Hansa BHI68510 [41/48] Manipularea
![Hansa BHI68510 [41/48] Manipularea](/views2/1202949/page41/bg29.png)
41
MANIPULAREA
Funcţiaceas
Ceasul de programare uşurează procesul de gătire datorită posibilităţii de programare a
duratei de funcţionare a câmpurilor de încălzire. Îl puteţi folosi drept ceas de bucătărie.
Pornireceas
Ceasul programator setează procesul de gătire datorită posibilităţii de programare a tim-
pului de funcţionare a zonei de gătit. Această funcţie poate pornită doar în timpul gătirii
(când puterea de încălzire este mai mare de „0”). Într-un anumit moment funcţia ceasului
poate activată numai pentru o singură zonă de gătit. Ceasul poate setat în intervalul
dintre 1 şi 99 minute.
Pentru a seta durata ceasului trebuie:
● cu ajutorul senzorului pentru selectarea zonei de gătit (1) alegeţi zona de gătit şi cu
ajutorul senzorului „+” sau ”-” (2) alegeţi puterea de încălzire în intervalul de la 1până la
9. Pe display va aşată puterea de încălzire aleasă în intervalul de la 1 până la 9 cu
punct zecimal alături.
● apoi, în timp de 10 secunde trebuie să atingeţi senzorul ceasului (5). Pe display va
aşată cifra ”10”.
● după ce aţi activat ceasul cu ajutorul senzorului „+” sau ”-” (2) trebuie să setaţi timpul
care va redat de ceas. Atingerea numai o dată a senzorului (2) modică timpul cu 1
minut, iar în cazul în care acest senzor este ţinut apăsat pentru o perioadă mai lungă
de timp, va modica timpul setat cu 10 minute. Ceasul va începe să funcţioneze auto-
mat după scurgerea câtorva secunde
După ce timpul redat pe ceas se va scurge zona de gătit va dezactivată automat fapt
care este semnalizat de un semnal sonor care va auzit numai o dată. Pe displayul
ceasului va apare semnul ”- -”
Punctul zecimal care se aă lângă cifră înseamnă că, zona de gătit este coman
dată automat.
Schimbareadurateidegătitprogramate
În orice moment când gătiţi puteţi schimba durata programului de gătire
● În acest scop, cu ajutorul senzorului de selectare a zonei de gătit (1) trebuie să alegeţi
zona de gătit corespunzătoare. Cifra puterii de încălzire va începe să licărească timp
de 10 secunde.
● Apoi, cu ajutorul senzorului ceasului (5) activaţi funcţia ceasului. Cifrele ceasului vor
începe să licărească
● Cu ajutorul senzorului „+” sau senzorului „-” (2) setaţi noua durată.
Controlulparcurgeriidurateidegătire
Timpul rămas până la sfârşitul gătitului poate fi verificat în orice moment.
