Skil Masters 2055 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [9/116] 161147
![Skil Masters 2055 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [9/116] 161147](/views2/1176957/page9/bg9.png)
9
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS SEALANT
GUNS
• Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the charger
(chargers with a rating of 230V or 240V can also be
connected to a 220V supply)
• In case of electrical or mechanical malfunction, immediately
switch o the tool or unplug charger from power source
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
when the correct accessories are used which can be
obtained from your SKIL dealer
• The tool/charger is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the tool/charger by a person
responsible for their safety
• Ensure that children do not play with the tool/charger
CHARGING/BATTERIES
• Charge battery only with the charger that is supplied with
the tool
• Do not touch the contacts in the charger
• Do not charge battery in damp or wet environments
• Do not expose tool/charger/battery to rain
• Store tool/charger/battery in locations where temperature
will not exceed 40°C or drop below 0°C
• Batteries may explode when disposed of in re, so do not
burn battery for any reason
• Do not use charger when damaged; take it to one of the
ocially registered SKIL Service Stations for a safety check
• Do not use charger when cord or plug is damaged; cord
or plug should be replaced immediately at one of the
ocially registered SKIL Service Stations
• Do not use battery when damaged; it should be replaced
immediately
• Do not disassemble charger or battery
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
with the charger
EXPLANATION OF SYMBOLS ON CHARGER/BATTERY
4 Only use the charger indoors
5 Double insulation (no earth wire required)
6 Fail-safe isolating transformer (the power source is
electrically separated from the transformer output)
7 Automatic shut-o when charger gets too hot (thermic
fuse blows and charger becomes useless)
8 Incorrect polarity of the charger connection could cause a
hazard (only charge the battery with the charger supplied)
9 Do not dispose of the charger together with household
waste material
0 Do not dispose of the battery together with household
waste material
! NiMH technology provides more energy in a less
environment-polluting way
USE
• Charging battery @
- battery of new tools is not fully charged
! remove battery from charger after charging
period has ended thereby lengthening the service
life of the battery
IMPORTANT:
- after 3 hours the charging operation will be completed,
and the battery may be used, even though the red
light may still be on (the red light may require more
than 3 hours to turn o)
- while charging, the charger and the battery may
become warm to touch; this is normal and does not
indicate a problem
- ensure that the outside surface of the battery is clean
and dry before inserting into charger
- do not charge at temperatures below 0°C and over
40°C; this will seriously damage the battery as well as
the charger
- do not remove battery from tool while it is running
! a battery that is new or has not been used for a
longer period does not develop its full capacity
until after approximately 5 charging/discharging
cycles
- do not repeatedly recharge the battery after only a few
minutes of operation; this may result in a reduction of
operating time and battery eciency
- the nickel-metalhydride battery must be kept separate
from the natural environment and should not be
disposed of as normal domestic waste (symbol 0 will
remind you of this when the need for disposing occurs)
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
