Panasonic NI-E200T [12/13] A attention
Содержание
- Awarning 1
- Awarning a caution 1
- Entretien du fer 1
- Fonctionnement 1
- General information_____ 1
- Important safety instructions 1
- Maintenance___________ 1
- Operation______________ 1
- Panasonic 1
- Safe use of the iron______________ 1
- Safety information 1
- A caution 2
- Save these instructions 2
- Special instructions 2
- Warning 2
- Awarning 3
- Helpful ironing tips 3
- High temperature 3
- How to fill with water______________________________________ 3
- How to use as a steam iron 3
- Instructions for the proper use of the retractable power cord 3
- Low temperature 3
- Medium temperature 3
- Panasonic iron to become familiar with the iron features 3
- Read this instruction book thoroughly before using your 3
- A caution 4
- How to use as a dry iron______________________________________ 4
- How to use the jet of steam feature 4
- How to use the spray feature 4
- A warning 5
- Awarning 5
- Electronic 3 way auto shut off function 5
- How to use the vertical steam feature 5
- Self cleaning 5
- Stay clean vents 5
- A caution 6
- After each use 6
- How to care for your iron fabric ironing chart 6
- Outside surface of iron 6
- Soleplate 6
- Specifications 6
- Accessory purchases 7
- Customer services directory 7
- Http www panasonic com contactinfo 7
- Http www panasonic com help 7
- Http www pstc panasonic com 7
- Limited warranty u s a puerto rico 7
- Npcparts panasonic com 7
- A attention 8
- A avertissement 8
- Afin de réduire tout risque de brûlures de chocs électriques d incendie ou de blessures corporelles 8
- Ce symbole d alerte de sécurité vous avertit de la présence de risques potentiels qui peuvent engendrer la mort ou des blessures graves à l utilisateur et aux autres les messages de sécurité suivent ce symbole d alerte accompagné du mot avertissement ou attention selon les significations suivantes 8
- Ces messages de sécurité servent à vous prévenir du risque potentiel et à vous indiquer comment prévenir les risques de blessures et ce qui risque d arriver si vous ne respectez pas ces instructions 8
- Exchange program 8
- Français 8
- Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à la mort ou à des blessures graves 8
- Limited warranty canada 8
- Lisez toutes les instructions avant d utiliser l appareil 8
- Merci d avoir acheté un fer à repasser panasonic 8
- Mesures de sécurité 8
- Nous avons inclus des messages pour la sécurité dans le présent manuel et sur le fer à repasser il est recommandé de toujours lire et de suivre les directives de sécurité 8
- Pour usage domestique seulement 8
- Quand vous utilisez votre fer à repasser vous devez observer les précautions de sécurité de base incluant ce qui suit 8
- Utilisation sans risque du fer à repasser 8
- Votre fer à repasser est un appareil ménager conçu pour le repassage de tissus sur une planche à repasser seulement 8
- Votre sécurité et celle des autres est très importante 8
- Vous risquez d être exposé à une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée peut conduire à des blessures mineures ou modérées 8
- A attention 9
- A vcdticqcmekit 9
- Av eli i ivwelvieil i 9
- Conseilspoumerepassage 9
- Conservez ces instructions 9
- Instructions spéciales 9
- Précautions à prendre lors de l utilisation de l enrouleur de cordon 9
- A attention 10
- A avertissement 10
- Remplissage 10
- Symboles pour l entretien des textiles 10
- Utilisation du fer à vapeur___________________________ 10
- Utilisation pour le repassage à sec_________________ 10
- A attention 11
- A avertissement 11
- Nettoyage automatique 11
- Utilisation de la fonction jet de vapeur 11
- Utilisation du vaporisateur 11
- Vapeur à la verticale 11
- A attention 12
- A avertissement 12
- Après chaque utilisation 12
- Donnéestechniques 12
- Entretien du fer 12
- Fonction d arrêt automatique électronique à 3 voies 12
- Semelle 12
- Surface extérieure du fer 12
- Évents toujours propres 12
- Acrylic 13
- Acrylique 13
- Acrylique acrilan creslan orlon acétate métallique suède 13
- Ambler drive mississauga on l4w 2t3 http www panasonic ca 13
- Canada panasonic canada inc 13
- Certificat de garantie limitée panasonic canada 13
- Cotton 13
- Il est recommandé d utiliser le repassage à la vapeur aspergez le tissu d un peu d eau selon son épaisseur repassez les tissus foncés à l envers pour éviter le chatoiement 13
- Il est recommandé d utiliser le repassage à la vapeur ne repassez jamais complètement à sec mais laissez un peu d humidité sur le velours utilisez la vapeur mais ne laissez pas le fer toucher au tissu glissez le légèrement au dessus de la surface 13
- Imprimé en chine 13
- Instructions du fabricant 13
- Laine velours 13
- Le repassage à la vapeur est recommandé repassez les tissus foncés à l envers pour éviter le chatoiement 13
- Marques de commerce des fabricants de ces tissus 13
- Nota 1 vérifiez sur le vêtement les instructions de repassage respectez toujours les 13
- Nylon antron caprolan soie 13
- O linen 13
- O wool 13
- Panasonic corporation 2011 tous droits réservés 13
- Plus basse température ou celui dont le pourcentage est le plus élevé 13
- Produit panasonic garantie limitée 13
- Programme de remplacement 13
- Pwhaeig 1141 01 13
- Repassez les produits textiles de fibres mélangés selon le réglage pour le tissu à 13
- Repassez à sec à l envers du tissu 13
- Repassez à sec à l envers du tissu ou utilisez un linge à repasser sur le vêtement n aspergez pas avec de l eau directement sur le tissu pour éviter les taches pour repasser le suède couvrez avec un papier brun et l utilisez comme linge à repasser 13
- Réglage du sélecteur de la température 13
- Soyez très prudent certains tissus synthétiques fondent à température élevée 13
- Tableau de repassage des tissus 13
- U s a puerto rico panasonic corporation of north america one panasonic way secaucus new jersey 07094 http www panasonic com contactinfo http www panasonic com help 13
Похожие устройства
- Panasonic SD 2501 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD 2500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN GD371M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2365RUB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 3830 S520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER 206-K520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER 508-H520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK G1800PWTQ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER 131 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic sr tmh181нtw Инструкция по эксплуатации
- Panasonic kx-tg7862ru Инструкция по эксплуатации
- Panasonic lumix dmc-lf1, black Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL 4300 Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL 4200 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote lg71bm-p75m, nx.c3wer.002 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote lg71bm-p2yx, nx.c3ver.004 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tg71bm-p53p, nx.c3uer.026 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tg71bm-p0tf, nx.c3uer.025 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tg71bm-c2vw, nx.c3uer.024 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tf71bm-c7d7, nx.c3ser.011 Инструкция по эксплуатации
Évents toujours propres NI E65OTR E655TR Seulement Le système anti tartre incorporé dans le réservoir d eau réduit de façon continue l entartrage dans la chambre de vaporisation du fer Ce système permet l utilisation de la fonction de vaporisation pour une période prolongée et prévient le blocage des évents de vaporisation Fonction d arrêt automatique électronique à 3 voies NI E650TR E655TR E300TR Seulement A AVERTISSEMENT La fonction d arrêt automatique électronique à trois voies ou commuter le cadran du sélecteur de température à la position Off n est pas une solution de rechange au débranchement du cordon d alimentation Débranchez le fer à repasser lorsqu il n est pas utilisé Même si le fer à repasser est débranché la semelle peut être encore chaude Assurez vous de déposer le fer sur son talon loin du tissu 1 Lorsque le fer est laissé immobile avec la semelle vers le bas ou sur le côté pendant environ 1 minute le contact se coupe automatiquement sur l élément chauffant 2 Lorsque le fer est laissé immobile sur son talon pendant environ 10 minutes le contact se coupe automatiquement sur l élément chauffant 3 Pour rétablir le contact et poursuivre le repassage il suffit de remuer légèrement le fer Réchauffez le fer jusqu à ce que le voyant s éteigne si vous avez laissé le fer en mode arrêt automatique pendant 10 minutes ou plus Nota La fonction d arrêt automatique fonctionne quelle que soit la position du cadran du sélecteur de température Entretien du fer Après chaque utilisation 1 Réglez le cadran à la position Off 2 Coupez l alimentation et débranchez le fer 3 Videz immédiatement le fer Ne le rangez jamais avec de l eau à l intérieur 4 Réglez le commutateur d intensité de vapeur à sec à la à sec Si le commutateur d intensité de vapeur à sec n est pas sur la position à sec après usage l eau restant dans le réservoir pourrait couler et endommager la semelle du fer et causer des brûlures au prochain usage du fer à repasser 5 Attendez que le fer se soit refroidi avant de le ranger déposez le sur son talon afin de protéger la semelle de toute éraflure corrosion ou tache 6 Lorsque le fer est refroidi appuyez sur la touche d enrouleur de cordon pour enrouler le cordon d alimentation Rangez le fer à la verticale dans un endroit sûr après avoir complètement enroulé le cordon d alimentation NI E650TR E655TR E300TR Seulement Référez vous aux Mesures de sécurité de la page 17 aux points 4 et 5 Surface extérieure du fer Lorsque le fer a été débranché et s est bien refroidi essuyez le avec un linge humide et au besoin utilisez un détergent doux N UTILISEZ JAMAIS DE NETTOYEUR ABRASIF Semelle L amidon et les autres résidus s enlèvent facilement de la semelle avec un linge humide Pour éviter d érafler le fini n utilisez jamais de tampon métallique pour nettoyer la semelle et ne placez jamais le fer sur une surface rugueuse Si des tissus synthétiques sont repassés à une température trop élevée non seulement le tissu risque d être endommagé mais la semelle sera enduite du tissu synthétique fondu La meilleure manière de retirer les résidus synthétiques de la semelle est de passer le fer sur un vieux chiffon après avoir fait chauffer le fer A ATTENTION N utilisez jamais de nettoyeur pour fer à vapeur dans le réservoir du fer car cela pourrait endommager les pièces mobiles du fer à repasser Donnéestechniques Modèle Alimentation Consommation Poids net 23 NI E650TR NI E655TR 120 V c a 60 Hz 10 A 1200W 1 2 kg 2 6 Ib 24 NI E300TR NI E200T 120 V c a 60 Hz 10 A 1200 W 1 1 kg 2 4lb