Pioneer se-cl501-w Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Accesorios adaptadores de auriculares 1
- Adaptador del auriculares 1
- Auscultadores estéreo stereo hodetelefoner 1
- Canula 1
- Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia 1
- Dé la vuelta al adaptador del auricular para 1
- Embout d écouteurs 1
- Embouts d écouteurs fournis 1
- Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula si no se encaja por completo en la cánula el adaptador se puede desprender 1
- Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule faute de quoi cette dernière pourrait se détacher 1
- Enlevez l embout en tournant 1
- Fuera como se muestra en la ilustración 1
- Gire el adaptador para quitarlo 1
- Hold the earphone body securely and twist off 1
- Indiqué sur l illustration 1
- Pioneer 1
- Press the mounting surface firmly onto the nozzle failure to press the tip fully onto the nozzle may cause the tip to come off return the inside out skirt to its original shape 1
- Que adquiera su forma original 1
- Ramenez la collerette à sa position originale 1
- Renversez la collerette de l écouteur comme 1
- Se cl501 1
- Shown in the accompanying illustration 1
- Stereo headphones casque stéréo стереофонические наушники auriculares estéreo stereohörlurar cuffia stereo stereo kopfhörer stereo hoofdtelefoon 1
- Tenez fermement le corps de l écouteur et 1
- Tepeoçwvik 1
- The earphone tip 1
- Tome firmemente el cuerpo del auricular y 1
- Turn the earphone s skirt inside out as 1
- Акоиаика stereo kulaklik stereo sluchätka sztereó fejhallgatók stereo slúchadlá stuchawki stereo 1
- Аудио и видеооборудование 7 лет переносное аудиооборудование 6 лет другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет автомобильная электроника 6 лет 1
- В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время 1
- В соответствии со статьей 5 закона российской федерации о защите прав потребителя и указанием правительства российской федерации 720 от 1 6 июня 1 997 года корпорация pioneer europe nv устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на российский рынок товаров 1
- В условиях повышенной сухости статическое электричество накопленное в 1
- Вкладыш наушника 1
- Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате 1
- Вкладыши наушников или ушные накладки в недоступном для маленьких детей месте 1
- Вынимая наушники из ушей беритесь за корпус головки наушника а не тяните за шнур 1
- Данное изделие несъедобно во избежание случайного проглатывания держите 1
- Длительного использования или хранения при необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру 1
- Если вкладыш наушника загрязнился снимите его с корпуса головки наушника и 1
- Или ухудшению качества звучания периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту 1
- Информация для потребителей в россии и снг 1
- Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению 1
- Может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик 1
- Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам поскольку это 1
- Пользования наушниками немедленно прекратите их использование 1
- Поскольку зто может привести к разрыву внутренней проводки 1
- Прилагаемые вкладыши наушников 1
- Продувайте рабочие узлы наушников воздухом 1
- Промойте в растворе нейтрального моющего средства тщательно просушите перед повторным подсоединением 1
- Технические характеристики 1
- Человеческом теле может вызывать небольшие разряды ощущаемые в ушах 1
- Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью выполняя чистку наушников не 1
- A observera 2
- Advarsel 2
- Advertencia 2
- Attenzione 2
- Avarn i ng 2
- Danetechniczne 2
- Dati tecnici 2
- Deutsch 2
- Díkkat 2
- Especificaçôes 2
- Figyelmeztetes 2
- Forsiktig 2
- Forsiktighetsregler 2
- Hinweise für den gebrauch 2
- I eaahnika i 2
- I türkçe 2
- Italiano 2
- Magyar 2
- Müszaki adatok 2
- Nederlands 2
- Npo puâà i 2
- Ostroznie 2
- Ostrzezenie 2
- Pioneer corporation 2
- Polska 2
- Portugués 2
- Precauzione 2
- Precauzioni 2
- Precauçâo 2
- Precauçôes 2
- Preventívne opatrenia 2
- Slovensky 2
- Specifikace 2
- Specifikationer 2
- Spesifikasjoner 2
- Srodki ostroznosci 2
- Svenska 2
- Säkerhetsföreskrifter 2
- Technické parametre 2
- Technische daten 2
- Technische gegevens 2
- Teknik özellikler 2
- Upozornenie 2
- Upozornéní 2
- Uyarilar 2
- Vigyäzat 2
- Voorzorgsmaatregelen 2
- Vorsicht 2
- Vystraha 2
- Waarschuwing 2
- Warnung 2
- Övintezkedesek 2
- Проа1аграфе1 2
- Прое1лопо1нхн 2
- Проеохн 2
Похожие устройства
- Pioneer se-mx7 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj741-w Инструкция по эксплуатации
- Pioneer x-hm21bt-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer cd-r33 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w310s4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w3003d4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer s-es3tb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer fh-x700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-m Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-m631tv Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-r Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF286/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf782/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf356/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf551/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf553/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf564/27 Инструкция по эксплуатации
Pioneer SE CL501 Stereo Headphones Casque stéréo Стереофонические наушники Auriculares estéreo Stereohörlurar Cuffia Stereo Stereo Kopfhörer Stereo hoofdtelefoon Auscultadores estéreo Stereo Hodetelefoner ETEPEOÇWVIKÔ акоиаика Stereo Kulaklik Stereo sluchätka Sztereó fejhallgatók Stereo slúchadlá Stuchawki stereo ENGLISH Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly AWARNING Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headphones while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you РУССКИЙ Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться сданной моделью наушников Replacing the earphone tip А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ lnstallation Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг вас Turn the earphone s skirt inside out as shown in the accompanying illustration A CAUTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Precautions for use When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord Pulling the cord may result in broken wires and malfunction Do not subject the headphones to strong forces or impacts since damage could occur to the exterior appearance or product performance When headphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a soft dry cloth occasionally If the earphone tips become dirty remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture of neutral detergent Air dry thoroughly before reattaching The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If any itching or skin discomfort occurs during use cease use immediately This product is not edible Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of the earphone tips or ear pads In very dry environments static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears Press the mounting surface firmly onto the nozzle Failure to press the tip fully onto the nozzle may cause the tip to come off А ВНИМАНИЕ Return the inside out skirt to its original shape Removal Hold the earphone body securely and twist off the earphone tip SPECIFICATIONS Type Fully enclosed dynamic headphones Impedance 16 Q Sensitivity 100 dB Frequency response 20 Hz to 20 000 Hz Maximum input power 100 mW Driver units o9 mm Cord OFC litz wire 1 2 m Plug 03 5 mm stereo mini plug Weight 4 g without cord Accessories Earphone tips silicone S M L 2 each NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements FRANÇAIS Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement AAVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière Remplacement de l embout d écouteurs lnstallation Renversez la collerette de l écouteur comme indiqué sur l illustration A ATTENTION Ne jamais essayer de toucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Embout d écouteurs Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule faute de quoi cette dernière pourrait se détacher Dépose Tenez fermement le corps de l écouteur et enlevez l embout en tournant FICHE TECHNIQUE ESPAÑOL A ADVERTENCIA Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor Para quitarse los auriculares de los oídos tómelos por el cuerpo principal de los auriculares y no tire de los cables porque podrían romperse los conductores internos No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto exterior o degradarse el rendimiento del producto Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco Cuando los limpie no sople aire a las unidades de los altavoces Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión o degradación del sonido Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias Si se han ensuciado las puntas de los auriculares extráigalas del cuerpo principal de los auriculares y lávelas con una mezcla diluida de detergente neutro Espere que se sequen al aire libre antes de volver a montarlas Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización deje inmediatamente de utilizarlos Este producto no es comestible Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que se traguen accidentalmente las puntas de auriculares o las almohadillas auriculares En entornos muy secos puede acumularse electricidad estática en el cuerpo humano y es posible que se noten pequeñas sacudidas eléctricas en las orejas Canula Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustración No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar Adaptador del auriculares lnstalación A PRECAUCIÓN Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula Si no se encaja por completo en la cánula el adaptador se puede desprender Accesorios Adaptadores de auriculares Dé la vuelta al adaptador del auricular para que adquiera su forma original Extracción Tome firmemente el cuerpo del auricular y gire el adaptador para quitarlo ESPECIFICACIONES Tipo Auriculares dinámicos completamente cerrados Impedancia 16 Q Sensibilidad 100dB Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 000 Hz Potencia máxima de entrada 100 mW Unidades driver 09 mm Cordón Cable litz OFC de 1 2 m Снятие Надежно удерживая корпус наушника поворотом снимите вкладыш наушника ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Полностью закрытые динамические наушники Сопротивление 16 0 Чувствительность 100 дБ Частотный диапазон 20 Гц до 20 000 Гц Максимальная мощность 100 мВт Динамик 09 мм Шнур Литцендрат из бескислородной меди 1 2 м В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации О защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 1 6 июня 1 997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет Fiche Mini fiche stéréo de 03 5 mm Poids 4 g sans cordon Accessoires Embouts d écouteur silicone S M L x 2 de chaque REMARQUE Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis Clavija Miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro Peso neto 4 gr sin cordón Accesorios Puntas de auriculares silicona S M L x 2 de cada NOTA Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto Прилагаемые вкладыши наушников Верните перевернутую юбку наушника в ее изначальное положение Примечание Ramenez la collerette à sa position originale Remplazo de los adaptadores del Auricular С силой вожмите установочную поверхность в насадку Неполная посадка вкладыша в насадке может привести к отсоединению вкладыша Информация для потребителей в России и СНГ Embouts d écouteurs fournis Précautions à l utilisation Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones Установка Правила предосторожности при эксплуатации Вынимая наушники из ушей беритесь за корпус головки наушника а не тяните за шнур поскольку зто может привести к разрыву внутренней проводки Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью Выполняя чистку наушников не продувайте рабочие узлы наушников воздухом Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту Если вкладыш наушника загрязнился снимите его с корпуса головки наушника и промойте в растворе нейтрального моющего средства Тщательно просушите перед повторным подсоединением Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного использования или хранения При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками немедленно прекратите их использование Данное изделие несъедобно Во избежание случайного проглатывания держите вкладыши наушников или ушные накладки в недоступном для маленьких детей месте В условиях повышенной сухости статическое электричество накопленное в человеческом теле может вызывать небольшие разряды ощущаемые в ушах Вкладыш наушника Переверните юбку наушника как это показано на сопроводительном рисунке Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information Г attention des clients de Russie et des pays de la CEI Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles tenez le corps de l écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les fils à l intérieur des cordons Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d un linge doux et sec Ne soufflez jamais de l air comprimé dans les haut parleurs L emploi d écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté Si les embouts des écouteurs sont souillés retirez les du corps des écouteurs et lavez les dans un détergent neutre dilué Séchez convenablement les embouts à l air avant de les fixer à nouveau Les embouts d écouteurs et les coussinets s abîments après une longue période d utilisation ou de rangement Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l utilisation cessez immédiatement d utiliser le casque Ce produit n est pas comestible Conservez le hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle des embouts d écouteurs ou des coussinets de casque d écoute Dans un environnement très sec de l électricité statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs légers soient perçus au niveau des oreilles Type Écouteurs dynamiques totalement fermés Impédance 16 Q Sensibilité 100dB Réponse en fréquence 20 Hz à 20 000 Hz Puissance d entrée maximale 100 mW Haut parleurs 09 mm Cordon Câble OFC litz 1 2 m Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность Замена вкладыша наушника Inquiries regarding this product Demandes de renseignements à propos de ce produit Europe Russia Europe Russie http www pioneer eu eur content support company locations html U S A États Unis http www pioneerelectronics com PUSA Support HomeEntertainment Canada http www pioneerelectronics ca POCEN Support Central South America Amérique Centrale Sud Spanish Espagnol http www pioneer latin com es soporte English Anglais http www pioneer latin com en support Portuguese Portugais http www pioneer latin com pr suporte ASEAN http www pioneer com sg storefront2 ContentDetail Cont asp Content d 372 Hong Kong http www pioneerhongkong com hk en contact php Australia Australie http www pioneer com au Help 20Centre Service 20Centre aspx Middle East Africa Moyen Orient Afrique http www pioneer uae com Taiwan Taïwan http www pioneer twn com tw p5 repair asp Разъем 03 5 мм стереофонический мини штекер Вес 4 г без шнура Аксессуары Вкладыши наушников силиконовые б М Г х по 2 каждого размера ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения