Elica Stripe BL/A/90 — anleitung zur Installation und Nutzung von Dunstabzugshauben [17/120]
![Elica Stripe BL/A/90 [17/120] Betrieb](/views2/1202361/page17/bg11.png)
17
werden soll (eine Fläche, die auch nach der Montage der
Dunstabzugshaube weiter zugänglich sein muss), eine
Steckdose vorhanden ist und es möglich ist, die
Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung zum Ableiten der
Dämpfe ins Freie anzuschließen (nur Abluftbetrieb).
• Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau
einer Steckdose und/oder Anbringen eines Loches für
den Durchgang des Abluftrohres).
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen muss.
Betrieb
Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe
einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon
fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten
und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten
weiterlaufen zu lassen.
Modell mit Berührungstasten
Zur Auswahl der Funktionen der Haube genügt es, die Tasten
zu berühren.
Taste Licht EIN/AUS
Auswahltaste für Intensivstufe (Saugstärke)
– Dauer 5 Minuten – noch einmal drücken, um
zur vorhergehenden Einstellung
zurückzukehren.
Auswahltaste für hohe Saugstärke
Auswahltaste für die mittlere Saugstärke –
wenn sie blinkt, muss der Kohlefilter gereinigt
oder ausgewechselt werden.
Diese Anzeigefunktion ist normalerweise nicht
aktiv. Um sie zu aktivieren, schliessen Sie den
elektronischen Datenaustausch aus, indem Sie
die Taste 0 3 Sekunden gedrückt halten.
Anschliessend halten Sie die Tasten 1 und 2 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt; die Taste 1
wird als Erste blinken, dann blinken die beiden
Tasten 1 und 2 zusammen. Diesen Vorgang
wiederholen, um die Anzeigefunktion zu
deaktivieren. In diesem Fall fangen die Tasten
1 und 2 zuerst an, zusammen zu blinken, Wenn
die Anzeigefunktion deaktiviert ist, schaltet sich
die Taste 2 aus und Taste 1 blinkt weiter.
Auswahltaste für die niedrige Saugstärke –
wenn sie blinkt, muss der Fettfilter gereinigt
werden.
Taste Motor AUS (Stand-by) – Abschaltung
der Elektronik – Reset der
Filtersättigungsanzeige.
MOTOR AUS
Kurz drücken, um den Motor auszuschalten.
RESET FILTERSÄTTIGUNGSANZEIGE
Nachdem Sie die Filter gereinigt bzw.
ausgewechselt haben, betätigen Sie die Taste
bei eingeschalteter Haube, bis der Signalton
ausgelöst wird. Die blinkende Led 1 (Fettfilter)
oder 2 (Aktivkohlefilter) hört auf, zu blinken.
AUSSCHALTEN DER ELEKTRONIK
Wenn man die Taste 3 Sekunden lang gedrückt
hält, wird die Steuerungselektronik der Haube
abgeschaltet.
Diese Funktion kann bei der Reinigung des
Produkts dienlich sein.
Um die Elektronik wieder einzuschalten, genügt
es die Taste noch einmal wie oben beschrieben
zu drücken.
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Modell mit 5-Tasten-Bedienfeld
T1. ON / OFF-Taste Lichter (LED L1 leuchtet)
T2. OFF-Taste - Wahltaste Geschwindigkeit (Leistung)
Saugwirkung -1 (LED L2 leuchtet)
T3. Kurzwahl-Taste (Power) Saugwirkung 2 (LED L2 + L3
leuchtet)
T4. Kurzwahl-Taste (Power) Saugwirkung 3 (LED L2 + L3 +
L4 leuchtet)
T5. Kurzwahl-Taste (Power) Saugwirkung intensive (LED
L2 + L3 + L4 leuchtet + LED L5 blinkend) - Dauer 5
Minuten - nach dem die Haube automatisch die
Geschwindigkeit (Leistung) Saugwirkung 2 eingestellt.
Verzögerte Abschaltung der Haube (LED blinkt):
Sie können die verzögerte Abschaltung (Sleep-Timer) der
Haube (OFF) einrichten, indem Sie für mehr als 2 Sekunden
auf die Geschwindigkeit (Leistung) Saugwirkung, welche
gerade aktiv ist, drücken.
Die möglichen Verzögerungszeiten sind wie folgt:
Содержание
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso p.7
- Avvertenze p.7
- Installazione p.8
- Versione filtrante p.8
- Versione aspirante p.8
- Utilizzazione p.8
- Montaggio p.8
- Collegamento elettrico p.8
- Funzionamento p.9
- Pulizia p.10
- Manutenzione p.10
- Filtro antigrasso p.10
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante p.10
- Sostituzione lampade p.10
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use p.11
- Caution p.11
- Mounting p.12
- Installation p.12
- Filter version p.12
- Electrical connection p.12
- Ducting version p.12
- Operation p.13
- Replacing lamps p.14
- Maintenance p.14
- Grease filter p.14
- Cleaning p.14
- Charcoal filter filter version only p.14
- Warnung p.15
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung p.15
- Montage p.16
- Elektrischer anschluss p.16
- Umluftbetrieb p.16
- Betriebsart p.16
- Befestigung p.16
- Abluftbetrieb p.16
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Reinigung p.18
- Fettfilter p.18
- Ersetzen der lampen p.18
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion p.18
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi p.19
- Attention p.19
- Utilisation p.20
- Installation p.20
- Branchement électrique p.20
- Version évacuation extérieure p.20
- Version recyclage p.20
- Montage p.20
- Fonctionnement p.21
- Remplacement des lampes p.22
- Nettoyage p.22
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage p.22
- Filtre anti gras p.22
- Entretien p.22
- Waarschuwing p.23
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing p.23
- Het installeren p.24
- Het gebruik p.24
- Filtrerende versie p.24
- Elektrische aansluiting p.24
- Uitvoering als afzuigend apparaat p.24
- Montage p.24
- Werking p.25
- Vetfilter p.26
- Vervanging lampjes p.26
- Schoonmaak p.26
- Onderhoud p.26
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat p.26
- Versión aspirante p.27
- Utilización p.27
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo p.27
- Advertencias p.27
- Versión filtrante p.28
- Montaje p.28
- Instalación p.28
- Conexión eléctrica p.28
- Funcionamiento p.29
- Sustitución de la lámpara p.30
- Mantenimiento p.30
- Limpieza p.30
- Filtro antigrasa p.30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante p.30
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização p.31
- Advertências p.31
- Versão filtrante p.32
- Versão aspirante p.32
- Montagem p.32
- Instalação p.32
- Conexão elétrica p.32
- Funcionamento p.33
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante p.34
- Filtro antigordura p.34
- Substituição das lâmpadas p.34
- Manutenção p.34
- Limpeza p.34
- Προηδοποιησεις p.35
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ p.35
- Χρήση p.36
- Τύπος απορρόφησης p.36
- Ηλεκτρικη συνδεση p.36
- Εγκατασταση p.36
- Λειτουργια p.37
- Φιλτρο για τα λιποι p.38
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος p.38
- Συντηρηση p.38
- Καθαρισμος p.38
- Αντικατασταση λαμπες p.38
- Användning p.40
- Varningsföreskrifter p.40
- Utsugningsversion p.40
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar p.40
- Montering p.41
- Installation p.41
- Funktion p.41
- Elektrisk anslutning p.41
- Underhåll p.42
- Rengöring p.42
- Kolfilter gäller endast filterversionen p.43
- Fettfilter p.43
- Byte av lampor p.43
- Turvallisuustietoa p.44
- Käyttö p.44
- Imukupuversio p.44
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet p.44
- Toiminta p.45
- Sähköliitäntä p.45
- Suodatinversio p.45
- Asennus p.45
- Rasvasuodatin p.46
- Puhdistus p.46
- Huolto p.46
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa p.46
- Lamppujen vaihto p.47
