Hansa BHI68510 [39/48] Manipularea
![Hansa BHI68510 [39/48] Manipularea](/views2/1202949/page39/bg27.png)
39
MANIPULAREA
Oprireaîntregiizonedeîncălzire
• Zona de încălzire funcţionează atunci când este pornit cel puţin un ochi.
• Dacă apăsaţi senzorul de pornire/oprire (4) opriţi întreaga zonă de încălzire.
Atunci când ochiul este erbinte, pe indicatorul ochiului se aprinde litera „H”- simbolul de
încălzire reziduală.
Oprireaochiurilor
• Zona de gătit trebuie să e activă. Pe indicatorul gradului puterii de încălzire licăreşte
cifra. Oprirea va avea loc după apăsarea senzorului “-” (2) - micşorarea puterii de încălzire
până la „0”, sau prin apăsarea concomitentă a câmpului „+” şi „-”.
• De asemenea, oprirea va avea loc după apăsarea senzorului pornire/oprire a plitei (4)- în
acest mod va avea loc oprirea tuturor zonelor de gătit,
Blocareapliteideîncălzire
Funcţia de blocare este folosită pentru a proteja zona de gătit activată împotriva setărilor
nedorite sau împotriva activării zonelor de găti de către copii, animalele da casă etc.
În cazul în care vom bloca plita de gătit în momentul în care toate zonele de gătit nu sunt ac-
tivate, atunci plita de gătit este protejată împotriva activării accidentale, iar activarea acesteia
este posibilă numai după deblocare.
Funcţiadeblocadă
Blocarea plitei de gătit este posibilă în orice moment, chiar şi atunci când panoul cu senzori
este deconectat.
Pentru a bloca plita de gătit trebuie să apăsaţi pe senzorul de blocare, cheia (3) până în
momentul în care veţi auzi un semnal sonor şi pe display va aşat simbolul ”Lo”.
Simbolul ”Lo” va aprins pentru o perioadă de 60 de secunde sau acest simbol va licări
alternativ cu simbolul ”- -”. După scurgerea celor 60 de secunde simbolul ”Lo” se va stinge
dar blocada este activă în continuare.
Plitavarămâneblocatăpânăcevadeblocată,chiardacăpanoulpliteieste
pornitşioprit.Deconectareapliteidelareţeauadealimentarecucurentelectric
vaconducelaoprireablocadeiplitei.
Deblocareapliteidegătit
Pentru a debloca plita de gătit trebuie să atingeţi senzorul de blocare, cheia (3) până în
momentul în care veţi auzi un semnal sonor.
Содержание
- Основнаяинформация указанияпобезопасностиэксплуатации описаниеизделия установкаимонтаж эксплуатация 1 чисткаиконсервация 9 действияваварийныхситуациях 1 техническиеданные 3 2
- Содержание 2
- Уважаемый клиент 2
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 3
- При первом включении варочной поверхности необходимо избегать попадание прямого света на сенсорное управление несоблюдение этого правилa может привести к некорректной работе сенсорного управления 4
- Указанияпобезопасностиэксплуатации 4
- Каk экономитьэлектроэнергию 5
- Распаковка 5
- Утилизацияиспользованного оборудования 5
- Панельуправления 6
- Характеристикаизделия 6
- Характеристикаплиты 6
- Подготовкастолешницымебелидлямонтажа иустановкиплиты 7
- Установкаимонтаж 7
- Устновкаимонтаж 8
- Подключениеплитыкэлектричеству 9
- Указаниядляспециалиста электрика 9
- Установкаимонтаж 9
- Установкаимонтаж 10
- Передпервымвключениемплиты 11
- Принципыдействияиндукционногополя 11
- Эксплуатация 11
- Детекторприсутствиякастрюливиндукционномполе 12
- Эксплуатация 12
- Подборпосудыдляприготовлениявиндукционномполе 13
- Эксплуатация 13
- Подборкастрюлькиндукционномуполю 14
