Hotpoint-Ariston HGF 6.8 AD X/HA [45/84] Mantenimiento y cuidados
![Hotpoint-Ariston HGF 6.8 AD X/HA [45/84] Mantenimiento y cuidados](/views2/1203310/page45/bg2d.png)
ES
45
booster, es posible obtener el mismo efecto pulsando una
tecla de velocidad (T2, T3 o T4).
T5 Timer
Cada vez que se pulsa esta tecla, el apagado automático de
la campana se posterga 5 minutos. La cuenta regresiva de
la duración del timer se visualiza en minutos en el display.
El timer se puede programar sólo para las velocidades
manuales, no para el booster.
T6 ON/OFF luces
Señal de fi ltro de grasas y olores
El parpadeo de la barra superior izquierda
indica la saturación del fi ltro de grasas.
El parpadeo de la barra superior derecha
indica la saturación del fi ltro de olores.
El parpadeo de ambas barras indica la
saturación de ambos fi ltros.
Será entonces necesario limpiar/cambiar los fi ltros de
grasas “A” y olores “B” (ver “Mantenimiento y cuidado”);
este último sólo en las campanas fi ltrantes.
Para restablecer el contador del fi ltro:
Con la campana encendida, pulsar tres segundos la tecla T4.
En caso de señal simultánea de ambos fi ltros, repetir la
operación de restablecimiento.
La primera secuencia restablece la señal del fi ltro de grasas;
la segunda, la del fi ltro de olores.
Confi guración de la campana
Para confi gurar el modo de funcionamiento de la campana,
a partir del producto apagado,pulsar
T4
aproximadamente
6 segundos. Después de una señal acústica larga, en el
display aparece el tipo de instalación:
Aspirante
(parpadeo del cuadrado abajo a la
izquierda)
Filtrante
(parpadeo del cuadrado abajo a la
derecha)
Es posible cambiar el tipo de instalación pulsando la tecla T4.
Para salir del modo confi guración es necesario pulsar una vez
T1; el aparato se apaga y el último ajuste visualizado se guarda.
Mantenimiento y cuidados
¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desconectar la campana
de la red eléctrica mediante la clavija o el interruptor
general de la vivienda.
Primera limpieza
• Sacar las películas de protección
• Eliminar las impurezas con una esponja húmeda y poco
jabón neutro
• Enjuagar con un paño húmedo
• Secar con un paño suave; si la campana es de acero
inoxidable, seguir la dirección del satinado del metal
Limpieza periódica
La campana se debe limpiar con frecuencia (al menos con
la misma frecuencia con que se realiza el mantenimiento
de los fi ltros de grasas), tanto por dentro como por fuera.
Para la limpieza hay que utilizar un paño humedecido con
detergentes líquidos neutros y agua tibia.
Evitar el uso de productos abrasivos o corrosivos.
Atención: El incumplimiento de las instrucciones
de limpieza del aparato y de sustitución de los fi ltros
implica riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a
las instrucciones. El fabricante se exime de cualquier
responsabilidad en caso de daños del motor o de incendios
provocados por un mantenimiento no adecuado o por el
incumplimiento de las advertencias.
Mantenimiento de los fi ltros de grasas (A)
A
El fi ltro de grasas retiene las
partículas de grasa originadas
por la cocción. El filtro de
grasas se debe limpiar al
menos una vez al mes, a
mano o en el lavavajillas a
baja temperatura y con ciclo
corto, utilizando detergentes
no agresivos.
Desmontar el fi ltro de grasas
tirando de la manilla de desenganche con muelle. Al lavarlo
en el lavavajillas, el fi ltro de grasas metálico podría perder
brillo, pero su poder de fi ltración no varía.
Mantenimiento del fi ltro de carbón (B)
El filtro de carbón retiene los olores desagradables
derivados de la cocción. La frecuencia de saturación
del fi ltro de carbón depende del tipo de cocina y de la
regularidad con que se limpie el filtro de grasas. En
cualquier caso, es necesario sustituir el cartucho al menos
cada veinte meses.
Este fi ltro NO se puede lavar ni regenerar.
B
Desmontaje: Quitar el fi ltro
de carbones activos
presionando las dos palancas
delanteras que lo fi jan en la
campana.
Содержание
- Campana 1
- Contents 1
- Cooker hood 1
- Exaustor 1
- Hga6 sabx ha hgf9 amx ha hgf6 amx ha hgf9 samx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha hgf6 abx ha hhdf9 cbx ha hgf6 adx ha 1
- Hotte de cuisine 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Índice 1
- Afzuigkap inhoud 2
- Gebruiksaanwijzing 2
- I çindekiler 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kullanım talimatları 2
- Ocak davlumbaz 2
- Odsavač obsah 2
- Pokyny pro použití 2
- Spis treści 2
- Витяжка 2
- Вытяжкa 2
- Довідник користувача 2
- Зміст 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Kapucňa obsah 3
- Návod na použitie 3
- Мазмұны 3
- Пайдалану нұсқаулығы 3
- Сорып 3
- Ø150mm 5
- Avvertenze 9
- Warnings 10
- Avertissements 11
- Advertencias 12
- Advertências 14
- Attentie 15
- Ostrzeżenia 17
- Uyarılar 18
- Предупреждения 19
- Застережні засоби 21
- Upozornění 22
- Upozornenia 23
- Ескертулер 25
- Asistencia 28
- Assistance 28
- Assistenza 28
- Assistência 28
- Service 29
- Serwis techniczny 29
- Teknik servis 29
- Допомога 29
- Сервисное обслуживание 29
- Servisná služba 30
- Servisní služba 30
- Көмек 30
- Collegamento elettrico 31
- Dati tecnici 31
- Filtrante o aspirante 31
- Installazione 31
- Scarico dell aria 31
- Comandi glass 32
- Modelli con pulsantiera meccanica 32
- Modelli con pulsantiera soft button 32
- Modelli con pulsantiera soft button display 32
- T1 t2 t3 t4 t5 32
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 32
- Manutenzione e cura 33
- Anomalie e rimedi 34
- Air exhaust 35
- Electrical hook up 35
- Filter or ducted 35
- Installation 35
- Technical data 35
- Glass controls 36
- Models with mechanical keypad 36
- Models with soft button keypad 36
- Models with soft button keypad and display 36
- T1 t2 t3 t4 t5 36
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 36
- Maintenance and care 37
- Troubleshooting 38
- Données techniques 39
- Installation 39
- Raccordement électrique 39
- Recyclage ou évacuation extérieure 39
- Évacuation de l air 39
- Commandes glass 40
- Modèles avec clavier mécanique 40
- Modèles avec clavier tactile hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 40
- Modèles avec clavier tactile écran 40
- T1 t2 t3 t4 t5 40
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 40
- Entretien et soin 41
- Anomalies et remèdes 42
- Conexión eléctrica 43
- Datos técnicos 43
- Evacuación del aire 43
- Filtrante o aspirante 43
- Instalación 43
- Mandos glass 44
- Modelos con botonera mecánica 44
- Modelos con botonera soft button display 44
- Modelos con botonera soft button hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 44
- T1 t2 t3 t4 t5 44
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 44
- Mantenimiento y cuidados 45
- Anomalías y soluciones 46
- Dados técnicos 47
- Descarga do ar 47
- Filtrante ou aspirante 47
- Instalação 47
- Ligação eléctrica 47
- Comandos glass 48
- Modelos com painel de botões mecânico 48
- Modelos com painel soft button 48
- Modelos com painel soft button visor 48
- T1 t2 t3 t4 t5 48
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 48
- Manutenção e cuidado 49
- Anomalias e soluções 50
- Elektrische aansluiting 51
- Filter of afzuigversie 51
- Installatie 51
- Luchtafvoer 51
- Technische gegevens 51
- Glass bediening 52
- Hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 52
- Modellen met soft button bedieningsknoppen 52
- Modellen met soft button bedieningsknoppen display 52
- T1 t2 t3 t4 t5 52
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 52
- Onderhoud en verzorging 53
- Storingen en oplossingen 54
- Dane techniczne 55
- Filtrująca czy wyciągowa 55
- Instalacja 55
- Odprowadzanie powietrza 55
- Podłączenie do sieci elektrycznej 55
- Elementy sterownicze glass 56
- Modele z mechanicznym panelem przyciskowym 56
- Modele z panelem przyciskowym soft button 56
- Modele z panelem przyciskowym soft button wyświetlacz 56
- T1 t2 t3 t4 t5 56
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 56
- Konserwacja i pielęgnacja 57
- Usterki i środki zaradcze 58
- Elektrik bağlantısı 59
- Filtre mi kanallama mı 59
- Hava tahliyesi 59
- Kurulum 59
- Teknik veriler 59
- Glass kumandaları 60
- I şlev düğmeli tuş takımlı modeller 60
- I şlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye sahip modeller 60
- Mekanik tuş takımlı modeller 60
- T1 t2 t3 t4 t5 60
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 60
- Bakım ve temizlik 61
- Sorun giderme 62
- Выпуск воздуха для отводных версий 63
- Монтаж 63
- Технические данные 63
- Фильтрующая или отводная 63
- Электрическое подсоединение 63
- T1 t2 t3 t4 t5 64
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 64
- Модели с механической консолью 64
- Модели с сенсорной консолью управления 64
- Модели с сенсорной консолью управления дисплей 64
- Управления glass 64
- Техническое обслуживание и уход 65
- Бесполезной траты чистого и кондиционированного воздуха не включайте освещение вытяжки кроме случаев когда это необходимо для освещения варочной поверхности 66
- Вытяжка укомплектована системой освещения со светодиодными ламочками светодиодные лампочки обеспечивают оптимальное освещение больший срок службы и меньшее энергопотребление по сравнению с традициональными лампочками для их замены обращайтесь в сервис 66
- Если вытяжка выключается в процессе работы проверить наличие электропитания не сработал ли многополюсных разъединитель в случае возможных неисправностей перед тем как обратиться в сервис отсоедините вытяжку примерно на 5 сек от сетевого питания вынув штепсельную вилку из сетевой розетки затем вновь подсоедините если неисправность не устраняется обратитесь в сервис 66
- Если вытяжка не работает проверить наличие электропитания была ли задана скорость 66
- Неисправности и методы их устранения 66
- Порядок замены лампочек led 66
- Порядок замены лампочек отключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр внимание прежде чем дотронуться до лампочек убедитесь что они холодные 66
- При низкой эффективности вытяжки проверить чтобы заданная скорость двигателя была достаточной для объема испарений и дыма чтобы помещение кухни имело достаточную вентиляцию для воздухозабора не изношен ли угольный фильтр фильтрующая версия вытяжки 66
- Сетевой провод если сетевой провод поврежден во избежание какого либо риска его замену должен выполнить производитель или уполномоченный сервис 66
- Символ на изделии или в прилагающейся к нему документации означает что данное изделие не должно рассматриваться как бытовые отходы а должно быть сдано в специальный центр утилизации занимающийся уничтожением электрических и электронных приборов изделие должно быть сдано в утиль в соответствии с местными нормативами по утилизации отходов за дополнительными сведениями касательно обработки утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местную организацию 66
- Снять плафон поддев его маленькой плоской отверткой или подобным инструментом 2 замените перегоревшую лампочку используйте т о л ь к о л а м п о ч к и с о д и н а к о в ы м и характеристиками более п одроб ны е данны е смотрите в технических данных приведенные в следующем руководстве 3 закройте плафон крепление с щелчком 66
- Утилизация данное изделие имеет маркировку соответствия европейской директиве 2012 19 ес утилизация электрических и электронных изделий weee проверьте чтобы по окончании его срока службы данное изделие было сдано в утиль этим вы поможете сохранить окружающую среду 66
- Экономьте энергию и берегите окружающую среду u043eвание вытяжки рациональным способом позволяет ограничивать потребление энергии и избегать 66
- Відведення відпрацьованого повітря 67
- Монтаж 67
- Підключення електроенергії 67
- Технічні дані 67
- Фільтруюча або всмоктуюча 67
- T1 t2 t3 t4 t5 68
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 68
- Елементи управління glass 68
- Моделі з механічною кнопковою панеллю 68
- Моделі с кнопковою панеллю soft button 68
- Моделі с кнопковою панеллю soft button дисплеєм 68
- Догляд і технічне обслуговування 69
- Несправності і засоби їх усунення 70
- Elektrické zapojení 71
- Filtrační nebo odsávací 71
- Instalace 71
- Technické parametry 71
- Vypouštění vzduchu 71
- Modely s mechanickým tlačítkovým panelem 72
- Modely s tlačítkovým panelem typu soft button s jemnými tlačítky 72
- Modely s tlačítkovým panelem typu soft button s jemnými tlačítky a displejem 72
- Ovládací prvky zařízení glass 72
- T1 t2 t3 t4 t5 72
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 72
- Údržba a péče 73
- Poruchy a způsob jejich odstranění 74
- Filtračná alebo odsávacia verzia 75
- Inštalácia 75
- Pripojenie k elektrickej sieti 75
- Technické parametre 75
- Vypúšťanie vzduchu 75
- Modely s mechanickým tlačidlovým panelom 76
- Modely s tlačidlovým panelom typu soft button s jemnými tlačidlami 76
- Modely s tlačidlovým panelom typu soft button s jemnými tlačidlami a displejom 76
- Ovládacie prvky zariadenia glass 76
- T1 t2 t3 t4 t5 76
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 76
- Údržba a starostlivosť 77
- Poruchy a spôsob ich odstránenia 78
- Ауа шығысы 79
- Орнату 79
- Сүзетін бе немесе түтікке жалғанған ба 79
- Техникалық деректері 79
- Электр қосылымдар 79
- Glass басқару құралдары 80
- T1 t2 t3 t4 t5 80
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 80
- Енсорлық панельмен жəне дисплеймен жабдықталған модельдер 80
- Механикалық панельмен жабдықталған модельдер 80
- Сенсорлық панельмен жабдықталған модельдер 80
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету 81
- Ақаулықтарды жою 82
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HF 6201 X R Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FKQ 897EC I Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 6180 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FKQ 897EC K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8201 W O Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 6180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HLB 6.7 AT X/HA Stainless Steel/Black Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FK 837 JX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B22 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B24 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston OFD 610 (MR) RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H6GG5F (X) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ105D 49D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HNP 6.5 CM X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CX 65S72 IT Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 632 CC S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMSG 7103 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI E 40 BAO Инструкция по эксплуатации