Elica Ciak 56 Inox [30/72] Τύπος απορρόφησης
![Elica Ciak 56 Inox [30/72] Τύπος απορρόφησης](/views2/1202374/page30/bg1e.png)
30
Τύπος απορρόφησης
Οι ατμοί αποβάλλονται στο εξωτερικό περιβάλλον μέσω ενός
αγωγού εξαερισμού που βρίσκεται στην φλάντζα σύζευξης.
Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι
αντίστοιχη με την διάμετρο της δακτυλίου σύνδεσης.
Προσοχή! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει
να αγοραστεί.
Στην οριζόντια πλευρά του, ο σωλήνας πρέπει να έχει μια
ελαφριά κλίση προς τα επάνω (περίπου 10°) ώστε να μπορεί
να εξαερίζει πιο εύκολα.
Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρα άνθρακα, αυτά πρέπει να
αφαιρεθούν.
Συνδέστε την καπνοδόχο με τους σωλήνες εκκένωσης
καπνών με αντίστοιχη διάμετρο (σφιγκτήρες σύνδεσης).
Η χρήση σωλήνων μικρότερης διαμέτρου έχει σαν
αποτέλεσμα την μείωση της απορροφητικής ικανότητας και τη
αύξηση του θορύβου.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για το συγκεκριμένο θέμα..
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου
μήκους.
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν
λιγότερες γωνίες (μέγιστη γωνία : 90°).
! Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές τεμαχισμού του αγωγού.
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο
εσωτερικό.
! Το υλικό
του αγωγού πρέπει να εγκρίνεται από τον νόμο.
Τύπος φιλτραρίσματος
ΟΙ αέρας που εισέρχεται πρέπει να καθαριστεί από τα λίπη
και να αρωματιστεί, πριν να διοχετευτεί στο εσωτερικό του
δωματίου. Για να χρησιμοποιήσετε τον αποροφητήρα για
αυτόν τον σκοπό πρέπει να εγκαταστήσετε ένα
συμπληρωματικό σύστημα φιλτραρίσματος με ενεργό
άνθρακα.
Τα μοντελα χωρις κινητηρα απορροφησης λειτουργουν μονο
σε τυπο απορροφησης
και πρεπει να ειναι συνδεμενοι σε μια
περιφεριακη μοναδα απορροφησης (δεν παρεχεται).
Οι οδηγίες σύνδεσης παρέχονται με την περιφερειακή
μονάδα απορρόφησης.
Εγκατασταση
Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας βάσης των
δοχείων στο σύστημα μαγειρέματος και του κατώτερου
μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι
μικρότερη των 50εκ στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και
των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με
αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη
απόσταση, πρέπει να την
λάβεις υπόψη.
Ηλεκτρικη συνδεση
Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε
αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα,
τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν λείπει
η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρευματος
που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς,
πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη. Εάν λείπει η πρίζα
(προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με
το ρευμα) ή η πρίζα
δεν είναι σε προσιτή ζώνη, εφαρμόστε έναν διπολικό
διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας και
απαγκίστρωσης του συστηματος σε περίπτωση υπέρτασης
ΙΙΙ, σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως.
Προσοχή! πριν να συνδέσετε το σύστημα του
απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και
βεβαιωθείτε για
την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε
πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.
Εγκατασταση
Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση:
• Εξακριβώστε ότι το προιόν που αγοράσατε έχει τις
κατάλληλες διαστάσεις για την εφαρμογή του στην
περιοχή που έχετε επιλέξει.
• Για μια ευκολώτερη εγκατάσταση, σας συμβουλεύουμε
να αφαιρέσετε προσωρινά τα φίλτρα λίπους και τα άλλα
μέρη που επιτρέπεται η αφαίρεση τους και άρα
περιγράφεται στο
εγχειρίδιο ο τρόπος συναρμολόγησης
και αποσυναρμολόγησης.
Tο αφαιρούμενο ή τα αφαιρούμενα μέρη
συναρμολογούνται μόνο όταν έχει τελειώσει η
εγκατάσταση.
Για την αποσυναρμολόγηση τους δές τις σχετικές
παραγράφους.
• Αφαιρέστε το ή τά φίλτρα ενεργού άνθρακα (*) εάν
παρέχονται (δές την σχετική παράγραφο). Αυτό, ή αυτά
επανασυναρμολογούνται αποκλειστικά εάν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε
τον απορροφητήρα σε τύπο
φιλτραρίσματος.
• Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν
βρίσκεται (για λόγους μεταφοράς) βοηθητικό υλικό (πχ
σακούλες με βίδες (*), βιβλιάριο εγγυήσεως (*) κλπ) και
εάν υπάρχει, βγάλτετο και φυλάξτετο.
• Εάν είναι δυνατόν, αποσυνδέστε και μετακινήστε έπιπλα
που βρίσκονται κάτω ή γύρω από την περιοχή
εγκατάστασης του απορροφητήρα,
έτσι ώστε να έχετε
μια καλύτερη πρόσβαση στον τοίχο/ταβάνι όπου θα
εγκαταστήσετε τον απορροφητήρα. Σε αντίθετη
περίπτωση, καλύψτε όσο το δυνατόν καλύτερα τα
έπιπλα και τα εκτεθημένα κομμάτια προς εγκατάσταση.
Επιλέξτε μια επίπεδη επιφάνεια για την συναρμολόγηση
του απορροφητήρα. Καλύψτε την με ένα προστατευτικό
υλικό και ακουμπήστε μέσα της τον
απορροφητήρα και
όλα τα βοηθητικά του εξαρτήματα.
• Βεβαιωθείτε ότι κοντά στην περιοχή εγκατάστασης του
απορροφητήρα (σε περιοχή ευπρόσιτη ακόμα και με τον
απορροφητήρα συναρμολογημένο) βρίσκεται μία
ηλεκτρική παροχή και ότι είναι δυνατόν να συνδεθείτε με
το εξάρτημα εκκένωσης καπνών στο εξωτερικό
περιβάλλον (μόνο για τον Τύπο απορρόφησης).
• Εκτελέστε όλες
τις αναγκαίες δομικές εργασίες (π.χ.
εγκατάσταση μιάς ηλεκτρικής πρίζας και/ή της οπής γιά
το πέρασμα του σωλήνα εκκένωσης καπνών).
Ο απορροφητηρας περιεχει ουπα σταθεροποιησης
προσαρμοσμενα κατα το μεγαλυτερο μερος στα
Содержание
- Betriebsart 8
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 8
- Warnung 8
- Abluftbetrieb 9
- Befestigung 9
- Elektrischer anschluss 9
- Montage 9
- Umluftbetrieb 9
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 10
- Betrieb 10
- Ersetzen der lampen 10
- Fettfilter 10
- Reinigung 10
- Wartung 10
- Caution 11
- Ducting version 11
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 11
- Electrical connection 12
- Filter version 12
- Installation 12
- Maintenance 12
- Mounting 12
- Operation 12
- Charcoal filter filter version only 13
- Cleaning 13
- Grease filter 13
- Replacing lamps 13
- Attention 14
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 14
- Utilisation 14
- Version évacuation extérieure 14
- Branchement électrique 15
- Fonctionnement 15
- Installation 15
- Montage 15
- Version recyclage 15
- Entretien 16
- Filtre anti gras 16
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 16
- Nettoyage 16
- Remplacement des lampes 16
- Het gebruik 17
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 17
- Uitvoering als afzuigend apparaat 17
- Waarschuwing 17
- Elektrische aansluiting 18
- Filtrerende versie 18
- Het installeren 18
- Montage 18
- Werking 18
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 19
- Onderhoud 19
- Schoonmaak 19
- Vervanging lampjes 19
- Vetfilter 19
- Avvertenze 20
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 20
- Utilizzazione 20
- Versione aspirante 20
- Collegamento elettrico 21
- Funzionamento 21
- Installazione 21
- Manutenzione 21
- Montaggio 21
- Pulizia 21
- Versione filtrante 21
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 22
- Filtro antigrasso 22
- Sostituzione lampade 22
- Advertencias 23
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 23
- Utilización 23
- Versión aspirante 23
- Conexión eléctrica 24
- Funcionamiento 24
- Instalación 24
- Limpieza 24
- Mantenimiento 24
- Montaje 24
- Versión filtrante 24
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 25
- Filtro antigrasa 25
- Sustitución de la lámpara 25
- Advertências 26
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 26
- Versão aspirante 26
- Conexão elétrica 27
- Funcionamento 27
- Instalação 27
- Montagem 27
- Versão filtrante 27
- Filtro antigordura 28
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 28
- Limpeza 28
- Manutenção 28
- Substituição das lâmpadas 28
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 29
- Προηδοποιησεις 29
- Χρήση 29
- Εγκατασταση 30
- Ηλεκτρικη συνδεση 30
- Τύπος απορρόφησης 30
- Αντικατασταση λαμπες 31
- Καθαρισμος 31
- Λειτουργια 31
- Συντηρηση 31
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 31
- Φιλτρο για τα λιποι 31
- Obsługa 32
- Okap pracujący jako wyciąg 32
- Ostrzeżenia 32
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 32
- Instalacja okapu 33
- Okap pracujący jako pochłaniacz 33
- Połączenie elektryczne 33
- Czyszczenie okapu 34
- Działanie okapu 34
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 34