- Эксплуатация 14
- Включениенагревательногополя 15
- Вкючениенагревательнойплиты 15
- Панельуправления 15
- Установкастепенимощностинагреванияиндукционногополя 15
- Эксплуатация 15
- Блокировканагревательнойплиты 16
- Отключениевсейнагревательнойплиты 16
- Отключениенагревательныхполей 16
- Функцияблокады 16
- Эксплуатация 16
- В момент отключения горячего нагревательного поля показывается н сигнализирующее горячее поле 17
- Вэтовремянельзядотрагиватьсядонагревательногополя таккакможно обжечься также нельзя ставить на него предметы восприимчивые к теплу 17
- Когда этот указатель погаснет можно дотронуться до нагревательного поля но надо помнить что оно ещё не остыло до уровня комнатной температуры 17
- Ограничениевремениработы 17
- При отсутствии напряжения указатель остаточного нагревания не светиться 17
- Указательостаточногонагревания 17
- Эксплуатация 17
- Контрольвремениприготовления 18
- Эксплуатация 18
- Выключениечасов 19
- Эксплуатация 19
- Пользования 20
- Чисткаиконсервация 20
- Чисткапослекаждого 20
- Чисткапятен 20
- Периодическийконтроль 21
- Чисткаиконсервация 21
- Действияваварийныхситуациях 22
- Проблема причина действия 22
- Действияваварийныхситуациях 23
- Проблемы причина действия 23
- Техническиеданные 24
- Тип 24
- Cuprins 25
- Informaţii de bază 5 indicaţiireferitoarelasiguranţadeutilizare 6 descriereaprodusului 9 instalarea 0 manipularea 4 curăţareaşiîntreţinerea 2 acţiuniîncazdeavarie 5 informaţiitehnice 7 25
- Stimateclient 25
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 26
- Indicaţiiprivitoarelasiguranţadeutilizare 27
- Cumsăeconomisiţi energie 28
- Despachetare 28
- Îndepărtareaaparatelor folosite 28
- Descriereplită 29
- Descriereprodus 29
- Panoucontrol 29
- Instalarea 30
- Pregătireablatuluidemobilăpentruincorporareaplitei 30
- Instalarea 31
- Conectareapliteilainstalaţiaelectrică 32
- Indicaţiipentruinstalator 32
- Instalarea 32
- Instalarea 33
- Manipularea 34
- Reguliledefuncţionarealecâmpuluicuinducţie 34
- Înaintedeaporniplitapentruprimadată 34
- Detectorulprezenţeivasuluiîncâmpcuinducţie 35
- Manipularea 35
- Manipularea 36
- Selectareavaselordegătitîncâmpuldeinducţie 36
- Manipularea 37
- Selectareavaselorpentrucâmpulcuinducţie 37
- Manipularea 38
- Panoucontrol 38
- Pornireochi 38
- Pornireplitădeîncălzire 38
- Setareaniveluluideputeredeîncălzireacâmpuluicuinducţie 38
- Blocareapliteideîncălzire 39
- Funcţiadeblocadă 39
- Manipularea 39
- Oprireaochiurilor 39
- Oprireaîntregiizonedeîncălzire 39
- Indicatorîncălzirereziduală 40
- Limitareadurateidefuncţionare 40
- Manipularea 40
- Controlulparcurgeriidurateidegătire 41
- Manipularea 41
- Ceasulfolositcatimer 42
- Manipularea 42
- Oprireceas 42
- Porniretimer 42
- Curăţareşiîntreţinere 43
- Curăţaţidupăfiecareutilizare 43
- Ştergereapetelor 43
- Controaleletemporale 44
- Curăţareşiîntreţinere 44
- Problemă cauză procedură 45
- Proceduraîncazdeavarie 45
- Problemă cauză procedură 46
- Proceduraîncazdeavarie 46
- Informaţiitehnice 47
Похожие устройства
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI93316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93516 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC93515 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW53041 Инструкция по эксплуатации