Содержание
- Основнаяинформация указанияпобезопасностиэксплуатации описаниеизделия установкаимонтаж эксплуатация 1 чисткаиконсервация 9 действияваварийныхситуациях 1 техническиеданные 3 2
- Содержание 2
- Уважаемый клиент 2
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 3
- При первом включении варочной поверхности необходимо избегать попадание прямого света на сенсорное управление несоблюдение этого правилa может привести к некорректной работе сенсорного управления 4
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 4
- Каk экономитьэлектроэнергию 5
- Распаковка 5
- Утилизацияиспользованного оборудования 5
- Панельуправления 6
- Характеристикаизделия 6
- Характеристикаплиты 6
- Подготовкастолешницымебелидлямонтажа иустановкиплиты 7
- Установкаимонтаж 7
- Устновкаимонтаж 8
- Подключениеплитыкэлектричеству 9
- Указаниядляспециалиста электрика 9
- Установкаимонтаж 9
- Установкаимонтаж 10
- Передпервымвключениемплиты 11
- Принципыдействияиндукционногополя 11
- Эксплуатация 11
- Детекторприсутствиякастрюливиндукционномполе 12
- Эксплуатация 12
- Подборпосудыдляприготовлениявиндукционномполе 13
- Эксплуатация 13
- Подборкастрюлькиндукционномуполю 14
- Эксплуатация 14
- Включениенагревательногополя 15
- Вкючениенагревательнойплиты 15
- Панельуправления 15
- Установкастепенимощностинагреванияиндукционногополя 15
- Эксплуатация 15
- Блокировканагревательнойплиты 16
- Отключениевсейнагревательнойплиты 16
- Отключениенагревательныхполей 16
- Функцияблокады 16
- Эксплуатация 16
- В момент отключения горячего нагревательного поля показывается н сигнализирующее горячее поле 17
- Вэтовремянельзядотрагиватьсядонагревательногополя таккакможно обжечься также нельзя ставить на него предметы восприимчивые к теплу 17
- Когда этот указатель погаснет можно дотронуться до нагревательного поля но надо помнить что оно ещё не остыло до уровня комнатной температуры 17
- Ограничениевремениработы 17
- При отсутствии напряжения указатель остаточного нагревания не светиться 17
- Указательостаточногонагревания 17
- Эксплуатация 17
- Контрольвремениприготовления 18
- Эксплуатация 18
- Выключениечасов 19
- Эксплуатация 19
- Пользования 20
- Чисткаиконсервация 20
- Чисткапослекаждого 20
- Чисткапятен 20
- Периодическийконтроль 21
- Чисткаиконсервация 21
- Действияваварийныхситуациях 22
- Проблема причина действия 22
- Действияваварийныхситуациях 23
- Проблемы причина действия 23
- Техническиеданные 24
- Тип 24
- Cuprins 25
- Informaţii de bază 5 indicaţiireferitoarelasiguranţadeutilizare 6 descriereaprodusului 9 instalarea 0 manipularea 4 curăţareaşiîntreţinerea 2 acţiuniîncazdeavarie 5 informaţiitehnice 7 25
- Stimateclient 25
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 26
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 27
- Cumsăeconomisiţi energie 28
- Despachetare 28
- Îndepărtareaaparatelor folosite 28
- Descriereplită 29
- Descriereprodus 29
- Panoucontrol 29
- Instalarea 30
- Pregătireablatuluidemobilăpentruincorporareaplitei 30
- Instalarea 31
- Conectareapliteilainstalaţiaelectrică 32
- Indicaţiipentruinstalator 32
- Instalarea 32
- Instalarea 33
- Manipularea 34
- Reguliledefuncţionarealecâmpuluicuinducţie 34
- Înaintedeaporniplitapentruprimadată 34
- Detectorulprezenţeivasuluiîncâmpcuinducţie 35
- Manipularea 35
- Manipularea 36
- Selectareavaselordegătitîncâmpuldeinducţie 36
- Manipularea 37
- Selectareavaselorpentrucâmpulcuinducţie 37
- Manipularea 38
- Panoucontrol 38
- Pornireochi 38
- Pornireplitădeîncălzire 38
- Setareaniveluluideputeredeîncălzireacâmpuluicuinducţie 38
- Blocareapliteideîncălzire 39
- Funcţiadeblocadă 39
- Manipularea 39
- Oprireaochiurilor 39
- Oprireaîntregiizonedeîncălzire 39
- Indicatorîncălzirereziduală 40
- Limitareadurateidefuncţionare 40
- Manipularea 40
- Controlulparcurgeriidurateidegătire 41
- Manipularea 41
- Ceasulfolositcatimer 42
- Manipularea 42
- Oprireceas 42
- Porniretimer 42
- Curăţareşiîntreţinere 43
- Curăţaţidupăfiecareutilizare 43
- Ştergereapetelor 43
- Controaleletemporale 44
- Curăţareşiîntreţinere 44
- Problemă cauză procedură 45
- Proceduraîncazdeavarie 45
- Problemă cauză procedură 46
- Proceduraîncazdeavarie 46
- Informaţiitehnice 47
Похожие устройства
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI93316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93516 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93515 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW53041 Инструкция по эксплуатации