Hansa BHI68510 [11/48] Эксплуатация
![Hansa BHI68510 [11/48] Эксплуатация](/views2/1202949/page11/bgb.png)
11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Принципыдействияиндукционногополя
Электрический генератор питает катушку, расположенную
внутри оборудования. Данная катушка создаёт магнитное
поле и в момент размещения на плите кастрюли к ней
(кастрюле) проникает индукционный ток.
Этот ток превращает кастрюлю в датчик тепла, в то время
как стеклянная поверхность плиты остаётся холодной.
Данная система требует применения кастрюль, дно которых реагирует на действие
магнитного поля.
Магнитная индукционная технология характеризуется двумя преимуществами:
•Тепло выделяется исключительно с помощью кастрюли и возможно максимальное
его использование.
•Отсутствует явление тепловой инерции, потому как приготовление начинается
автоматически, от момента размещения кастрюли на плите, и заканчивается в момент
снятия её с плиты.
Защитноеоборудование:
если кухонная плита была установлена и эксплуатируется правильно, то потребность
в защитном оборудовании возникает крайне редко.
Вентилятор: он служит для охраны и охлаждения управляющих и питательных
элементов. Вентилятор может работать при двух разных скоростях, действует
автоматически. Вентилятор работает тогда, когда нагревательные поля выключены и
действует до момента достаточного охлаждения электронной системы.
Транзистор: температура электронных элементов беспрерывно измеряется с
помощью антенны-щупа. Если тепло возрастает в опасных пределах, данная система
автоматически уменьшит мощность нагревательного поля либо отключит нагревательные
поля, находящиеся вблизи нагретых электронных элементов.
Детектирование: детектор присутствия кастрюли включает плиту, а тем самым
нагревание. Маленькие предметы, расположенные в нагревательной зоне (например,
ложечка, нож, кольцо...) не будут восприняты, как кастрюля и плита не включится.
Передпервымвключениемплиты
• Сначала следует тщательно очистить керамическую плиту. Керамическую плиту
следует трактовать, как стеклянную поверхность.
• При первом использовании плиты может быть временное выделение запахов,
поэтому следует включить вентиляцию в помещении либо открыть окно.
• Выполнить действия по обслуживанию, следуя правилам безопасности.
Содержание
- Основнаяинформация указанияпобезопасностиэксплуатации описаниеизделия установкаимонтаж эксплуатация 1 чисткаиконсервация 9 действияваварийныхситуациях 1 техническиеданные 3 2
- Содержание 2
- Уважаемый клиент 2
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 3
- При первом включении варочной поверхности необходимо избегать попадание прямого света на сенсорное управление несоблюдение этого правилa может привести к некорректной работе сенсорного управления 4
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 4
- Каk экономитьэлектроэнергию 5
- Распаковка 5
- Утилизацияиспользованного оборудования 5
- Панельуправления 6
- Характеристикаизделия 6
- Характеристикаплиты 6
- Подготовкастолешницымебелидлямонтажа иустановкиплиты 7
- Установкаимонтаж 7
- Устновкаимонтаж 8
- Подключениеплитыкэлектричеству 9
- Указаниядляспециалиста электрика 9
- Установкаимонтаж 9
- Установкаимонтаж 10
- Передпервымвключениемплиты 11
- Принципыдействияиндукционногополя 11
- Эксплуатация 11
- Детекторприсутствиякастрюливиндукционномполе 12
- Эксплуатация 12
- Подборпосудыдляприготовлениявиндукционномполе 13
- Эксплуатация 13
- Подборкастрюлькиндукционномуполю 14
- Эксплуатация 14
- Включениенагревательногополя 15
- Вкючениенагревательнойплиты 15
- Панельуправления 15
- Установкастепенимощностинагреванияиндукционногополя 15
- Эксплуатация 15
- Блокировканагревательнойплиты 16
- Отключениевсейнагревательнойплиты 16
- Отключениенагревательныхполей 16
- Функцияблокады 16
- Эксплуатация 16
- В момент отключения горячего нагревательного поля показывается н сигнализирующее горячее поле 17
- Вэтовремянельзядотрагиватьсядонагревательногополя таккакможно обжечься также нельзя ставить на него предметы восприимчивые к теплу 17
- Когда этот указатель погаснет можно дотронуться до нагревательного поля но надо помнить что оно ещё не остыло до уровня комнатной температуры 17
- Ограничениевремениработы 17
- При отсутствии напряжения указатель остаточного нагревания не светиться 17
- Указательостаточногонагревания 17
- Эксплуатация 17
- Контрольвремениприготовления 18
- Эксплуатация 18
- Выключениечасов 19
- Эксплуатация 19
- Пользования 20
- Чисткаиконсервация 20
- Чисткапослекаждого 20
- Чисткапятен 20
- Периодическийконтроль 21
- Чисткаиконсервация 21
- Действияваварийныхситуациях 22
- Проблема причина действия 22
- Действияваварийныхситуациях 23
- Проблемы причина действия 23
- Техническиеданные 24
- Тип 24
- Cuprins 25
- Informaţii de bază 5 indicaţiireferitoarelasiguranţadeutilizare 6 descriereaprodusului 9 instalarea 0 manipularea 4 curăţareaşiîntreţinerea 2 acţiuniîncazdeavarie 5 informaţiitehnice 7 25
- Stimateclient 25
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 26
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 27
- Cumsăeconomisiţi energie 28
- Despachetare 28
- Îndepărtareaaparatelor folosite 28
- Descriereplită 29
- Descriereprodus 29
- Panoucontrol 29
- Instalarea 30
- Pregătireablatuluidemobilăpentruincorporareaplitei 30
- Instalarea 31
- Conectareapliteilainstalaţiaelectrică 32
- Indicaţiipentruinstalator 32
- Instalarea 32
- Instalarea 33
- Manipularea 34
- Reguliledefuncţionarealecâmpuluicuinducţie 34
- Înaintedeaporniplitapentruprimadată 34
- Detectorulprezenţeivasuluiîncâmpcuinducţie 35
- Manipularea 35
- Manipularea 36
- Selectareavaselordegătitîncâmpuldeinducţie 36
- Manipularea 37
- Selectareavaselorpentrucâmpulcuinducţie 37
- Manipularea 38
- Panoucontrol 38
- Pornireochi 38
- Pornireplitădeîncălzire 38
- Setareaniveluluideputeredeîncălzireacâmpuluicuinducţie 38
- Blocareapliteideîncălzire 39
- Funcţiadeblocadă 39
- Manipularea 39
- Oprireaochiurilor 39
- Oprireaîntregiizonedeîncălzire 39
- Indicatorîncălzirereziduală 40
- Limitareadurateidefuncţionare 40
- Manipularea 40
- Controlulparcurgeriidurateidegătire 41
- Manipularea 41
- Ceasulfolositcatimer 42
- Manipularea 42
- Oprireceas 42
- Porniretimer 42
- Curăţareşiîntreţinere 43
- Curăţaţidupăfiecareutilizare 43
- Ştergereapetelor 43
- Controaleletemporale 44
- Curăţareşiîntreţinere 44
- Problemă cauză procedură 45
- Proceduraîncazdeavarie 45
- Problemă cauză procedură 46
- Proceduraîncazdeavarie 46
- Informaţiitehnice 47
Похожие устройства
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI93316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93516 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93515 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW53041 Инструкция по эксплуатации