- Filtr przeciwtłuszczowy 34
- Konserwacja 34
- Wymiana lampek 34
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 35
- Odsávací verze 35
- Použití 35
- Výměna žárovek 35
- Elektrické připojení 36
- Instalace 36
- Provoz 36
- Údržba 36
- Čištění 36
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 37
- Tukový filtr 37
- Výměna žárovek 37
- Odsávacia verzia 38
- Používanie 38
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 38
- Upozornenia 38
- Elektrické napojenie 39
- Filtračná verzia 39
- Montáž 39
- Činnosť 39
- Protitukový filter 40
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 40
- Výmena žiaroviek 40
- Údržba 40
- Čistenie 40
- Figyelmeztetés 41
- Használat 41
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 41
- Felszerelés 42
- Működése 42
- Villamos bekötés 42
- Karbantartás 43
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 43
- Tisztítás 43
- Zsírszűrő filter 43
- Égőcsere 43
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 44
- Внимание 44
- Пользование 44
- Исполнение с отводом воздуха 45
- Установка 45
- Электрическое соединение 45
- Замена ламп 46
- Очистка 46
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 46
- Уход 46
- Фильтры задержки жира 46
- Функционирование 46
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 47
- Аспирираща версия 47
- Предупреждения 47
- Употреба 47
- Ел връзка 48
- Монтаж 48
- Монтиране 48
- Начин на употреба 48
- Филтрираща версия 48
- Поддръжка 49
- Подмяна на ел крушки 49
- Почистване 49
- Филтър за мазнини 49
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 49
- Avertismente 50
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 50
- Utilizarea 50
- Varianta aspirantă 50
- Conexarea electrică 51
- Funcţionarea 51
- Instalarea 51
- Montarea 51
- Întreţinerea 51
- Curăţarea 52
- Filtru anti grăsimi 52
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 52
- Înlocuirea becurilor 52
- Odzračevalna različica 53
- Opozorila 53
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 53
- Uporaba 53
- Delovanje 54
- Električna povezava 54
- Inštalacija 54
- Montaža 54
- Obtočna različica 54
- Vzdrževanje 54
- Čiščenje 54
- Maščobni filter 55
- Ogleni filter samo za obtočno različico 55
- Zamenjava žarnic 55
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 56
- Korištenje 56
- Upozorenja 56
- Verzija za isisivanje 56
- Filtracijska verzija 57
- Funkcioniranje 57
- Montaža 57
- Održavanje 57
- Postavljanje 57
- Povezivanje s električnom strujom 57
- Filtar za masnoću 58
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 58
- Zamjena lampe 58
- Čišćenje 58
- Advarsel 59
- Bruksmåte 59
- Direkte avtrekk 59
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 59
- Elektrisk tilslutning 60
- Funksjon 60
- Installasjon 60
- Montering 60
- Rengjøring 60
- Resirkulering av luften 60
- Vedlikehold 60
- Fettfilteret 61
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 61
- Utskifting av lyspærer 61
- Användning 62
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 62
- Utsugningsversion 62
- Varningsföreskrifter 62
- Elektrisk anslutning 63
- Funktion 63
- Installation 63
- Montering 63
- Rengöring 63
- Underhåll 63
- Byte av lampor 64
- Fettfilter 64
- Kolfilter gäller endast filterversionen 64
- Advarsler 65
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 65
- Sugende udgave 65
- Elektrisk tilslutning 66
- Filtrerende udgave 66
- Funktion 66
- Installering 66
- Montering 66
- Rengøring 66
- Vedligeholdelse 66
- Fedtfilter 67
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 67
- Udskiftning af lyspærerne 67
- Aspiratörlü model 68
- Dikkat 68
- Kullanım 68
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 68
- Bakım 69
- Elektrik bağlantısı 69
- Kurulum 69
- Montaj 69
- Temizleme 69
- Çalıştırma 69
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 70
- Lambaları değiştirme 70
- Yağ filtresi 70
Похожие устройства
- Elica Stripe WH/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 90П-650-Э7Г Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Black/Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60 Нержавейка Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 бежевый/ дуб белый Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оникс 60 бамбук Инструкция по эксплуатации