Fondital ANTEA CTFS 13 [30/64] Инструкции по установке

Fondital ANTEA CTFS 13 [30/64] Инструкции по установке
30
Инструкции по установке
3.3 Размещение котла
Каждый котел снабжен специальнным шаблоном из картона (смотри Рис. 11 Шаблон из картона).
Этот шаблон представляет собой прочный лист бумаги, который крепится, с помощью уровня, к стене в том месте, где предвидится
установка котла, и на котором обозначены все отверстия, необходимые для установки и крепления котла с помощью двух анкерных
винтов с дюбелями.
Этот шаблон представляет собой прочный лист бумаги, который крепится, с помощью уровня, к стене в том месте, где предвидится
установка котла.
На этом шаблоне обозначены все отверстия, необходимые для установки и крепления котла с помощью двух анкерных винтов с
дюбелями.
В нижней части шаблона указано точное расположение подвода труб подачи газа, подачи холодной воды, выхода горячей воды,
подачи и возврата из отопительной системы.
В верхней части шаблона указано точное место, куда будут выходить воздухозаборная и дымоотводящая трубы.
ОПАСНОСТЬ
Так как температура стенок, на которых установлен котел и температура внешней поверхности коаксиальных труб
воздухозабора и дымоотвода не превышает 60 °C, нет необходимости соблюдать минимальные расстояния до
пожароопасных поверхностей.
Для котлов с раздельными трубами воздухозабора и дымоотвода необходимо установить термоизоляционный материал
между стеной и трубой дымоотвода, если таковая проходит через стену из горючего материала.
IT ES FR PL PT RU NL DE GB GR RO CZ HU TR
1
Tiraggio
naturale
Tiro
natural
Tirage
naturel
iąg
naturalny
Tiragem
natural


Natuurlijke
trek
Schornstein-
zug
Natural
draught
Φυσικός
ελκυσμός
Tiraj
natural
irozený tah Kémény Bacalı
2
Tiraggio
forzato
Tiro
forzado
Tirage
forcé
iąg
wymuszony
Tiragem
forçada
 

Geforceerde
trek
Raumluftu-
nabhängig
Forced
draught
Αναγκαστικός
ελκυσμός
Tiraj forat Nucený tah Ventilátor Hermetik fanlı
C
Uscita acqua
calda sanitaria
Salida agua
caliente sani-
taria
Sortie eau
chaude sani-
taire
Wyjście ciepłej
wody
ytkowej
Saída de
água quente
sanitária
  
Uitgang warm
tapwater
WW
(Auslauf War-
mwasser)
DHW
Έξοδος
θερμού νερού
οικιακής
Ieire apă cal-
dă menajeră
Výstup TPV
HMV
csatlakozás
Sıcak su
çı
F
Ingresso
acqua fredda
sanitaria
Entrada agua
fría
Eau froide
sanitaire
Wejście
wody zimnej
Entrada de
água
fria



Ingang koud
tapwater
KW
(Einlauf Kal-
twasser)
Domestic
cold water
Είσοδος
ψυχρού νερού
Intrare apă
rece
ívod
studené vody
Hidegvíz
csatlakozás
Soğuk
su giri
R
Ritorno
impianto
riscaldamento
Retorno
instalación
calefacción
Retour instal-
lation
Powrót
systemu
ogrzewania
Retorno do
sistema de
aquecimento
 


Terugvoer
verwarming-
sinstallatie
RL
(Rücklauf
Heizanlage)
CH return
Επιστροφή
εγκατάστασης
θέρμανσης
Retur
instalaie
încălzire
Vratné
potrubí ÚT
tési
rendszer
visszatérő
csatlakozás
Kalorifer
dönü
M
Mandata
impianto
riscaldamento
Ida
instalación
calefacción
Départ
installation
Zasilanie
systemu
grzewczego
Ida do sistema
de
aquecimento

 

Toevoer
verwarming-
sinstallatie
VL
(Vorlauf Hei-
zanlage)
Προσαγωγή
εγκατάστασης
θέρμανσης
Tur instalaie
încălzire
Průtok vody
tési
rendszer
előremenő
csatlakozás
Kalorifer
gidi
G
Ingresso
gas
Entrada gas Entrée gaz Wejście gazu Entrada de gás


Gasingang
Gas
(Gaseinlass)
Gas inlet
Είσοδος
αερίου
Racord gaz ívod plynu
zcsat-
alkozás
Gaz
0DIMACAR24
Рис. 11 Шаблон из картона

Содержание