Ryobi eco2335hg (3000704) [10/100] Deutsch
![Ryobi eco2335hg (3000704) [10/100] Deutsch](/views2/1186704/page10/bga.png)
Содержание
- Eco2335hg 1
- Achtung 2
- Adverse п 2
- Atención 2
- Atenfie 2
- Atençâo 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- Dikkat 2
- Démesio 2
- Dólezlté 2
- Dûlezité upozornéni 2
- Figyelem 2
- Huomio 2
- Important 2
- Let op 2
- Observera 2
- Pomembno 2
- Tàhtisl 2
- Upozorenje 2
- Uzmanibu 2
- Внимание 2
- Просохм 2
- A warning 3
- Gen eral safety warnings 3
- Special safety rules 3
- English 4
- English 5
- A avertissement 6
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Français 7
- Protection de l environnement 7
- Règles particulières de sécurité 7
- Symbole 7
- Utilisation prévue 7
- Français 8
- A warnung 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 9
- Besondere sicherheitsvorschriften 10
- Deutsch 10
- Symbol 10
- Umweltschutz 10
- Vorgesehene verwendung 10
- Deutsch 11
- A advertencia 12
- Alerta de seguridad general 12
- Español 12
- Reglas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Protección del medio ambiente 13
- Símbolo 13
- Uso previsto 13
- A awertenze 15
- Awertenze generali di sicurezza 15
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Simbolo 16
- Tutela dell ambiente 16
- Utilizzo 16
- A waarschuwing 18
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 18
- Buzon dere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Symbool 19
- Nederlands 20
- A aviso 21
- Avisos gerais de segurança 21
- Português 21
- Protecção do ambiente 22
- Regras especiais de segurança 22
- Símbolo 22
- Utilização prevista 22
- Português 23
- A advarsel 24
- Gen erelle si kkerhedsadvarsler 24
- Særlige sikkerhedsregler 24
- A varning 27
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 27
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsomräde 28
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symbol 28
- Svenska 29
- A varoitus 30
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 30
- Käyttötarkoitus 31
- Symbol 31
- Ym päristön suo jelu 31
- A advarsel 33
- Generelle si kkerhetsadvarsler 33
- Spesi elle sikkerhetsregler 33
- А осторожно 36
- Будьте внимательны 36
- Заботливо обращайтесь с инструментами для 36
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку 36
- Защита от поражения электрическим током 36
- Используйте надлежащий инструмент не 36
- Используйте средства защиты 36
- Используйте устройство удаления пыли 36
- Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц 36
- Не допускайте неправильного обращения 36
- Не допускайте непреднамеренного запуска 36
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 36
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 36
- Неиспользуемые инструменты убирайте на 36
- Общие правила безопасности 36
- Одевайтесь соответствующим образом не 36
- Осторожно 36
- Отключите инструменты 36
- При наружных работах используйте 36
- Принимайте во внимание условия работы 36
- Проверяйте поврежденные детали 36
- Регулировки 36
- С кабелем 36
- Содержите рабочую зону в чистоте 36
- Удалите ключи для выполнения настройки и 36
- Хранение 36
- Электроудлинитель 36
- Для ремонта инструмента обращайтесь к 37
- Защита окружающей среды 37
- Квалифицированному специалисту 37
- Назначение 37
- Особые правила безопасности 37
- Русский 37
- A ostrzezenie 39
- Ogólne ostrzezenia dotyczace bezpieczeñstwa 39
- Polski 39
- Ochrona srodowiska 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Specjalne zasady bezpieczenstwa 40
- Symbol 40
- Polski 41
- A varovâní 42
- Cestina 42
- Vãeobecnâ bezpeõnostní varovâní 42
- Zvlástní bezpeõnostní predpisy 42
- Cestina 43
- Ochranazivotnìho prostredì 43
- Symbol 43
- Zamyèlené pouzitì 43
- Cestina 44
- Ix o 0 44
- A figyelem 45
- Magyar 45
- Speciális biztonsági elólrások 45
- Általános biztonsági figyelmeztetések 45
- Kôrnyezetvédelem 46
- Rendeltetésszerü használat 46
- Szimbólum 46
- A avertism ent 48
- Avertismente generale privino siguranta 48
- Reguli speciale privino siguranta 48
- Românà 48
- Domeniu deaplicatii 49
- Protectia mediuluiîncon juràtor 49
