Pioneer S-51W [12/98] Accessoires fournis
![Pioneer S-51W [12/98] Accessoires fournis](/views2/1177486/page12/bgc.png)
4
Fr
SOMMAIRE
ACCESSOIRES FOURNIS .............................4
CARACTÉRISTIQUES...................................4
UTILISATION COMBINÉEE AVEC
DES ENCEINTES ACOUSTIQUES.................4
INSTALLATION ...........................................4
Installation des enceintes ................................ 4
Précautions d’installation ................................ 5
ORGANES DES PANNEAUX AVANT ET
ARRIÈRE......................................................6
PANNEAU AVANT............................................. 6
PANNEAU ARRIÈRE......................................... 6
RACCORDEMENTS .....................................7
RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE ............ 7
FONCTIONNEMENT....................................8
FICHE TECHNIQUE......................................8
DEPANNAGE...............................................9
ACCESSOIRES FOURNIS
• Câble à prise RCA x 1
• Carte de garantie
• Mode d’emploi (ce document)
CARACTÉRISTIQUES
• Sons graves profonds
• Ingéniérie à réglage de phase
• Design simple et net
UTILISATION COMBINÉE
AVEC DES ENCEINTES
ACOUSTIQUES
Les caractéristiques de fréquence du S-51W,
utilisé en combinaison avec des enceintes
acoustiques de petite taille, sont indiquées ci-
dessous. Comme on peut le voir sur ce
graphique, la gamme des basses fréquences
est améliorée.
• Ces caractéristiques spéciales sont
obtenues dans une chambre sans écho.
L’effet produit par l’ajout d’un S-51W dans
une salle d’écoute ordinaire est supérieur
celui indiqué sur le graphique, à condition
que le subwoofer soit correctement placé.
• A la lecture de données Dolby* Digital, le
recours à une voie spéciale pour le
subwoofer est recommandé ; à la lecture de
données LFE (Effet basse fréquence : un
effet sonore, tel qu’un grondement de terre,
destiné à intensifier l’impact de la vidéo), le
S-51W est praticulièrement efficace.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle
double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
INSTALLATION
Installation des enceintes
• Critères d’installation du subwoofer
1 Enceinte gauche
2 Enceinte droite
3 Position préconisée pour le subwoofer
4 Position d’écoute
Le subwoofer restitue les graves en
monophonie, profitant du fait que l’oreille
humaine n’est guère sensible pour localiser
les sons graves. Pour cette raison, ce
subwoofer peut être installé pratiquement
n’importe où. Toutefois, s’il est installé trop
loin, le son des autres haut-parleurs risque de
ne plus être naturel.
Enceinte de petite taille + S-51W
Enceinte de petite taille
FREQUENCE (Hz)
REPONSE (dB)
3
12
4
02_S_51W_Fr.book 4 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時21分
Содержание
- Operating instructions mode d emploi bedienungsanleitung istruzioni per i uso handleiding manual de instrucciones manual de instruções bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet инструкции по эксплуатации 1
- Powered subwoofer enceinte active d extremes graves aktiver subwoofer subwoofer altoparlante per toni bassi alimentato subwoofer met spanningscircuit altavoces de graves secundarios energizados subwoofer de potência strömförsörjd subwoofer aktiv subwoofer strømforsynt subwoofer tehollinen apubasso активньій сабвуфер 1
- Caution 2
- Important 2
- Thank you for buying this pioneer product please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly after you have finished reading the instructions put them away in a safe place for future reference in some countries or regions the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings however the method of connecting and operating the unit is the same 2
- English français deutsch 3
- Italiano español 3
- Nederlands 3
- _s_51w_en book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後2時48分 3
- Accessory items 4
- Contents 4
- Features 4
- In combination with speakers 4
- Installation 4
- Left speaker 4
- Listening position 4
- Recommended installation range for the subwoofer 4
- Right speaker 4
- Speaker installation 4
- Caution 5
- Center speaker 5
- English français deutsch 5
- Front left speaker 5
- Front right speaker 5
- Installation precautions 5
- Italiano español 5
- Listening area 5
- Maintenance of external surfaces 5
- Nederlands 5
- Rear left speaker 5
- Rear right speaker 5
- Subwoofer 5
- Front panel 6
- Panel facilities 6
- Power indicator standby on 6
- Rear panel 6
- Connections 7
- English français deutsch 7
- Italiano español 7
- Line level connection 7
- Nederlands 7
- Operation 7
- Specifications 7
- Troubleshooting 8
- Attention 10
- Avant de brancher l appareil pour la première lisez attentivement la section suivante 10
- Cet appareil n est pas étanche pour éviter les risques d incendie et de décharge électrique ne placez près de lui un récipient rempli d eau tel qu un vase ou un pot de fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité 10
- Important 10
- L interrupteur power de cet appareil ne coupe pas complètement celui ci de sa prise secteur comme le cordon d alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l appareil soit complètement hors tension par conséquent veillez à installer l appareil de telle manière que son cordon d alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d accident pour éviter tout risque d incendie le cordon d alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation par exemple avant un départ en vacances 10
- La tension de l alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région assurez vous que la tension du secteur de la région où l appareil sera utilisé correspond à la tension requise par ex 230 v ou 120 v indiquée sur le panneau arrière 10
- Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation pour assurer un fonctionnement stable de l appareil et pour éviter sa surchauffe pour éviter les risques d incendie ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d objets tels que journaux nappes ou rideaux et n utilisez pas l appareil posé sur un tapis épais ou un lit 10
- Lors de l installation de l appareil veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur au moins 15 cm sur le dessus 15 cm à l arrière et 15 cm de chaque côté 10
- Nous vous remercions pour cet achat d un produit pioneer nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l appareil après avoir bien lu le mode d emploi le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s y référer ultérieurement dans certains pays ou certaines régions la forme de la fiche d alimentation et de la prise d alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas mais les branchements et le fonctionnement de l appareil restent les mêmes 10
- Pour éviter les risques d incendie ne placez aucune flamme nue telle qu une bougie allumée sur l appareil 10
- Si la fiche d alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser la fiche doit être remplacée par une appropriée ce remplacement et la fixation d une fiche secteur sur le cordon d alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié en cas de branchement sur une prise secteur la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique assurez vous qu elle est éliminée correctement après sa dépose l appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation par exemple avant un départ en vacances 10
- Température et humidité du milieu de fonctionnement de 5 c à 35 c de 41 f à 95 f humidité relative inférieure à 85 orifices de ventilation non obstrués n installez pas l appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil ou à une forte lumière artificielle 10
- _s_51w_fr book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時21分 10
- Attention 11
- English français deutsch 11
- Italiano español 11
- Nederlands 11
- Accessoires fournis 12
- Caractéristiques 12
- Installation 12
- Installation des enceintes 12
- Sommaire 12
- Utilisation combinée avec des enceintes acoustiques 12
- English français deutsch 13
- Italiano español 13
- Nederlands 13
- Précautions d installation 13
- Organes des panneaux avant et arrière 14
- Panneau arrière 14
- Panneau avant 14
- English français deutsch 15
- Italiano español 15
- Nederlands 15
- Raccordement de niveau ligne 15
- Raccordements 15
- Fiche technique 16
- Fonctionnement 16
- Depannage 17
- English français deutsch 17
- Italiano español 17
- Nederlands 17
- Achtung 18
- Bei der aufstellung dieses gerätes muss für einen ausreichenden freiraum gesorgt werden um eine einwandfreie wärmeabfuhr zu gewährleisten mindestens 15 cm oberhalb des gerätes 15 cm hinter dem gerät und jeweils 15 cm an der seite des gerätes 18
- Betriebstemperatur und betriebsluftfeuchtigkeit 5 c bis 35 c 85 rel feuchte max ventilationsschlitze nicht blockiert eine aufstellung dieses gerät an einem unzureichend belüfteten sehr feuchten oder heißen ort ist zu vermeiden und das gerät darf weder direkter sonneneinstrahlung noch starken kunstlichtquellen ausgesetzt werden 18
- Caution 18
- Der power schalter dieses gerätes trennt das gerät nicht vollständig vom stromnetz um das gerät vollständig vom netz zu trennen muss der netzstecker aus der netzsteckdose gezogen werden daher sollte das gerät so aufgestellt werden dass stets ein unbehinderter zugang zur netzsteckdose gewährleistet ist damit der netzstecker in einer notsituation sofort abgezogen werden kann um brandgefahr auszuschließen sollte der netzstecker vor einem längeren nichtgebrauch des gerätes beispielsweise während des urlaubs grundsätzlich von der netzsteckdose getrennt werden 18
- Die netzspannung ist je nach land verschieden vor der inbetriebnahme des gerätes sicherstellen dass die örtliche netzspannung mit der auf dem typenschild an der rückwand des gerätes angegebenen nennspannung z b 230 v oder 120 v übereinstimmt 18
- Dieses gerät ist nicht wasserdicht zur vermeidung der gefahr von brand und stromschlag keine behälter mit flüssigkeiten z b blumenvasen und töpfe in die nähe des gerätes bringen und dieses vor tropfwasser spritzwasser regen und nässe schützen 18
- Falls der netzstecker des netzkabels dieses gerätes nicht in die zusatzsteckdose einer anderen komponente passt muss er gegen einen netzstecker der geeigneten ausführung ausgewechselt werden ein derartiger austausch des netzsteckers muss vom kundendienstpersonal vorgenommen werden wenn der vom netzkabel abgeschnittene ursprüngliche netzstecker in eine netzsteckdose eingesteckt wird besteht akute stromschlaggefahr daher ist unbedingt dafür zu sorgen dass der abgeschnittene netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird vor einem längeren nichtgebrauch des gerätes beispielsweise während des urlaubs sollte der netzstecker aus der netzsteckdose gezogen werden um das gerät vollständig vom netz zu trennen 18
- Im gerätegehäuse sind ventilationsschlitze und andere öffnungen vorgesehen die dazu dienen eine überhitzung des gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen betrieb zu gewährleisten um brandgefahr auszuschließen dürfen diese öffnungen auf keinen fall blockiert oder mit gegenständen z b zeitungen tischdecken und gardinen abgedeckt werden und das gerät darf beim betrieb nicht auf einem dicken teppich oder bett aufgestellt sein 18
- Keine quellen offener flammen z b eine brennende kerze auf dieses gerät stellen 18
- Vor dem erstmaligen anschluss des gerätes an das stromnetz bitte den folgenden hinweis sorgfältig beachten 18
- Wichtig 18
- Wir danken ihnen für den kauf dieses pioneer produkts lesen sie sich bitte diese bedienungsanleitung durch dann wissen sie wie sie ihr gerät richtig bedienen bewahren sie sie an einem sicheren platz auf um auch zukünftig nachschlagen zu können in manchen ländern oder verkaufsgebieten weichen die ausführungen von netzstecker oder netzsteckdosen u u von den in den abbildungen gezeigten ab die anschluss und bedienungsverfahren des gerätes sind jedoch gleich 18
- _s_51w_de book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時32分 18
- English français deutsch 19
- Italiano español 19
- Nederlands 19
- Warnung 19
- Aufstellen der lautsprecher 20
- Aufstellung 20
- In kombination mit lautsprechern 20
- Inhaltsverzeichnis 20
- Merkmale 20
- Mitgeliefertes zubehör 20
- English français deutsch 21
- Italiano español 21
- Nederlands 21
- Vorsichtshinweise zur aufstellung 21
- Bedienelemente anzeigen und anschlüsse 22
- Frontplatte 22
- Rückwand 22
- Anschlüsse 23
- English français deutsch 23
- Italiano español 23
- Line pegel anschluss 23
- Nederlands 23
- Bedienung 24
- Technische daten 24
- English français deutsch 25
- Italiano español 25
- Nederlands 25
- Störungsbeseitigung 25
- Caution 26
- Gamma ideale della temperatura ed umidità dell ambiente di funzionamento da 5 c a 35 c umidità relativa inferiore all 85 fessure di ventilazione non bloccate non installare l apparecchio in luoghi poco ventilati o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole o a sorgenti di luce artificiale molto forti 26
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l uso dell apparecchio conservare poi il manuale per ogni eventuale futura necessità i modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso 26
- Importante 26
- Installare l apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell aria e migliorare la dispersione del calore almeno 15 cm sulla parte superiore 15 cm sul retro e 15 cm su ciascuno dei lati 26
- L apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile e per proteggerlo dal surriscaldamento per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari quali giornali tovaglie tende o tendaggi ecc e l apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto 26
- La tensione della sorgente di elettricità differisce da paese a paese e da regione a regione verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l apparecchio sia quella corretta come indicato sul pannello posteriore dell apparecchio stesso ad es 230 v o 120 v 26
- Per evitare il pericolo di incendi non posizionare sull apparecchio dispositivi con fiamme vive ad esempio una candela accesa o simili 26
- Prima di collegare per la prima volta l apparecchio alla 26
- Questo apparecchio non è impermeabile per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi quali vasi da fiori o simili e non esporre l apparecchio a sgocciolii schizzi pioggia o umidità 26
- Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo la sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato dopo la sostituzione la vecchia spina tagliata dal cavo di alimentazione deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione se si pensa di non utilizzare l apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo ad esempio durante una vacanza staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete 26
- Sezione che segue sorgente di alimentazione leggere attentamente la 26
- _s_51w_it book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時39分 26
- Avvertimento riguardante il filo di alimentazione 27
- English français deutsch 27
- Italiano español 27
- Nederlands 27
- Accessori in dotazione 28
- Caratteristiche 28
- Indice 28
- Installazione 28
- Installazione del diffusore 28
- Uso in combinazione con altri diffusori 28
- English français deutsch 29
- Italiano español 29
- Nederlands 29
- Precauzioni per l installazione 29
- Comandi e dispositivi dei pannelli 30
- Pannello anteriore 30
- Pannello posteriore 30
- Collegamenti 31
- Collegamento a livello di linea 31
- English français deutsch 31
- Italiano español 31
- Nederlands 31
- Dati tecnici 32
- Funzionamento 32
- English français deutsch 33
- Guida per eventuali problemi di funzionamento 33
- Italiano español 33
- Nederlands 33
- Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken bijv wanneer u op vakantie gaat 34
- Belangrijk 34
- Caution 34
- De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning bijv 230 v of 120 v aangegeven op de achterkant van het apparaat 34
- De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen om brand te voorkomen moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen kranten tafelkleed gordijn e d of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed 34
- De power schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald om brand te voorkomen moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken bijv wanneer u op vakantie gaat 34
- Dit apparaat is niet waterdicht om brand of een elektrische schok te voorkomen mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten bijvoorbeeld een bloemenvaas of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels opspattend water regen of vocht 34
- Hartelijk dank voor de aanschaf van dit pioneer produkt lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld de aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde 34
- Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt 34
- Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen tenminste 15 cm boven 15 cm achter en 15 cm aan de zijkanten van het apparaat 34
- Let op 34
- Om brand te voorkomen mag u geen open vuur zoals een brandende kaars op de apparatuur zetten 34
- Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik 5 c tot 35 c minder dan 85 rh ventilatieopeningen niet afgedekt zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht of sterke kunstmatige verlichting 34
- _s_51w_nl book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時45分 34
- English français deutsch 35
- Italiano español 35
- Nederlands 35
- Waarschuwing netsnoer 35
- Bijgeleverde accessoires 36
- In combinatie met luidsprekers 36
- Inhoudsopgave 36
- Installatie 36
- Installeren van de luidspreker 36
- Kenmerken 36
- English français deutsch 37
- Installatievoorzorgen 37
- Italiano español 37
- Nederlands 37
- Achterpaneel 38
- Faciliteiten op het paneel 38
- Voorpaneel 38
- Aansluiten 39
- English français deutsch 39
- Italiano español 39
- Lijnniveau aansluiting 39
- Nederlands 39
- Bediening 40
- Technische gegevens 40
- English français deutsch 41
- Italiano español 41
- Nederlands 41
- Oplossen van problemen 41
- Antes de enchufar el aparato a la corriente lea la sección siguiente con mucha atención 42
- Caution 42
- Cuando instale este aparato asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor por lo menos 15 cm encima 15 cm detrás y 15 cm en cada lado 42
- El interruptor de la alimentación power de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de ca puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de ca por lo tanto asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de ca en caso de un accidente para evitar correr el peligro de incendio el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de ca cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido por ejemplo antes de irse de vacaciones 42
- Este aparato no es impermeable para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas no ponga ningún recipiente lleno de líquido como pueda ser un vaso o un florero cerca del aparato ni lo exponga a goteo salpicaduras lluvia o humedad 42
- Gracias por la adquisición de este producto pioneer para saber cómo utilizar correctamente su modelo lea cuidadosamente este manual de instrucciones después de haber finalizado su lectura guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias en algunos países o regiones la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias sin embargo el método de conexión y operación de la unidad es idéntico 42
- Importante 42
- La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria es decir 230 v ó 120 v indicada en el panel posterior 42
- Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento para evitar el peligro de incendio las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada como por ejemplo periódicos manteles cortinas ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama 42
- Para evitar el peligro de incendio no ponga nada con fuego encendido como pueda ser una vela encima del aparato 42
- Precaución 42
- Si la clavija del cable de alimentación de ca de este aparato no se adapta a la toma de corriente de ca que usted desea utilizar deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente el reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de ca sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de ca puede causar fuertes descargas eléctricas asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído el aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo por ejemplo antes de irse de vacaciones 42
- Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento 5 c a 35 c menos del 85 de humedad relativa rejillas de refrigeración no obstruidas no instale este aparato en un lugar mal ventilado ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol o de otra luz artificial potente 42
- _s_51w_es book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時52分 42
- English français deutsch 43
- Italiano español 43
- Nederlands 43
- Precauciones concernientes a la manipulación del cable de alimentación 43
- Accesorios incluidos 44
- Características 44
- En combinación con altavoces 44
- Instalación 44
- Instalación de los altavoces 44
- Índice 44
- English français deutsch 45
- Italiano español 45
- Nederlands 45
- Precauciones de instalación 45
- Elementos del panel 46
- Panel delantero 46
- Panel trasero 46
- Conexiones 47
- Conexión del nivel de línea 47
- English français deutsch 47
- Italiano español 47
- Nederlands 47
- Especificaciones 48
- Operación 48
- English français deutsch 49
- Italiano español 49
- Nederlands 49
- Solución de problemas 49
- A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região certifique se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida por exemplo 230 v ou 120 v indicada no painel posterior 50
- Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto pioneer por favor leia as instruções de operação a fim de poder operar seu modelo apropriadamente após a leitura das instruções não esqueça de guardar o manual para futuras consultas em alguns países ou regiões a forma das fichas e tomadas eléctricas pode diferir dos desenhos explicativos no entanto o método de ligação e operação da unidade é igual 50
- Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez leia atentamente a secção seguinte 50
- Ao instalar o aparelho certifique se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor pelo menos 15 cm em cima 15 cm atrás e 15 cm de cada lado 50
- As ranhuras e as aberturas da caixa destinam se a ventilação para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu sobreaquecimento para prevenir o perigo de incêndio nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos tais como jornais toalhas de mesa cortinas nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama 50
- Caution 50
- Cuidado o botão power do aparelho não o desliga completamente da energia fornecida pela tomada ca uma vez que o cabo de alimentação funciona como o principal dispositivo de desconexão da alimentação de energia terá de o desligar da tomada ca para desligar completamente a alimentação de energia por conseguinte certifique se de que o aparelho está instalado de forma a poder desligar se facilmente o cabo da tomada ca em caso de acidente para prevenir o risco de incêndio deverá desligar se igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada ca quando o aparelho não for utilizado durante um período prolongado por exemplo durante um período de férias 50
- Este aparelho não é à prova de água para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico não coloque perto dele recipientes contendo líquidos tais como uma jarra ou um vaso de flores nem o exponha a pingos salpicos chuva ou humidade 50
- Importante 50
- Para prevenir o perigo de incêndio não coloque fontes de chamas nuas tais como uma vela acesa sobre o aparelho 50
- Se a ficha ca do aparelho não corresponder à tomada ca que pretende usar é necessário remové la e instalar uma ficha apropriada a substituição e a instalação de uma ficha ca no cabo de alimentação de energia do aparelho devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado se introduzida numa tomada ca a ficha removida pode causar forte choque eléctrico certifique se de que ela é deitada fora após a remoção o aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede da tomada de corrente quando não for utilizado durante um período prolongado por exemplo durante um período de férias 50
- Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento 5 ºc 35 ºc humidade relativa inferior a 85 respiradouros de refrigeração não bloqueados não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa ou a iluminação artificial intensa 50
- _s_51w_pt book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後3時59分 50
- Advertência 51
- Português svenska dansk 51
- Suomii 51
- Acessórios fornecidos 52
- Características 52
- Em combinação com altifalantes 52
- Instalação 52
- Instalação dos altifalantes 52
- Índice 52
- Português svenska dansk 53
- Precauções na instalação 53
- Suomii 53
- Configurações dos painéis 54
- Painel frontal 54
- Painel traseiro 54
- Ligação do nível de linha 55
- Ligações 55
- Português svenska dansk 55
- Suomii 55
- Especificações 56
- Operação 56
- Localização e solução de problemas 57
- Português svenska dansk 57
- Suomii 57
- Användarmiljöns temperatur och fuktighet 5 ºc till 35 ºc mindre än 85 luftfuktighet kylventilationen får inte vara blockerad installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat område eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus eller starkt artificiellt ljus 58
- Caution 58
- Denna apparat är inte vattentät för att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten såsom vaser eller vattenkannor eller utsätta den för regn eller fukt 58
- För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga exempelvis ett tänt stearinljus placeras ovanpå apparaten 58
- Gratulerar till ditt val av denna pioneer produkt läs noggrant igenom denna bruksanvisning så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats i vissa länder kan stickkontakter och vägguttag ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder anslutningsmetod och manövreringen är dock densamma 58
- Håll endast i stickkontakten dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt ställ inte apparater eller andra saker t ex möbler ovanpå nätsladden slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt kontrollera nätsladden med jämna mellanrum om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt 58
- Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten från överhettning för att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över exempelvis med tidningar dukar gardiner och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng 58
- Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången 58
- Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda måste den tas bort och en ny som passar monteras på stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten skall stå oanvänd under en längre tid till exempel under semesterresa 58
- Power brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa för att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte används under en längre tid till exempel under semestern 58
- Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen minst 15 cm på ovansidan 15 cm på baksidan och 15 cm på varje sida 58
- Spänningen varierar beroende på land eller region försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning t ex 230 v eller 120 v som anges på bakpanelen 58
- Varning 58
- Varning kliv inte upp på eller sitt på denna enhet var speciellt uppmärksam när barn finns i närheten enheten kan skadas eller kan tippa över och orsaka personskador 58
- Viktigt 58
- _s_51w_sv book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分 58
- Português svenska dansk 59
- Suomii 59
- _s_51w_sv book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時4分 59
- Egenskaper 60
- I kombination med högtalare 60
- Innehåll 60
- Installering 60
- Installering av högtalaren 60
- Medföljande tillbehör 60
- Observera vid installering 61
- Português svenska dansk 61
- Suomii 61
- Baksidan 62
- Framsidan 62
- Reglagens placering 62
- Anslutningar 63
- Linjenivåanslutning 63
- Português svenska dansk 63
- Suomii 63
- Tekniska data 64
- Tillvägagångssätt 64
- Felsökning 65
- Português svenska dansk 65
- Suomii 65
- Advarsel 66
- Advarsel lad være med at kravle op på eller sætte dig på denne enhed vær særlig påpasselig hvis der er børn i nærheden enheden kan lide skade eller kan vælte med personskade som resultat 66
- Caution 66
- Dette udstyr er ikke vandtæt for at undgå fare for brand og chok må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr såsom vaser eller blomsterpotter eller udsætte det for dryp stænk regn eller fugt 66
- Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed 5 c til 35 c mindre end 85 rf udluftningshuller må ikke være blokeret denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller direkte sollys eller stærkt kunstigt lys 66
- For at undgå fare for brand må denne der ikke placeres tændkilder såsom et tændt stearinlys på udstyret 66
- Før enheden tilsluttes for første gang læses følgende afsnit omhyggeligt igennem 66
- Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer til den vekselstrømskontakt du vil bruge skal stikket tages af og et rigtigt sættes på udskiftning og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun foretages af en autoriseret elektriker hvis den er tilsluttet en vekselstrømskontakt kan det afskårne stik medføre alvorligt elektrisk chok husk at det skal kasseres ifølge lokale forskrifter udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på væggen når det ikke skal bruges i længere tid fx når man tager på ferie 66
- Knappen power slukker ikke fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed da ledningen fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for strømmen du bør derfor huske når du installerer enheden at placere den sådan at ledningen nemt kan tages ud af stikkontakten ved fx et uheld for at undgå fare for brand skal ledningen også tages ud af stikket når enheden ikke bruges i længere tid fx ved ferie eller bortrejse 66
- Ledningen bør altid håndteres ved at tage fat om stikket undgå at trække stikket ud ved at rykke i ledningen og rør aldrig ved ledningen med våde haender da man ellers risikerer kortslutning eller at få elektrisk stød påse at apparatet møbler o lign ikke kommer til at stå på ledningen eller at denne kommer i klemme slå aldrig knuder på ledningen eller bind den sammen med andre ledninger el ledninger bør lægges på en sådan måde at man ikke kommer til at traede på dem hvis ledningen beskadiges opstår der brandfare og man risikerer at få elektrisk stød ledningen bør med mellemrum efterses hvis man opdager skader på den bør man rekvirere en ny hos det nærmeste autoriserede pioneer servicecenter eller hos sin forhandler 66
- Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning for at undgå fare for brand må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting såsom aviser duge gardiner ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng 66
- Strømspændingen der hvor man bor afhænger af land eller region kontrollér at strømforsyningen der hvor denne enhed skal bruges passer til den påkrævede strømforsyning fx 230 v eller 120 v som ses på bagpanelet 66
- Tak for købet af dette produkt fra pioneer gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt så du ved hvordan du skal anvende din model på korrekt vis gem brugsvejledningen på et sikkert sted når du er færdig med at læse den så du senere kan konsultere den i nogle lande og regioner afviger udformningen af strømstikket og stikkontakten muligvis fra den udformning der er vist i de forklarende tegninger men metoden for tilslutning og betjening af enheden er den samme 66
- Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation mindst 15 cm ovenover 15 cm bagtil og 15 cm til hver side 66
- Vigtigt 66
- _s_51w_da book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分 66
- Português svenska dansk 67
- Suomii 67
- _s_51w_da book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時9分 67
- Funktioner 68
- Højttalerinstallation 68
- I kombination med højttalere 68
- Indhold 68
- Installation 68
- Tilbehørsdele 68
- Forholdsregler ved installation 69
- Português svenska dansk 69
- Suomii 69
- Bagpanel 70
- Frontpanel 70
- Panelfaciliteter 70
- Linieniveau tilslutning 71
- Português svenska dansk 71
- Suomii 71
- Tilslutninger 71
- Betjening 72
- Specifikationer 72
- Fejlfinding 73
- Português svenska dansk 73
- Suomii 73
- Advarsel power bryteren er ikke koblet direkte på strømledningen og kobler derfor ikke apparatet bort fra lysnettet i power stillingen siden strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for enheten må du ta den ut av stikkontakten for å slå av all strøm derfor bør du passe på at enheten har blitt plassert slik at strømledningen lett kan plugges ut av stikkontakten i tilfelle ulykke for å unngå brannfare bør strømledningen også plugges ut av stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre perioder for eksempel når man er på ferie 74
- Advarsel unnlat å klatre eller sitte på denne enheten vær spesielt forsiktig når barn befinner seg i nærheten enheten kan ta skade eller føre til personskader hvis den velter 74
- Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet 5 ºc til 35 ºc mindre enn 85 rh avkjølingsvifter ikke blokkert ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon eller på steder som er utsatt for høy luftfuktighet eller direkte sollys eller sterkt kunstig lys 74
- Bruksomgivelser 74
- Caution 74
- Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke må pluggen erstattes med en som passer utskiftning og montering av et vekselsstrømstøpsel på strømledningen på denne enheten skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell dersom den kobles til et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi alvorlig elektrisk støt sørg for at den kasseres på forsvarlig måte utstyret bør kobles fra ved å ta hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk over lengre perioder for eksempel når man er på ferie 74
- Dette utstyret er ikke vanntett du må ikke plassere en beholder fylt med væske som en vase eller en blomsterpotte nær utstyret eller utsette det for drypping sprut regn eller annen fuktighet dette for å unngå fare for brann eller elektrisk støt 74
- Du må ikke plassere en åpen flamme som et stearinlys på utstyret dette for å unngå brannfare 74
- Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye nettspenningen kan variere fra land til land og fra region til region pass på at nettspenningen i området der enheten skal brukes stemmer med den spenningen som er angitt på bakpanelet f eks 230 v eller 120 v 74
- Hold nettledningen i støpslet trekk ikke ut støpslet ved å dra i ledningen ta aldri i ledningen med våte hender da dette lett kan føre til kortslutning eller elektrisk støt sett ikke enheten møbler o l på ledningen og la ikke ledningen komme i klem slå aldri knute på ledningen og knyt den ikke sammen med andre ledninger nettledningen bør legges slik at det ikke er sannsynlig at den tråkkes på en skadd ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt kontroller nettledningen jevnlig hvis den er skadd må du skaffe en ny ledning hos naermeste autoriserte pioneer verksted eller forhandler 74
- Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre god ventilasjon slik at utstyret fungerer sikkert og beskyttes mot overoppheting disse åpningene må aldri blokkeres eller dekkes med noe som aviser duker eller gardiner eller ved at apparatet settes på et tykt teppe eller på en seng dette for å unngå brannfare 74
- Pass på at du lar det være god plass rundt enheten når du installerer den dette for å sikre god ventilasjon og varmeavgivelse minst 15 cm øverst 15 cm bak og 15 cm på hver side 74
- Vi takker for innkjøpet av dette pioneer produktet vennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen etter å ha nøye gjennomlest anvisningene bør de oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon i visse land og regioner vil strømpluggen eller stikkontakten noen ganger være forskjellig fra de som vises i denne bruksanvisningens illustrasjoner betjeningen av enheten og tilkoblingsmåten er imidlertid den samme 74
- Viktig 74
- _s_51w_no book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分 74
- Português svenska dansk 75
- Suomii 75
- _s_51w_no book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時15分 75
- Ekstrautstyr 76
- I kombinasjon med høyttalere 76
- Innhold 76
- Installering 76
- Installering av høyttalere 76
- Særtrekk 76
- Forsiktighetsregler ved installeringen 77
- Português svenska dansk 77
- Suomii 77
- Bakpanelet 78
- Frontpanelet 78
- Panelenes funksjoner 78
- Linjenivåtilkoblinger line level 79
- Português svenska dansk 79
- Suomii 79
- Tilkoblinger 79
- Betjening 80
- Spesifikasjoner 80
- Feilsøking 81
- Português svenska dansk 81
- Suomii 81
- Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan sitä ylikuumenemiselta tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää esineillä kuten sanomalehdillä pöytäliinalla verhoilla tai käyttää sitä paksulla matolla tai vuoteella 82
- Caution 82
- Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran lue huolella seuraava kohta 82
- Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitetta asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi vähintään 15 cm yläpuolelle 15 cm taakse ja 15 cm kummallekin puolelle 82
- Kiitämme tämän pioneer tuotteen hankinnasta pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti jotta laitetta opitaan käyttämään oikein käyttöohjeet on lukemisen jälkeen syytä säilyttää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten joissakin maissa tai joillakin alueilla virtapistoke ja virtaulosotto saattavat olla erimuotoiset kuin kaavakuvissa laitteen liitäntätapa ja käyttötoimet ovat kuitenkin samat 82
- Käyttöympäristö 82
- Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus 5 ºc 35 ºc vähemmän kuin 85 suhteellinen kosteus tuuletusaukot avoinna älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon tai voimakkaaseen keinovalaistukseen 82
- Laite ei ole vedenpitävä tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä kuten maljakoita kukkaruukkuja tai altista laitetta roiskeille sateelle tai kosteudelle 82
- Laitteen power kytkin valmiustila päällä ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana se on irrotettava virtalähteestä jotta kaikki virta katkeaa huolehdi siis että laite on asennettu siten että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä myös mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa esimerkiksi lomalla 82
- Mikäli laitteen pistoke ei vastaa haluamaasi virtalähdettä pistoke on vaihdettava sopivaan vain valtuutettu huoltohenkilökunta saa vaihtaa ja asentaa tämän laitteen verkkojohtoon pistokkeen mikäli leikatun pistokkeen asettaa virtalähteeseen se voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun huolehdi että se hävitetään oikein laitteen pistokkeen tulee olla irrotettu pistorasiasta kun laitetta ei käytetä pidempään aikaan esimerkiksi lomalla 82
- Saatavilla oleva verkkovirta vaihtelee maittain varmista että laitteen käyttöalueen verkkojännite vastaa takapaneelissa olevaa verkkojännitettä esim 230v tai 120v 82
- Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta kuten kynttilöitä ei saa laittaa laitteen päälle 82
- Tärkeää 82
- Varoitus älä kiipeä tämän laitteen päälle äläkä istu sen päällä ole erityisen varovainen kun lähellä on lapsia laite saattaa vahingoittua tai kaatua ja aiheuttaa vammoja 82
- Varotoimet 82
- Virtajohtoa käsitellään tarttumalla pistokkeeseen älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta älä koske virtajohtoon märin käsin koska voit aiheuttaa oikosulun tai saada sähköiskun älä aseta viritintä tai mitään muuta painavaa esinettä virtajohdon päälle äläkä muutenkaan aseta johtoa puristuksiin johtoon ei saa tehdä solmuja eikä sitä saa kiinnittää sitomalla muihin johtoihin virtajohdot tulisi sijoittaa siten että niiden päälle ei astuta jatkuvasti vioittunut virtajohto saattaa aiheuttaa tulipalon tai siitä voi saada sähköiskun tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti ja jos se on vioittunut käänny valtuutetun pioneer huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän puoleen 82
- _s_51w_fi book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分 82
- Português svenska dansk 83
- Suomii 83
- _s_51w_fi book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時20分 83
- Asennus 84
- Kaiuttimien asennus 84
- Käytettäessä kaiuttimien kanssa 84
- Ominaisuudet 84
- Sisältö 84
- Vakiovarusteet 84
- Huomattava asennuksen yhteydessä 85
- Português svenska dansk 85
- Suomii 85
- Etupaneeli 86
- Paneelin käyttöpainikkeet 86
- Takapaneeli 86
- Liitännät 87
- Linjatason liitäntä 87
- Português svenska dansk 87
- Suomii 87
- Käyttö 88
- Tekniset tiedot 88
- Português svenska dansk 89
- Suomii 89
- Vianmääritys 89
- Baжho 90
- Caution 90
- _s 51w_ru book 2 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分 90
- Благодарим за покупку данного изделия компании pioneer пожалуйста ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации чтобы узнать как правильно обращаться с приобретенной вами моделью после того как вы закончите ознакомление с инструкцией сохраните ее для сверки с ней в будущем в некоторых странах и регионах форма вилки шнура питания и сетевой розетки может иногда отличаться от приведенных на объяснительных рисунках тем не менее способ подключения и эксплуатации устройства в подобных случаях будет одинаковым 90
- В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами газетами скатертями и шторами или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели 90
- Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня например зажженные свечи 90
- Данное оборудование не является водонепроницаемым во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями например вазы цветочные горшки и не допускайте попадания на него капель брызг дождя или влаги 90
- Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности 5 c до 35 c влажность менее 85 не заслоняйте охлаждающие вентиляторы не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью открытом для прямого солнечного света или сильного искусственного света 90
- Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах убедитесь что сетевое напряжение в местности где будет использоваться данное устройство соответствует требуемому напряжению например 230 в или 120 в указанному на задней панели 90
- Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел 90
- При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства не менее 15 см сверху 15 см сзади и по 15 см слева и справа 90
- Português svenska dansk 91
- Suomii 91
- _s 51w_ru book 3 ページ 2009年6月4日 木曜日 午後4時25分 91
- Предупреждение 91
- В сочетании с динамиками 92
- Прилагаемые принадлежности 92
- Содержание 92
- Установка 92
- Установка динамиков 92
- Функциональные возможности 92
- Português svenska dansk 93
- Suomii 93
- Меры предосторожности при установке 93
- Задняя панель 94
- Органы подключения и управления на внешних панелях 94
- Передняя панель 94
- Питание все еще продолжает подаваться даже когда индикатор питания отключен чтобы полностью прервать подачу питания необходительно отсоединить штепсель питания прерыватель от розетки если данное изделие не используется в течение длительного периода времени например во время путешествия отсоединяйте шнур питания прерыватель от сетевой розетки по соображениям безопасности несоблюдение этого указания может привести к пожару 94
- Português svenska dansk 95
- Соединение для линейного сигнала 95
- Соединения 95
- Работа с устройством 96
- Технические характеристики 96
- Português svenska dansk 97
- Suomii 97
- Поиск и устранение неполадок 97
Похожие устройства
- Pioneer TS-W304R Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-G172CI Инструкция по эксплуатации
- Pioneer S-21W Инструкция по эксплуатации
- Pioneer deh-4800bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer deh-1800ubb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer deh-1800uba Инструкция по эксплуатации
- Pioneer avh-x8700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer mvh-av270bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer gm-d1004 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer avh-x2700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer mvh-170ub Инструкция по эксплуатации
- Pioneer dvh-870avbt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer deh-2700ui Инструкция по эксплуатации
- Pioneer deh-1700ubb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer x-hm22-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer x-em12 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl621tv Инструкция по эксплуатации
- Pioneer dv-2042k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer gm-a6604 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer gm-a5602 Инструкция по эксплуатации