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk p.48
- Direkte avtrekk p.48
- Bruksmåte p.48
- Advarsel p.48
- Installasjon p.49
- Funksjon p.49
- Elektrisk tilslutning p.49
- Resirkulering av luften p.49
- Montering p.49
- Vedlikehold p.50
- Rengjøring p.50
- Fettfilteret p.50
- Utskifting av lyspærer p.51
- Kullfilter kun med resirkulering av luften p.51
- Sugende udgave p.52
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning p.52
- Advarsler p.52
- Montering p.53
- Installering p.53
- Filtrerende udgave p.53
- Elektrisk tilslutning p.53
- Funktion p.54
- Fedtfilter p.55
- Vedligeholdelse p.55
- Udskiftning af lyspærerne p.55
- Rengøring p.55
- Kulfilter kun den filtrerende udgave p.55
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi p.56
- Ostrzeżenia p.56
- Podłączenie elektryczne p.57
- Okap pracujący jako wyciąg p.57
- Okap pracujący jako pochłaniacz p.57
- Obsługa p.57
- Instalacja okapu p.57
- Działanie okapu p.58
- Konserwacja p.59
- Filtr przeciwtłuszczowy p.59
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej p.59
- Czyszczenie okapu p.59
- Wymiana lampek p.59
- Výměna žárovek p.60
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání p.60
- Použití p.61
- Odsávání s recilkulací p.61
- Odsávání mimo místnost p.61
- Instalace p.61
- Elektrické připojení p.61
- Provoz p.62
- Čištění p.63
- Údržba p.63
- Výměna žárovek p.63
- Tukový filtr p.63
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze p.63
- Používanie p.64
- Odsávacia verzia p.64
- Upozornenia p.64
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž p.64
- Montáž p.65
- Filtračná verzia p.65
- Elektrické napojenie p.65
- Činnosť p.66
- Čistenie p.67
- Údržba p.67
- Výmena žiaroviek p.67
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu p.67
- Protitukový filter p.67
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás p.68
- Figyelmeztetés p.68
- Villamos bekötés p.69
- Használat p.69
- Felszerelés p.69
- Működése p.70
- Égőcsere p.71
- Zsírszűrő filter p.71
- Tisztítás p.71
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén p.71
- Karbantartás p.71
- Предупреждения p.72
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба p.72
- Филтрираща версия p.73
- Употреба p.73
- Монтиране p.73
- Монтаж p.73
- Ел връзка p.73
- Аспирираща версия p.73
- Начин на употреба p.74
- Поддръжка p.75
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия p.75
- Филтър за мазнини p.75
- Почистване p.75
- Подмяна на ел крушки p.75
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire p.76
- Avertismente p.76
- Versiunea filtrantă p.77
- Versiunea aspirantă p.77
- Utilizarea p.77
- Montarea p.77
- Instalarea p.77
- Conexarea electrică p.77
- Funcţionarea p.78
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă p.79
- Filtru anti grăsimi p.79
- Curăţarea p.79
- Întreţinerea p.79
- Înlocuirea becurilor p.79
- Внимание p.80
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации p.80
- Электрическое соединение p.81
- Установка p.81
- Пользование p.81
- Исполнение с отводом воздуха p.81
- Функционирование p.82
- Уход p.83
- Фильтры задержки жира p.83
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции p.83
- Очистка p.83
- Замена ламп p.83
- Попередження по безпеці p.84
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації p.84
- Режим рециркуляції p.85
- Режим відводу p.85
- Під єднання до електромережі p.85
- Використання p.85
- Інсталяція p.85
- Функціонування p.86
- Чистка p.87
- Фільтр затримки жирів p.87
- Заміна ламп p.87
- Догляд p.87
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції p.87
- Väljatõmberežiim p.88
- Ohuabinõud p.88
- Kasutamine p.88
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend p.88
- Elektriühendus p.89
- Paigaldamine p.89
- Filtreeriv versioon p.89
- Töötamine p.90
- Rasvafilter p.91
- Puhastamine p.91
- Pirnide vahetamine p.91
- Hooldus p.91
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks p.91
- Saugos taisyklės p.92
- Oro ištraukimo režimas p.92
- Naudojimas p.92
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija p.92
- Veikimas p.93
- Prijungimas prie elektros tinklo p.93
- Montavimas p.93
- Filtravimo režimas p.93
- Įrengimas p.93
- Valymas p.94
- Sulaiko kepamų riebalų daleles p.94
- Priežiūra p.94
- Nuo riebalų saugantis filtras p.94
- Anglies filtras tik filtravimo režimu p.94
- Lempų keitimas p.95
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija p.96
- Izmantošana p.96
- Iesūkšanas versija p.96
- Drošības brīdinājumi p.96
- Versija ar filtru p.97
- Ierīkošana p.97
- Elektriskā pieslēgšana p.97
- Darbošanās p.97
- Prettauku filtrs p.98
- Tīrīšana p.98
- Tehniskā apkalpošana p.98
- Spuldžu nomainīšana p.99
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru p.99
- Upozorenja p.100
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu p.100
- Montaža p.101
- Korištenje p.101
- Instalacija p.101
- Filtracijska verzija p.101
- Električno povezivanje p.101
- Funkcionisanje p.102
- Zamenjivanje lampe p.103
- Održavanje p.103
- Filter za uklanjanje masnoće p.103
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju p.103
- Čišćenje p.103
- Uporaba p.104
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo p.104
- Opozorila p.104
- Odzračevalna različica p.104
- Obtočna različica p.105
- Montaža p.105
- Inštalacija p.105
- Električna povezava p.105
- Delovanje p.105
- Čiščenje p.106
- Vzdrževanje p.106
- Maščobni filter p.106
- Zamenjava žarnic p.107
- Ogleni filter samo za obtočno različico p.107
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu p.108
- Upozorenja p.108
- Verzija za isisivanje p.109
- Povezivanje s električnom strujom p.109
- Postavljanje p.109
- Montaža p.109
- Korištenje p.109
- Filtracijska verzija p.109
- Funkcioniranje p.110
- Čišćenje p.111
- Zamjena lampe p.111
- Održavanje p.111
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju p.111
- Filtar za masnoću p.111
- Kullanım p.112
- Dikkat p.112
- Aspiratörlü model p.112
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları p.112
- Çalıştırma p.113
- Montaj p.113
- Kurulum p.113
- Elektrik bağlantısı p.113
- Yağ filtresi p.114
- Temizleme p.114
- Bakım p.114
- Lambaları değiştirme p.115
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde p.115
- نوھدلل ةداضملا ةافصملا لكش 16 ن ع ة ي تأتملا ة ينھدلا تا ئيزجلا رص حت ي ھ يھطل p.116
- لكش 0 p.116
- ة يحلا تا نوبركلا ةافص م ة يعونلا ي ف ط قف ةيفصتلاب لكش 5 يھركلا حئاورلا رصحت ييھطلا نع ةيتأتملا ةھ p.116
- جذومنرارزأب سيمةر p.117
- تاذ حيتافم ةحولب جذومن5 رارزأ p.117
- ةقيرطبيكرتلا p.118
- طبرلا يئابرھكلا p.118
- تاريذحت p.119
- ة ظحلا p.119
- Ar قرط بيكرتلا والامعتسلا p.119
Похожие устройства
-
Elica APLOMB-RS WH/A/90Руководство по эксплуатации -
Elica APLOMB-RS BL/A/90Руководство по эксплуатации -
Elica Elite 14 Lux GRIX/A/60Руководство по эксплуатации -
Elica LANE BL MAT/A/72Инструкция по эксплуатации -
Elica CAPITOL BL/F/80Руководство по эксплуатации -
Elica sinfonia bl/f/80Инструкция по эксплуатации -
Elica om touch screen bl/f/80Руководство по эксплуатации -
Elica ico wh/f/80Инструкция по эксплуатации -
Elica ico sand/f/80Инструкция по эксплуатации -
Elica Stripe WH/A/60/LXРуководство по эксплуатации -
Elica mini om bl/f/55Руководство по эксплуатации -
Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZOРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Dunstabzugshauben richtig installieren und bedienen. Tipps zur Montage, Funktionsweise und Wartung für optimale Leistung.