- Românà 49
- Simbol 49
- A bridinàjums 51
- Latviski 51
- Speciàlie droàìbas noteikumi 51
- Vispàrìgie droàìbas brìdinàjumi 51
- Latviski 52
- Paredzêtà lietoèana 52
- Simbols 52
- Vides aizsardzîba 52
- Latviski 53
- Ajspéjimas 54
- Bendrieji saugos jspéjimai 54
- Lietuviskai 54
- Specialios saugos taisyklés 54
- Lietuviskai 55
- A hoiatus 57
- Ohutuse erinöuded 57
- Ohutuse üldeeskirjad 57
- Keskkon nakaitse 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Sümbol 58
- A upozorenje 60
- Hrvatski 60
- Opca sigurnosna pravila 60
- Posebna sigurnosna pravi la 60
- Hrvatski 61
- N am j ena 61
- Simbol 61
- Zastita okollèa 61
- Ao pozo ri lo 63
- Slovensko 63
- Specificna varnostna pravila 63
- Sploána varnostna opozorila 63
- Namen uporabe 64
- Simbol 64
- Slovensko 64
- Zaàcita okolja 64
- Slovensko 65
- A varovanie 66
- Slovencina 66
- Váeobecné bezpecnostné vystrahy 66
- Ápeciálne bezpecnostné pravidlà 66
- Ochranazivotného prostredia 67
- Slovencina 67
- Znacky 67
- Úóel pouzitia 67
- Slovencina 68
- Aaфaariç epyaaia 69
- Anoauvöeare та epyaaeia 69
- Eaéyçre yia фбаррёуа е артррата npiv 69
- Eiôikeupévouç texvikoúç 69
- Eniakeuáçere то epyaaeio nqyaivovráç то ae 69
- Eçonaiapó anopákpuvapç akóvpç 69
- Mqv tevtwveatê 69
- Mqv течете unepßoaikö то epyaaeio h 69
- Napapeivere ae eypqyopaq проаёхете 69
- Npioviõioú 69
- Npoaappoyqç 69
- Npoeiõonoiqaq 69
- Ntuseite kotáaapaa 69
- Qaektponaqçia 69
- Renikez прое1допо1нее1е аефале1ае 69
- Tuvrqpeire проаекпкй та epyaaeia 69
- Tuxaieç ckkivqaeiç 69
- Xppaiponoieite проататеитгкб eçonarapó 69
- Xpqaiponoieite то awaró epyaaeio mpv niéÿre 69
- Xpqaipottoieite npoektáaeiç kaawõíwv 69
- Xúpo epyaaiaç 69
- Yia eçwrepikoúç xúpouç 69
- Zuvôéare 69
- А прое допо1н н 69
- Апофиуете 69
- Афо1реате 69
- Дгатррате кабаро 69
- Проаехете атр хррор тои kaawöiou 69
- Проататеит к0 69
- Фиайааете та epyaaeia ттои õev хрпофопогегте 69
- Eàànviká 70
- Npoopizomenh xpheh 70
- Е1д1ко1 kanonee аефале1ае 70
- Пггмволо 70
- Проетае1а toy nepibaaaontoe 70
- Eaaqviká 71
- Karqyopia ii õmaq póvwaq 71
- Kinûynoz aixpqpq aeniöa 71
- A uyari 72
- Gen el emnlyet uyari lari 72
- Türkte 72
- Özel güvenlik ku ralla rl 72
- Kullanim amaci 73
- S em bol 73
- Türkçe 73
- Çevrenln korunmasl 73
- Türkçe 74
- Tù_90 83
- English français deutsch español italiano nederlands 90
- Pol ski destina magyar românâ latviski lietuviskai 90
- Eesti hrvatski slovensko sloven ciña eaaqvikó türkçe 91
- Português dansk svenska suomi norsk русский 91
- Garantievoorwaarden 92
- Ní podmínky 93
- Záruk 93
- Гаранти 93
- Né podmienky 94
- Opoi еггунен 94
- Záruk 94
- Techtronic industries 99
- Techtronic industries co ltd 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong 99
Похожие устройства
- Ryobi rws1600-k (3001788) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rws1400-k (3001786) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rws1250-g (3001784) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi erh850rs (3000809) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi erh710rs (3000526) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rmt200s (3001818) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi csd4107bg (3000139) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rjs1050k (3002219) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rjs750g (3002215) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ogs1821 (3000732) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-275dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-265dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-260dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-d300nfx Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-300nfw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-250nfw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-165 dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60s260 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60s160 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60o160 Инструкция по эксплуатации
Deutsch eine Gefahr von Körperverletzungen bedeuten Lassen Sie Ihr Werkzeug von einer qualifizierten Person reparieren Dieses Elektrowerkzeug erfüllt die entsprechenden Sicherheitsregeln Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen mit Originalersatzteilen durchgeführt werden sonst können beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen Stützen Sie lange Werkstücke immer ab um das Risiko des Umkippens zu verringern BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vergewissern Sie sich dass alle Vorrichtungen fest sitzen bevor Sie mit dem Schnitt beginnen Schneiden Sie niemals mehr als ein Werkstück gleichzeitig Stapeln Sie nicht mehr als ein Werkstück auf dem Untergestell der Maschine Schneiden von Stahl verursacht Funken Nicht in der Umgebung von brennbarem oder flammbarem Material benutzen Lassen Sie das Werkzeug während es sich in Betrieb befindet niemals unbeaufsichtigt Verlassen Sie das Werkzeug nicht bis es vollständig angehalten ist Stellen Sie sicher dass das Werkzeug vom Stromnetz getrennt ist bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen Wenn der Trennschleifer nicht vom Stromnetz getrennt ist kann er unabsichtlich eingeschaltet werden und möglicherweise zu schweren Verletzungen führen Hände vom Schnittbereich fern halten Halten Sie die Hände von der Trennscheibe fern Greifen Sie nicht unter oder hinter die Scheibe während die Scheibe sich dreht Versuchen Sie nicht abgeschnittenes Material zu entfernen während sich die Trennscheibe bewegt Bauen Sie alle Teile Ihres Trennschleifers zusammen bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen um unabsichtliches Starten und mögliche schwere Verletzungen zu verhindern Lassen Sie immer den Netzschalter los und die Trennscheibe vollständig anhalten bevor Sie sie aus dem Werkstück heben Stehen Sie niemals im Laufweg der Trennscheibe und halten Sie Körperteile aus dem Weg heraus Die Maschine darf nie an dasStromnetz angeschlossen sein während Sie Teile montieren Einstellungen vornehmen Trennscheiben anbauen oder entfernen oder wenn sie nicht benutzt wird Stellen Sie sich niemals auf das Werkzeug Schwere Verletzungen können entstehen wenn das Werkzeug umkippt oder die Trennscheibe unabsichtlich berührt wird Überprüfen Sie die Trennscheibe vor dem Einsatz auf Risse und Sprünge und testen Sie den normalen Betrieb Führen Sie niemals eine Aufgabe freihändig durch Fixieren Sie immer das zu schneidende Werkstück in einem Schraubstock Ben utzen S ie keine beschädi gte Trennscheibe Halten Sie ein Werkstück niemals mit der Hand Werkstücke können beim Schneiden sehr heiß werden Verwenden Sie außerdem niemals eine Trennscheibe die für den Außenflansch zu dick ist istum in den flachen Bereich derSpindel zu greifen Größere Trennscheiben geraten in Kontakt mit der Schutzabdeckung während dickere Trennscheiben verhindern dass die Trennscheibe sicher mit der Schraube an der Spindel befestigt werden kann Diese Situationen können zu schweren Unfällen mit schweren Verletzungen führen Entfernen Sie nicht die Schutzabdeckungen der Maschine Benutzen Sie die Maschine niemals wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung fehlt Stellen Sie vor jedem Einsatz sicher dass alle Schutzvorrichtungen funktionsfähig sind VORGESEHENE VERWENDUNG Sägen von allen Eisenmetallen wie 50 8mm 2 x 152 4mm 6 Stahlrahmen Schneiden von Eisenmaterial wie Vierkantrohre oder Winkeleisen Schneiden von Metallrohren und Leitungen UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden Starten Sie Ihren Trennschleifer nicht bevor Sie geprüft haben ob sich die Trennscheibe und das Untergestell stören Die Trennscheibe kann beschädigt werden wenn sie beim Betrieb der Maschine auf das Untergestell trifft Versuchen Sie nicht Holz oder Mauerwerk mit diesem Trennschleifer zu schneiden Schneiden Sie niemals Magnesium oder Magnesiumlegierungen mit dieser Maschine SYMBOL S ich erheitswarnung Ziehen Sie die Trennscheibe nicht zu fest an dadurch können Risse entstehen Setzen S ie die Trennscheibe am Anfang ei nes S chnitts immer vorsichtig an das Werkstück Ein starker Schlag kann die Trennscheibe brechen 8 C CE Konformität