- if you anticipate long periods of non-use for the tool, it
is best to unplug the charger from its power source
• Loading cartridges #
- open a standard cartridge with a utility knife
- mount the nozzle on top of the opened cartridge
- cut o at least 2 cm of the nozzle tip at a 45° angle, so
that the opening is large enough when using the
highest speed setting
Содержание
- Cordless sealant gun 2055 f0152055 1
- Www skilmasters com 1
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 3
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 50581 2012 3
- F0152055 3
- Cordless sealant gun 2055 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 1 8
- Tool elements 2 8
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Noise vibration 10
- Caracteristiques techniques 1 11
- Elements de l outil 2 11
- F portez des vêtements appropriés ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement 11
- Introduction 11
- Pistolet à mastic sans fil 2055 11
- Securite 11
- Utilisation 13
- Bruit vibration 14
- Einleitung 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Schnurlose dichtungspistole 2055 14
- Sicherheit 14
- Technische daten 1 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Bedienung 16
- Geräusch vibration 17
- Umwelt 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Machine elementen 2 18
- Snoerloze kit spuit 2055 18
- Technische gegevens 1 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Geluid vibratie 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Sladdlös limpistol 2055 21
- Säkerhet 21
- Tekniska data 1 21
- Verktygselement 2 21
- Användning 23
- Inledning 24
- Ljud vibration 24
- Miljö 24
- Sikkerhed 24
- Tekniske data 1 24
- Trådløs forseglingspistol 2055 24
- Underhåll service 24
- Værktøjets dele 2 24
- Betjening 26
- Introduksjon 27
- Miljø 27
- Oppladbar fugepistol 2055 27
- Sikkerhet 27
- Støj vibration 27
- Tekniske data 1 27
- Vedligeholdelse service 27
- Verktøyelementer 2 27
- Akkukäyttöinen saumauspistooli 2055 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 2 30
- Miljø 30
- Støy vibrasjon 30
- Tekniset tiedot 1 30
- Turvallisuus 30
- Vedlikehold service 30
- Käyttö 32
- Datos técnicos 1 33
- Elementos de la herramienta 2 33
- Hoito huolto 33
- Introducción 33
- Melu tärinä 33
- Pistola selladora sin cable 2055 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Seguridad 34
- Mantenimiento servicio 36
- Ambiente 37
- Dados técnicos 1 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Introdução 37
- Pistola para vedação sem fio 2055 37
- Ruidos vibraciones 37
- Segurança 37
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Dati tecnici 1 40
- Elementi utensile 2 40
- Introduzione 40
- Manutenção serviço 40
- Pistola per prodotti sigillanti senza filo 2055 40
- Ruído vibrações 40
- Sicurezza 41
- Manutenzione assistenza 43
- Akkus tömítő pisztoly 2055 44
- Bevezetés 44
- Biztonság 44
- Műszaki adatok 1 44
- Rumorosità vibrazione 44
- Szerszámgép elemei 2 44
- Tutela dell ambiente 44
- Kezelés 46
- Karbantartás szerviz 47
- Környezet 47
- Zaj rezgés 47
- Bezpečnost 48
- Součásti nástroje 2 48
- Technická data 1 48
- Těsnící pistole bez napájecího kabelu 2055 48
- Obsluha 49
- Hlučnosti vibrací 50
- Údržba servis 50
- Životní prostředí 50
- Alet bi leşenleri 2 51
- Gi ri s 51
- Güvenli k 51
- Kordonsuz izolasyon tabancası 2055 51
- Tekni k veri ler 1 51
- Kullanim 52
- Bakim servi s 53
- Çevre 53
- Bezpieczeństwo 54
- Bezprzewodowy wyciskacz do mas uszczelniających 2055 54
- Dane techniczne 1 54
- Elementy narzędzia 2 54
- Gürültü ti treşim 54
- Wstęp 54
- Użytkowanie 56
- Bbeдение 57
- Hałasu wibracje 57
- Konserwacja serwis 57
- Środowisko 57
- Безопасность 57
- Беспроводной пистолет для герметика 2055 57
- Детали инструмента 2 57
- Технические данные 1 57
- Использование 60
- Охрана окружающей среды 61
- Техобслуживание сервис 61
- Шумности вибрации 61
- Бездротовий нагнітач герметика 2055 62
- Безпека 62
- Вступ 62
- Елементи інструмента 2 62
- Смотрите в гост 15150 условие 5 62
- Технічні дані 1 62
- Використання 64
- Догляд обслуговування 65
- Aσφaλeia 66
- Texnika xaρakthρiσtika 1 66
- Ασύρµατο πιστόλι στεγανοποιητικού 2055 66
- Εισαγωγη 66
- Μερη τοy εργαλειοy 2 66
- Охорона навколишньої середи 66
- Шум вібрація 66
- Xρhσh 68
- Συντηρηση σερβισ 69
- Date tehnice 1 70
- Elementele sculei 2 70
- Introducere 70
- Pistol de lipit fără fir 2055 70
- Siguranţa 70
- Θορυβο κραδασμουσ 70
- Περibαλλoν 70
- Utilizarea 72
- Mediul 73
- Zgomot vibraţii 73
- Întreţinere service 73
- Безжичен пистолет за уплътнителни пасти 2055 73
- Елементи на инструмента 2 73
- Теxhически данни 1 73
- Увод 73
- Безопасност 74
- Употреба 76
- Tesniaca pištoľ bez napájacieho kábla 2055 77
- Опазване на околната среда 77
- Поддръжка сервиз 77
- Шум вибpaции 77
- Bezpečnosť 78
- Technické údaje 1 78
- Časti nástroja 2 78
- Použitie 79
- Údržba servis 80
- Bežični pištolj za brtvljenje 2055 81
- Dijelovi alata 2 81
- Hluku vibráciách 81
- Sigurnost 81
- Tehnički podaci 1 81
- Životné prostredie 81
- Posluživanje 83
- Bežični pištolj za silikon 2055 84
- Buci vibracijama 84
- Elementi alata 2 84
- Održavanje servisiranje 84
- Sigurnost 84
- Tehnički podaci 1 84
- Uputstvo 84
- Zaštita okoliša 84
- Održavanje servis 86
- Uputstvo za korišćenje 86
- Brezžična pištola za tesnjenje 2055 87
- Buka vibracije 87
- Deli orodja 2 87
- Tehnični podatki 1 87
- Varnost 87
- Zaštita okoline 87
- Uporaba 89
- Hrup vibracija 90
- Juhtmeta hermeetikupüstol 2055 90
- Ohutus 90
- Okolje 90
- Seadme osad 2 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed 1 90
- Vzdrževanje servisiranje 90
- Kasutamine 92
- Drošība 93
- Hermētiķa pistole ar akumulatoru 2055 93
- Hooldus teenindus 93
- Ievads 93
- Instrumenta elementi 2 93
- Keskkond 93
- Müra vibratsioon 93
- Tehniskie parametri 1 93
- Apkalpošana apkope 96
- Apkārtējās vides aizsardzība 96
- Troksnis vibrācija 96
- Belaidis sandarinimo pistoletas 2055 97
- Prietaiso elementai 2 97
- Techniniai duomenys 1 97
- Įvadas 97
- Naudojimas 98
- Aplinkosauga 99
- Priežiūra servisas 99
- Triukšmingumas vibracija 99
- Безбедност 100
- Елементи на алатот 2 100
- Пиштол за силикон без кабел 2055 100
- Технички податоци 1 100
- Упатство 100
- Употреба 102
- Elementet e pajisjes 2 103
- Pistoletë silikoni me bateri 2055 103
- Siguria 103
- Të dhënat teknike 1 103
- Бучава вибрации 103
- Заштита на животната средина 103
- Одржување сервисирање 103
- Përdorimi 105
- Mirëmbajtja shërbimi 106
- Mjedisi 106
- Zhurma vibrimi 106
- تاشاعترا ادص 107
- تامدخ سيورس یرادهگن 107
- تسیز طیحم 107
- هدافتسا 108
- ةطيلمحا ةئيبلا 109
- ةمدلخا ةنايصلا 109
- رازبا يازجا 109
- زازتهلاا ءاضوضلا 109
- همدقم 109
- ینف تاعلاطا 109
- ینمیا 109
- یژراش یدنبزرد گنفت 109
- مادختسلاا 110
- برستلل عنام يكلسلا سدسم 111
- ةادلأا تانوكم 111
- ةمدقم 111
- ةينفلا تانايبلا 111
- نامأ 111
- برستلل عنام يكلسلا سدسم 2055 116
Похожие устройства
- Skil Masters 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 6420 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 6940 MK Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 1220 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 7381 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 7520 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Brother HL-5250DN Руководство пользователя по работе в сети
- Skil Masters 1490 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9412 NA Инструкция по эксплуатации