Kaiser EM 2000 [53/96] S o n d e r f u n k t i o n a u f t a u e n erhitzen

Kaiser EM2000 [53/96] S o n d e r f u n k t i o n a u f t a u e n erhitzen
SONDERFUNKTION AUFTAUEN &
ERHITZEN
Benutzen Sie diese Funktion, um verschiedene Arten
von Lebensmitteln aufzutauen und zu überbacken.
,
Drücken Sie die Sonderfunktion-Taste
.
Die entsprechendeAnzeige ändert sich.
Drehen Sie den Drehknebel in beiden Richtungen
um ein Programm zu wählen.
Die entsprechendeAnzeige ändert sich.
Berühren Sie die , um die
Funktion zu starten .
Das Gerät ist im Betrieb.
Während der Erhitzung ist es möglich, die
Betriebszeit mit Hilfe des Drehknebels zu
ändern
Die entsprechendeAnzeige ändert sich.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der
Sonderfunktion , die
Gerichte und Gewichte.
Nach Zubereitungsende ertönt ein
akustisches Signal, das über den Übergang in
Ruhezustand (um zu gewährleisten, dass die Speise
eine einheitliche Temperatur erlangt) informiert; nach
/ 5 Minuten ertönt das dreifache Signal die
Sonderfunktion ist abgeschlossen.
AUFTAUEN & ERHITZEN
AUFTAUEN & ERHITZEN
,
.
1
2
3
2
3
2
А1А.3.–33
BEMERKUNG:
3
4START-Taste
ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
И РАЗОГРЕВАНИЕ
Используйте эту функцию для размораживания и
запекания пищи.
Нажмите кнопку режима особая функция
,
Показание дисплея изменится.
Вращая ручку в обоих направлениях,
выберите нужную программу
Показание дисплея изменится.
Запустите выбранную функцию, нажав на
кнопку
Устройство начнет работу.
Во время разогревания можно изменять
время работы при помощи вращающейся
ручки .
Показание дисплея изменится.
Следующая таблица показывает программы
особой функции
приготовляемые блюда и их
вес.
По окончании приготовления
устройство издает один звуковой сигнал,
сообщающий о переходе в режим покоя чтобы
обеспечить однородную температуру пищи через
/ 5 минут звучит тройной сигнал, информирующий
об окончании особой функции.
.
.
.
(
);
3
1
2
3
2
3
2
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
СТАРТ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И
РАЗОГРЕВАНИЕ
А1А.3.–33
П
, 4
,
РИМЕЧАНИЕ:
DE
RU
53
ПриготовлениеZubereitung
Положите цыпленка в емкость и поставьте на
блюдо в устройство.
вращающееся
Das Hähnchen in eine Schüssel geben und auf den
Drehteller ins Gerät stellen.
Откройте упаковку, положите содержимое в емкость,
накройте крышкой или просто поставьте упаковку на
блюдо в устройство.
вращающееся
Den Deckel der Verpackung entfernen, den Inhalt in eine
Schüsse geben, zudecken oder die Verpackung direkt
auf den Drehteller ins Gerät stellen.
Положите овощи в емкость, накройте крышкой и
поставьте на блюдо в устройство.
вращающееся
Den Eintopf in eine Schüssel geben, zudecken und auf
den Drehteller ins Gerät stellen.

Содержание

Скачать