos y precauciones de seguridad 17
- Exposición a líquidos 17
- Importante lea completamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el cargador 17
- No utilizar con baterías de nicd nimh li ion o baterías no recargables 17
- Seguridad 17
- Iniciar la carga 18
- Modo de ahorro de energía eco cuando el cargador está conectado al suministro de ca 18
- Para cambiar de un programa al otro 18
- Programa dual 18
- Utilizar el optimate 4 dual 18
- Baterías inutilizadas o muy descargadas 19
- Carga de mantenimiento led 5 6 y 7 fijos 19
- Carga led 4 19
- Led 5 6 y 7 19
- Programa 1 estándar 19
- Prueba de precualificación 19
- Prueba de retención de tensión led 5 parpadea 19
- Recuperación desulfatación led 3 19
- Carga de mantenimiento led 5 6 y 7 fijos 20
- Carga led 4 20
- Importante 20
- Led 5 6 y 7 20
- Programa 2 can bus 20
- Prueba de precualificación 20
- Prueba de retención de tensión led 5 parpadea 20
- Recuperación desulfatación led 3 20
- Señalizaciones led antes de conectar la batería 20
- Garantía limitada 21
- Mantenimiento automático de la batería 21
- Mantenimiento de la batería durante períodos prolongados 21
- Nota véase www tecmate com warranty ó contacte warranty tecmate com copyright 2010 tecmate international garantía en canadá ee uu américa central y américa del sur tecmate north america oakville on canadá en calidad de subsidiaria en propiedad absoluta de tecmate international asume la responsabilidad relativa a la garantía del producto en dichas regiones se puede encontrar más información sobre los productos de tecmate en www tecmate com 21
- Observaciones sobre los resultados de la prueba 21
- Reiniciar el ciclo de carga o de prueba 21
- Tecmate international sa sint truidensesteenweg 252 b 3300 tienen bélgica establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato esta garantía limitada no es transferible tecmate international garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje en este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá ser reparado ó reemplazado la gestión y los costes relativos al transporte del aparato acompañado por una prueba de compra véase nota al fabricante ó a uno de sus representantes autorizados serán por cuenta del cliente esta garantía limitada se anula en caso de uso ó tratamiento inadecuado ó de reparación hecha por toda persona o organización otra diferente al fabricante ó uno de sus representantes autorizados el fabricante no cumple con otra garantía que esta garantía limitada y expresamente excluye toda forma de garantía contra otros daños que los que sufra el 21
- Tiempo de carga 21
- Carregador de diagnóstico automático para baterias de chumbo ácido de 12v a partir de 3ah 50ah como se pode encontrar nos 22
- Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades mentais sensoriais ou físicas diminuídas nem por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos a não ser que recebam supervisão ou instruções adequadas dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança no que respeita ao seu uso as crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brinquem com o dispositivo aviso de segurança e notas 22
- Exposição a líquidos 22
- Importante leia as seguintes instruções antes de utilizar o carregador 22
- Ligação do carregador à bateria 22
- Ligações da bateria 22
- Não utilizar nas baterias nicd nimh li ion ou baterias não recarregáveis 22
- Segurança 22
- Barra de corrente de carga led 8 9 10 23
- Iniciar a carga 23
- Led 1 de ligad 23
- Modo ecológico de poupança energética quando o carregador está ligado à alimentação de corrente ca 23
- Para mudar de um programa para o outro 23
- Programa dual 23
- Protecção de polaridade inversa led 2 23
- Utilizar o optimate 4 23
- Baterias negligenciadas muito descarregadas 24
- Carga de manutenção led 5 6 7 constantemente ligados 24
- Carga led 4 24
- Leds 5 6 7 24
- Programa 1 padrão 24
- Recuperação dessulfatização led 3 24
- Teste de pré qualificação 24
- Teste de retenção de tensão led 5 intermitente 24
- Carga de manutenção led 5 6 7 constantemente ligados 25
- Carga led 4 25
- Importante 25
- Indicações de led antes da ligação à bateria 25
- Programa 2 can bus 25
- Recuperação dessulfatização led 3 25
- Teste de pré qualificação leds 5 6 7 25
- Teste de retenção de tensão led 5 intermitente 25
- Garantia limitada 26
- Garantia no canadá eua américa central e américa do sul a tecmate north america oakville on canadá sociedade filial totalmente detida pela tecmate international assume a responsabilidade pela garantia do produto nestas regiões 26
- Manter uma bateria por períodos alargados 26
- Manutenção automática da bateria 26
- Notas sobre resultados de teste 26
- Reiniciar o ciclo de carga ou de teste 26
- Tempo de carga 26
- Mounting notice notice de montage nota para el montaje nota da montagem 27
- Optimate1 com 28
Похожие устройства
- Optimate 6 Инструкция по эксплуатации
- Optimate 5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ni-w900 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ni-w950 Инструкция по эксплуатации
- Oysters t8 + 3g 8gb ssd, 8" ips 1024x768, dual core Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 150вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 70вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 105вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Oursson mf2500/or Инструкция по эксплуатации
- Oursson ek1555m/dc, 1.5 л Инструкция по эксплуатации
- Pharaon lc-100 Инструкция по эксплуатации
- Pharaon lc-40 Инструкция по эксплуатации
- Pharaon x180 Инструкция по эксплуатации
- Orient hvr-9104ahd Инструкция по эксплуатации
- Orient dp-950-p6b Инструкция по эксплуатации
- Orient yc-11-p8c Инструкция по эксплуатации
- Orient yc-11-y7c Инструкция по эксплуатации
- Orient dp-960-s12b Инструкция по эксплуатации
- Orient yc-11-p6c Инструкция по эксплуатации
- Orient yc-140-s12d Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения