Pioneer gm-a6604 Инструкция по эксплуатации онлайн

<5707000008290> <1>
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ
МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A6604
GM-A4604
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Русский
Содержание
- Gm a6604 gm a4604 1
- Owner s manual mode d emploi manuale d istruzioni manual de instrucciones bedienungsanleitung handleiding руководство пользователя 1
- Before connecting installing the amplifier 2
- Before you start 2
- If you experience problems 2
- Private households in the member states of the eu in switzerland and norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai ler if you purchase a similar new one for countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal by doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment and human health 2
- Should this product fail to operate properly please contact your dealer or nearest author ized pioneer service station 2
- Thank you for purchasing this pioneer product 2
- Visit our website 2
- Visit us at the following site http www pioneer co uk register your product we will keep the de tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft 2
- Warning 2
- We offer the latest information about pioneer corporation on our website 2
- About the protection function 3
- Before you start 3
- Caution 3
- English 3
- Setting the unit 4
- What s what 4
- English 5
- Setting gain properly 5
- Setting the unit 5
- Before connecting the amplifier 6
- Caution 6
- Connecting the units 6
- Connection diagram 6
- Warning 6
- About bridged mode 7
- About suitable specification of speaker 7
- Connecting the units 7
- English 7
- Ensure speakers conform to the following standards otherwise there is a risk of fire smoke or damage speaker impedance is 2 w to 8 w or 4 w to 8 w for two channel and other bridge connections 7
- Other than subwoofer 7
- Subwoofer 7
- Connecting the speakers 8
- Connecting the units 8
- Four channel output 8
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo and mono or two chan nel stereo or mono connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below 8
- Three channel output 8
- Two channel output stereo 8
- Connecting the units 9
- Connections when using the rca input jack 9
- Connections when using the speaker input wire 9
- English 9
- After completing all other amplifier connec tions finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive battery term inal 10
- Attach lugs to wire ends use pliers etc to crimp lugs to wires 10
- Connecting the power terminal 10
- Connecting the units 10
- Route battery wire from engine com partment to the vehicle interior 10
- The use of a special red battery and ground wire rd 223 sold separately is recom mended connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body 10
- Twist the battery wire ground wire and system remote control wire 10
- Warning 10
- Attach lugs to wire ends use pliers etc to crimp lugs to wires 11
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals fix the speaker wires securely with the term inal screws 11
- Connect the wires to the terminal fix the wires securely with the terminal screws 11
- Connecting the speaker output terminals 11
- Connecting the units 11
- English 11
- Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex pose about 10 mm of wire and then twist the wire 11
- Before installing the amplifier 12
- Caution 12
- Drill 2 mm diameter holes at the im prints either on the carpet or directly on the chassis 12
- Example of installation on the floor mat or chassis 12
- Install the amplifier with the use of supplied tapping screws 4 mm 18 mm 12
- Installation 12
- Place the amplifier in the desired instal lation location insert the supplied tapping screws 4 mm 18 mm into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im print where the installation holes are to be lo cated 12
- Warning 12
- Additional information 13
- English 13
- Gm a4604 13
- Gm a6604 13
- Specifications 13
- Attention 14
- Avant de commencer 14
- Avant de connecter d installer l amplificateur 14
- Dans les états membres de l ue en suisse et en norvège les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur sous réserve d achat d un produit similaire dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut en agissant ainsi vous assurerez que le pro duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef fets négatifs potentiels sur l environnement et la santé publique 14
- En cas d anomalie consultez le distributeur ou le service d entretien agréé par pioneer le plus proche 14
- Http www pioneer fr enregistrez votre produit nous conserve rons les détails de votre achat dans nos fi chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d as surance en cas de perte ou de vol notre site web fournit les informations les plus récentes sur pioneer corporation 14
- Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil pioneer 14
- Rendez nous visite sur le site suivant 14
- Si vous rencontrez des problèmes 14
- Visitez notre site web 14
- Avant de commencer 15
- Français 15
- Précaution 15
- Quelques mots sur la fonction de protection 15
- Description de l appareil 16
- Réglage de l appareil 16
- Français 17
- Réglage correct du gain 17
- Réglage de l appareil 17
- Réglage de l appareil 18
- Attention 19
- Avant de connecter l amplificateur 19
- Connexion des appareils 19
- Français 19
- Précaution 19
- Schéma de connexion 19
- Connexion des appareils 20
- Haut parleur autre que le haut parleur d extrêmes graves 20
- Haut parleur d extrêmes graves 20
- Vérifiez que les haut parleurs sont conformes aux normes suivantes faute de quoi ils pré senteront un risque d incendie de fumée ou de dommages l impédance des haut parleurs est de 2 w à 8 w ou de 4 w à 8 w pour les connexions pontées deux canaux et autres 20
- À propos de la spécification adaptée des haut parleurs 20
- À propos du mode ponté 20
- Connexion des appareils 21
- Connexion des haut parleurs 21
- Français 21
- Connectez le jack de sortie rca du système stéréo du véhicule et le jack d entrée rca de l amplificateur 22
- Connectez les fils de sortie des haut parleurs du système stéréo du véhicule à l amplifica teur à l aide du fil d entrée des haut parleurs fourni ne connectez pas simultanément l entrée rca et l entrée des haut parleurs 22
- Connexion des appareils 22
- Connexions lors de l utilisation du fil d entrée des haut parleurs 22
- Connexions lors de l utilisation du jack d entrée rca 22
- Sortie deux canaux stéréo mono faites glisser le commutateur input select sélection de l entrée en position 2ch 22
- Sortie quatre trois canaux faites glisser le commutateur input select sélection de l entrée en position 4ch 22
- Attention 23
- Connectez les fils à la borne fixez fermement les fils à l aide des vis de la borne 23
- Connexion de la borne d alimentation 23
- Connexion des appareils 23
- Fil de batterie de l amplificateur à la borne po sitive de la batterie 23
- Fixez les cosses aux extrémités des fils utilisez des pinces etc pour serrer les cosses sur les fils 23
- Français 23
- L utilisation d un fil de batterie rouge spécial et d un fil de terre rd 223 vendus séparément est recommandée connectez le fil de la batte rie directement sur la borne positive de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la car rosserie du véhicule 23
- Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu à l intérieur du véhicule 23
- Torsadez le fil de la batterie le fil de terre et le fil de la télécommande du sys tème 23
- Une fois toutes les autres connexions de l am plificateur effectuées connectez la borne du 23
- Connectez les fils des haut parleurs aux bornes de sortie des haut parleurs fixez fermement les fils des haut parleurs à l aide des vis de la borne 24
- Connexion des appareils 24
- Connexion des bornes de sortie des haut parleurs 24
- Fixez les cosses aux extrémités des fils utilisez des pinces etc pour serrer les cosses sur les fils 24
- Utilisez une pince coupante ou un cou teau à lame rétractable pour dénuder l ex trémité des fils des haut parleurs et exposer environ 10 mm de fil puis torsadez le fil 24
- Attention 25
- Avant d installer l amplificateur 25
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou le châssis 25
- Français 25
- Installation 25
- Percez des trous de 2 5 mm de diamètre au niveau des empreintes sur le sol ou di rectement sur le châssis 25
- Placez l amplificateur à l emplacement d installation souhaité insérez les vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm dans les trous pour vis et ap puyez sur les vis à l aide d un tournevis de ma nière créer une empreinte de l emplacement des trous d installation 25
- Précaution 25
- Installation 26
- Installez l amplificateur à l aide des vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm 26
- Caractéristiques techniques 27
- Français 27
- Informations complémentaires 27
- Black plate 28 1 28
- Informations complémentaires 28
- Remarques les caractéristiques et la présentation peu vent être modifiées sans avis préalable le courant extrait moyen correspond quasi ment au courant maximal extrait par cet appa reil lors de l entrée d un signal audio utilisez cette valeur lors du calcul du courant total ex trait par plusieurs amplificateurs 28
- Avvertenza 29
- Gli utenti privati dei paesi membri dell unione europea della svizzera e della norvegia pos sono portare i propri prodotti elettronici gratui tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio se l acqui sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo per i paesi non specificati in precedenza con tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento in questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento re cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l ambiente e la salute umana 29
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer 29
- Http www pioneer it sarà possibile registrare il prodotto pioneer conserverà i dettagli dell acquisto per agevolare il riferimento a tali informa zioni nel caso di una richiesta di risarci mento assicurativa come in caso di furto o smarrimento sul nostro sito web sono disponibili le in formazioni più recenti su pioneer corporation 29
- In caso di problemi 29
- Italiano 29
- Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato pioneer più vi cino 29
- Prima di collegare installare l amplificatore 29
- Prima di iniziare 29
- Visita il nostro sito web 29
- Visita il seguente sito web 29
- Attenzione 30
- Informazioni sulla funzione di protezione 30
- Prima di iniziare 30
- Impostazione dell unità 31
- Italiano 31
- Nomenclatura 31
- Impostazione corretta del guadagno 32
- Impostazione dell unità 32
- Impostazione dell unità 33
- Italiano 33
- Avvertenza 34
- Collegamento delle unità 34
- Prima di collegare l amplificatore 34
- Schema di collegamento 34
- Collegamento delle unità 35
- Informazioni sulla modalità di collegamento a ponte 35
- Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti 35
- Italiano 35
- Altoparlanti diversi dal subwoofer 36
- Collegamento degli altoparlanti 36
- Collegamento delle unità 36
- La modalità di uscita degli altoparlanti può es sere a quattro a tre stereo e mono o a due canali stereo o mono collegare i conduttori degli altoparlanti in base alla modalità e alle fi gure mostrate in basso 36
- Uscita a due canali stereo 36
- Uscita a quattro canali 36
- Uscita a tre canali 36
- Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso altoparlanti 37
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso rca 37
- Collegamento delle unità 37
- Italiano 37
- Avvertenza 38
- Collegamento del terminale di alimentazione 38
- Collegamento delle unità 38
- Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all amplificatore collegare il terminale del cavo batteria al terminale positivo della bat teria 38
- Instradare il cavo batteria dal vano mo tore all interno del veicolo 38
- Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso speciale e un cavo di messa a terra rd 223 venduti a parte collegare il cavo batteria diret tamente al terminale positivo della batteria e il cavo di messa a terra alla scocca del veico lo 38
- Torcere le estremità del cavo batteria del cavo di messa a terra e del cavo del te lecomando di sistema 38
- Applicare i capocorda alle estremità dei cavi utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa re i capocorda ai cavi 39
- Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti 39
- Collegamento delle unità 39
- Collegare i cavi al terminale fissare saldamente i cavi con le viti terminali 39
- Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter minali di uscita altoparlanti fissare saldamente i cavi degli altoparlanti con le viti terminali 39
- Italiano 39
- Utilizzando pinze o una taglierina esporre le estremità dei cavi degli altopar lanti di circa 10 mm quindi torcere i cavi 39
- Collegamento delle unità 40
- Attenzione 41
- Avvertenza 41
- Esempio di installazione sul pianale o sul telaio 41
- Installazione 41
- Italiano 41
- Posizionare l amplificatore nella posi zione di installazione desiderata inserire le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm negli appositi fori con un cacciavite in modo che lascino una traccia nella posizione in cui dovranno essere praticati i fori 41
- Praticare fori del diametro di 2 5 mm sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez zeria o direttamente sul telaio 41
- Prima di installare l amplificatore 41
- Installare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm 42
- Installazione 42
- Dati tecnici 43
- Gm a4604 43
- Gm a6604 43
- Informazioni supplementari 43
- Italiano 43
- Black plate 44 1 44
- Informazioni supplementari 44
- Note caratteristiche tecniche e design sono sogget ti a eventuali modifiche senza preavviso la corrente media consumata è uguale circa alla corrente massima consumata da questa unità quando viene ricevuto un segnale audio utilizzare questo valore per il calcolo della cor rente totale consumata da più amplificatori di potenza 44
- Advertencia 45
- Antes de comenzar 45
- Antes de conectar instalar el amplificador 45
- En caso de problemas con el dispositivo 45
- En caso de que este producto no funcione co rrectamente contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial pioneer más pró ximo a su domicilio 45
- Español 45
- Gracias por haber adquirido este producto pioneer 45
- Las viviendas privadas en los estados miem bros de la ue en suiza y noruega pueden de volver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolec ción previstos o bien en una tienda minorista si adquieren un producto similar nuevo en el caso de los países que no se han men cionado en el párrafo anterior póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que el producto eliminado se so meta a los procesos de tratamiento recupera ción y reciclaje necesarios evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana 45
- Visite nuestro sitio web 45
- Visítenos en la siguiente dirección http www pioneer es registre su producto los datos de su com pra permanecerán archivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañía de seguros por pérdida o robo en nuestro sitio web ofrecemos la informa ción más reciente acerca de pioneer corporation 45
- Acerca de la función de protección 46
- Antes de comenzar 46
- Precaución 46
- Configuración de la unidad 47
- Español 47
- Qué es cada cosa 47
- Configuración correcta de la ganancia 48
- Configuración de la unidad 48
- Advertencia 49
- Antes de conectar el amplificador 49
- Conexión de las unidades 49
- Diagrama de conexión 49
- Español 49
- Acerca de una especificación adecuada del altavoz 50
- Acerca del modo en puente 50
- Altavoz de subgraves 50
- Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares en caso contrario existe riesgo de incendio humo y otros daños la impedancia del altavoz es de 2 w a 8 w o de 4 w a 8 w en las conexiones de dos canales y otras en puente 50
- Conexión de las unidades 50
- Precaución 50
- Conexión de altavoces 51
- Conexión de las unidades 51
- Español 51
- Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz 52
- Conexiones al utilizar una toma de entrada rca 52
- Conexión de las unidades 52
- Advertencia 53
- Cable de toma a tierra a la carrocería del auto móvil 53
- Conexión de las unidades 53
- Conexión del terminal de potencia 53
- Español 53
- Pase el cable de la batería desde el com partimento del motor hasta el interior del vehículo 53
- Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra rd 223 disponi bles por separado conecte el cable de la ba tería directamente al terminal positivo y el 53
- Tras completar el resto de conexiones del am plificador finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo de la batería 53
- Conexión de las unidades 54
- Conexión de los terminales de salida del altavoz 54
- Conexión de las unidades 55
- Español 55
- Advertencia 56
- Antes de instalar el amplificador 56
- Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado inserte los tornillos de rosca cortante facilita dos 4 mm x 18 mm en los orificios correspon dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación 56
- Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 56
- Instalación 56
- Perfore agujeros de 2 5 mm de diáme tro en las marcas sobre la alfombra o direc tamente en el chasis 56
- Precaución 56
- Español 57
- Instalación 57
- Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados 4 mm 18 mm 57
- Black plate 58 1 58
- Especificaciones 58
- Gm a4604 58
- Gm a6604 58
- Información adicional 58
- Español 59
- Información adicional 59
- Bevor sie beginnen 60
- Im problemfall 60
- Unsere website 60
- Vor dem anschluss bzw der installation des verstärkers 60
- Warnung 60
- Bevor sie beginnen 61
- Deutsch 61
- Vorsicht 61
- Zur schutzfunktion 61
- Die einzelnen teile 62
- Einstellen des geräts 62
- Bedarfsgerechtes einstellen der verstärkung 63
- Deutsch 63
- Einstellen des geräts 63
- Einstellen des geräts 64
- Anschließen der geräte 65
- Anschlussschema 65
- Deutsch 65
- Vor dem anschluss des verstärkers 65
- Warnung 65
- Anschließen der geräte 66
- Stellen sie sicher dass die lautsprecher den folgenden standards entsprechen andern falls besteht ein risiko von feuer rauchent wicklung oder beschädigung die lautsprecherimpedanz beträgt 2 w bis 8 w bzw 4 w bis 8 w für zweikanal und andere brückenanschlüsse 66
- Subwoofer 66
- Vorsicht 66
- Zum überbrückungsmodus 66
- Zur geeigneten lautspre cherspezifikation 66
- Anschließen der geräte 67
- Anschließen der lautsprecher 67
- Deutsch 67
- Anschließen der geräte 68
- Anschlüsse bei verwendung des cinch eingangs 68
- Anschließen der geräte 69
- Anschließen der stromklemme 69
- Anschlüsse bei verwendung des lautspre chereingangskabels 69
- Deutsch 69
- Warnung 69
- Anschließen der geräte 70
- Anschließen der lautspre cherausgangsklemmen 70
- Bringen sie kabelschuhe an den kabel enden an verwenden sie zangen oder ähnliches werk zeug um die kabelschuhe fest an die kabel anzupressen 70
- Schließen sie die kabel an die klemmen an befestigen sie die kabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben 70
- Verdrillen sie das batterie das erd ungs und das systemfernbedienungska bel 70
- Verwenden sie eine drahtzange oder ein universalmesser um circa 10 mm der enden des lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen sie dann die drähte 70
- Anschließen der geräte 71
- Deutsch 71
- Schließen sie die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen an befestigen sie die lautsprecherkabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben 71
- Beispiel für die installation auf einer bodenmatte oder an der karosserie 72
- Bohren sie an den markierten stellen löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm entweder durch den teppich oder direkt durch die karosserie 72
- Installation 72
- Platzieren sie den verstärker am ge wünschten installationsort stecken sie die mitgelieferten blechschrau ben 4 mm 18 mm in die schraubenlöcher und drücken sie mit einem schraubendreher auf sie um die position der montagelöcher zu markieren 72
- Vor der installation des verstärkers 72
- Vorsicht 72
- Warnung 72
- Bringen sie den verstärker mithilfe der mitgelieferten blechschrauben 4 mm 18 mm an 73
- Deutsch 73
- Installation 73
- Black plate 74 1 74
- Gm a4604 74
- Gm a6604 74
- Hinweise änderungen der technischen daten und des designs vorbehalten die durchschnittliche stromaufnahme ent spricht nahezu der maximalen stromaufnah me dieses geräts bei eingabe eines audiosignals verwenden sie diesen wert zum ermitteln der gesamtstromaufnahme mehrerer leistungsverstärker 74
- Technische daten 74
- Zusätzliche informationen 74
- Als dit product niet naar behoren functioneert kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende pioneer servicecentrum 75
- Bezoek onze website 75
- Bij problemen 75
- Hartelijk dank voor uw keuze voor dit pioneer product 75
- Hier vindt u onze site http www pioneer nl registreer uw product wij bewaren de ge gevens van het product dat u hebt aange schaft zodat u deze eenvoudig kunt opvragen als u die nodig mocht hebben voor de verzekering bijvoorbeeld na verlies of diefstal op onze website vindt u de laatste informa tie over pioneer corporation 75
- In de lidstaten van de eu en in zwitserland en noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren als u een soortgelijk nieuw product koopt kunt u het afgedankte product ook bij uw verkoop punt inleveren als u in een ander land woont neem dan con tact op met de plaatselijke overheid voor infor matie over het weggooien van afgedankte producten op die manier zorgt u ervoor dat uw afge dankte product op de juiste wijze wordt ver werkt hergebruikt en gerecycled zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid 75
- Nederlands 75
- Vóór u begint 75
- Vóór u de versterker aansluit of installeert 75
- Waarschuwing 75
- Informatie over de beveiligingsfunctie 76
- Let op 76
- Vóór u begint 76
- Het toestel installeren 77
- Nederlands 77
- Wat is wat 77
- De versterkingsfactor correct instellen 78
- Het toestel installeren 78
- Aansluitschema 79
- De toestellen aansluiten 79
- Nederlands 79
- Vóór u de versterker aansluit 79
- Waarschuwing 79
- Andere dan de subwoofer 80
- De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de volgende vereisten voldoen anders bestaat er een risico op rookontwikkeling brand of an dere schade de luidsprekerimpedantie be draagt 2 w tot 8 w of 4 w tot 8 w voor twee kanalen en andere brugschakelingen 80
- De toestellen aansluiten 80
- Informatie over de brugschakeling 80
- Let op 80
- Luidsprekerspecificaties 80
- Subwoofer 80
- De luidsprekers aansluiten 81
- De toestellen aansluiten 81
- Nederlands 81
- Aansluiting via de luidspre keringangskabel 82
- Aansluiting via de rca ingang 82
- De toestellen aansluiten 82
- Aanbevolen wordt gebruik te maken van de speciale rode accu en aardkabels rd 223 af zonderlijk verkrijgbaar sluit de accukabel rechtstreeks aan op de positieve pool van de accu van het voertuig en de aardkabel op de carrosserie 83
- De toestellen aansluiten 83
- De voedingsaansluiting verbinden 83
- Nederlands 83
- Pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid verbindt u het accu aansluitpunt op de versterker met de positieve accupool 83
- Trek de accukabel vanuit het motor compartiment door naar het voertuiginte rieur 83
- Vervlecht de accukabel de aardkabel en de kabel van de systeemafstandsbedie ning 83
- Waarschuwing 83
- Bevestig verbindingslippen aan de ka beluiteinden gebruik een tang om de lippen stevig op de ka bels vast te zetten 84
- De luidsprekeraansluitingen 84
- De toestellen aansluiten 84
- Sluit de kabels aan schroef de kabels stevig vast 84
- Sluit de luidsprekerkabels op de luid sprekeruitgangen aan schroef de luidsprekerkabels stevig vast 84
- Strip met een draadkniptang of ge schikt mes het uiteinde van de luidspreker kabel leg ongeveer 10 mm kabel bloot en vervlecht het uiteinde 84
- Installatie 85
- Let op 85
- Nederlands 85
- Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis 85
- Vóór u de versterker installeert 85
- Waarschuwing 85
- Bevestig de versterker met de bijgele verde zelftappende schroeven 4 mm 18 mm 86
- Installatie 86
- Aanvullende informatie 87
- Gm a4604 87
- Gm a6604 87
- Nederlands 87
- Technische gegevens 87
- Aanvullende informatie 88
- Перед началом эксплуатации 89
- Перед подключением установкой усилителя 89
- Посетите наш сайт 89
- Предупреждение 89
- При возникновении проблем 89
- Русский 89
- Внимание 90
- Перед началом эксплуатации 90
- Функция защиты 90
- Перед началом эксплуатации 91
- Русский 91
- Настройка усилителя 92
- Описание элементов устройства 92
- Настройка усилителя 93
- Русский 93
- Установка коэффициента усиления 93
- Настройка усилителя 94
- Подключение устройств 95
- Русский 95
- Схема подключения 95
- Внимание 96
- Перед подключением усилителя 96
- Подключение устройств 96
- Предупреждение 96
- Режим мостового соединения 96
- Подключение громкоговорителей 97
- Подключение устройств 97
- Русский 97
- Технические характеристики громкоговорителя 97
- Двухканальный выход моно 98
- Двухканальный выход стерео 98
- Подключение устройств 98
- Трехканальный выход 98
- Четырехканальный выход 98
- Подключение с использованием входного гнезда rca 99
- Подключение устройств 99
- Подключения с использованием входного провода громкоговорителя 99
- Русский 99
- Подключение клеммы питания 100
- Подключение устройств 100
- После подключения всех проводов усили теля последним подключите провод иду щий от клеммы усилителя к положительной клемме аккумулятора 100
- Предупреждение 100
- Проложите провод предназначен ный для подключения к аккумулятору из отсека двигателя в салон автомоби ля 100
- Рекомендуется использовать специальный красный провод для подключения к аккуму лятору и провод заземления rd 223 про даются отдельно подключите провод предназначенный для подключения к акку мулятору к положительной клемме акку мулятора автомобиля а провод заземления к корпусу автомобиля 100
- Скрутите оголенные концы провода предназначенного для подключения к аккумулятору провода заземления и провода системы дистанционного упра вления 100
- Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей 101
- Подключение устройств 101
- Русский 101
- Подключение устройств 102
- Внимание 103
- Перед установкой усилителя 103
- Предупреждение 103
- Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси 103
- Русский 103
- Установка 103
- Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона резающих винтов 4 мм 18 мм 104
- Установка 104
- Дополнительная информация 105
- Русский 105
- Серийный номер 105
- Gm a4604 106
- Gm a6604 106
- Дополнительная информация 106
- Технические характеристики 106
- Дополнительная информация 107
- Русский 107
- 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan 108
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 108
- 5707000008290 108
- Black plate 108 1 108
- Pioneer corporation 108
- Корпорация пайонир 108
Похожие устройства
- Pioneer gm-a5602 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer mvh-x560bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer avh-x2600bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer s-31-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer mvh-x360bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer bdr-208dbk Инструкция по эксплуатации
- Polaris phd 2077i Инструкция по эксплуатации
- Polaris phs 2058kti Инструкция по эксплуатации
- Polaris pwk 1299ccr Инструкция по эксплуатации
- Polaris phb 0307 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook 626 plus 6" 4gb белая Инструкция по эксплуатации
- PocketBook 650 limited edition 6" 4gb Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 8723 Краткое руководство, таблица программ
- Whirlpool AWE 8723 Инструкция
- Ariston BS II 24 FF Паспорт
- Ariston BS II 24 FF Руководство по установке
- Sony Xperia E Dual C1605 Black Сведения о поддерживаемых форматах, технологиях, типах памяти и пр
- Polaris pmh 1577 Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmc 0511ad, 5 л, 650 вт Инструкция по эксплуатации
- Polaris pre sn 0925hf Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения