Hotpoint-Ariston HGF 6.8 AD X/HA [54/84] Storingen en oplossingen
![Hotpoint-Ariston HGF 6.8 AD X/HA [54/84] Storingen en oplossingen](/views2/1203310/page54/bg36.png)
54
NL
B
Montage: Haak het
koolstoffi lter vast, eerst aan
de achterkant op de metalen
lipjes van de kap, vervolgens
aan de voorkant door op de
twee hendeltjes te drukken.
De lampen vervangen
Schakel het apparaat los van het lichtnet en verwijder de
vetfi lters.
Belangrijk! Voor u de lampen aanraakt moet u zich ervan
verzekeren dat ze zijn afgekoeld.
1. Verwijder de bescherming
m.b.v. een kleine platte
schroevendraaier of
dergelijk gereedschap.
2. Vervang de beschadigde
lamp. Gebruik alleen
lampen met dezelfde
eigenschappen (voor
meer details zie de
technische gegevens in
deze handleiding).
3. Doe de bescherming weer dicht (bevestiging met klik).
De lampen vervangen LED *
De kap is uitgerust met een verlichtingssysteem op basis
van LED-technologie. De Leds garanderen een optimale
verlichting, een langere levensduur van de lampen en
minder energieverbruik in vergelijking met traditionele
lampen. Voor vervanging van de leds kunt u contact
opnemen met de servicedienst.
Elektrische kabel
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze, om elk
risico te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant
of door de technische servicedienst.
AFVALVERWIJDERING
Dit apparaat is conform de Europese Richtlijn 2012/19/
EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit apparaat
correct wordt verwijderd, werkt de gebruiker mee aan het
voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor de
omgeving en de gezondheid.
Het symbool op het apparaat of op de handleiding die
bij het product wordt geleverd, geeft aan dat dit apparaat
niet moet worden behandeld als normaal huisvuil, maar
moet worden afgeleverd bij een specifi ek ophaalpunt voor
het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
Verwijder het apparaat volgens de plaatselijke normen
voor afwalverwijdering. Voor verdere informatie betreffende
behandeling, opslag of recyclen van dit product moet u
contact opnemen met uw gemeentelijke reinigingsdienst of
de winkel waar u het product heeft aangeschaft
Storingen en oplossingen
Als iets niet lijkt te functioneren dient u, voor u de
Servicedienst inschakelt, eerst deze eenvoudige controles
uit te voeren:
Als de afzuigkap niet werkt:
Controleer of:
• er geen stroomonderbreking is.
• er wel een snelheid is ingesteld.
Als de kap een zwak rendement heeft:
Controleer of:
• De geselecteerde motorsnelheid voldoende is voor de
vrijgegeven hoeveelheid rook en damp.
• De keuken voldoende geventileerd is om de lucht op te
zuigen.
• Het koolstoffi lter niet verbruikt is (kap in fi lterversie).
Als de kap uit is gegaan tijdens een normale werking:
Controleer of:
• er geen stroomonderbreking is.
• het meerpolige onderbrekingsmechanime niet is
ingeschakeld.
In het geval van eventuele storingen moet u, voor u contact
opneemt met de Servicedienst, het apparaat minstens 5
sec. loskoppelen van het elektriciteitsnet door de stekker
uit het stopcontact te halen en hem er opnieuw weer in te
doen. Als de storing voortduurt moet u contact opnemen
met de Servicedienst.
Bespaar energie en respecteer de omgeving
• Gebruik de afzuigkap door de snelheid in te stellen in
overeenstemming met de reële extractiebehoeften;
beperk het gebruik van de “intensieve snelheid” functie,
indien aanwezig. Een rationeel gebruik van de afzuigkap
biedt u de mogelijkheid energie te besparen en nutteloos
verlies van zuivere en aircondition lucht.
• Schakel het licht van de afzuigkap enkel in als dit
noodzakelijk is om de kookzone te verlichten.
* Slechts op enkele modellen aanwezig
Содержание
- Campana 1
- Contents 1
- Cooker hood 1
- Exaustor 1
- Hga6 sabx ha hgf9 amx ha hgf6 amx ha hgf9 samx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha hgf6 abx ha hhdf9 cbx ha hgf6 adx ha 1
- Hotte de cuisine 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Índice 1
- Afzuigkap inhoud 2
- Gebruiksaanwijzing 2
- I çindekiler 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kullanım talimatları 2
- Ocak davlumbaz 2
- Odsavač obsah 2
- Pokyny pro použití 2
- Spis treści 2
- Витяжка 2
- Вытяжкa 2
- Довідник користувача 2
- Зміст 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Kapucňa obsah 3
- Návod na použitie 3
- Мазмұны 3
- Пайдалану нұсқаулығы 3
- Сорып 3
- Ø150mm 5
- Avvertenze 9
- Warnings 10
- Avertissements 11
- Advertencias 12
- Advertências 14
- Attentie 15
- Ostrzeżenia 17
- Uyarılar 18
- Предупреждения 19
- Застережні засоби 21
- Upozornění 22
- Upozornenia 23
- Ескертулер 25
- Asistencia 28
- Assistance 28
- Assistenza 28
- Assistência 28
- Service 29
- Serwis techniczny 29
- Teknik servis 29
- Допомога 29
- Сервисное обслуживание 29
- Servisná služba 30
- Servisní služba 30
- Көмек 30
- Collegamento elettrico 31
- Dati tecnici 31
- Filtrante o aspirante 31
- Installazione 31
- Scarico dell aria 31
- Comandi glass 32
- Modelli con pulsantiera meccanica 32
- Modelli con pulsantiera soft button 32
- Modelli con pulsantiera soft button display 32
- T1 t2 t3 t4 t5 32
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 32
- Manutenzione e cura 33
- Anomalie e rimedi 34
- Air exhaust 35
- Electrical hook up 35
- Filter or ducted 35
- Installation 35
- Technical data 35
- Glass controls 36
- Models with mechanical keypad 36
- Models with soft button keypad 36
- Models with soft button keypad and display 36
- T1 t2 t3 t4 t5 36
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 36
- Maintenance and care 37
- Troubleshooting 38
- Données techniques 39
- Installation 39
- Raccordement électrique 39
- Recyclage ou évacuation extérieure 39
- Évacuation de l air 39
- Commandes glass 40
- Modèles avec clavier mécanique 40
- Modèles avec clavier tactile hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 40
- Modèles avec clavier tactile écran 40
- T1 t2 t3 t4 t5 40
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 40
- Entretien et soin 41
- Anomalies et remèdes 42
- Conexión eléctrica 43
- Datos técnicos 43
- Evacuación del aire 43
- Filtrante o aspirante 43
- Instalación 43
- Mandos glass 44
- Modelos con botonera mecánica 44
- Modelos con botonera soft button display 44
- Modelos con botonera soft button hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 44
- T1 t2 t3 t4 t5 44
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 44
- Mantenimiento y cuidados 45
- Anomalías y soluciones 46
- Dados técnicos 47
- Descarga do ar 47
- Filtrante ou aspirante 47
- Instalação 47
- Ligação eléctrica 47
- Comandos glass 48
- Modelos com painel de botões mecânico 48
- Modelos com painel soft button 48
- Modelos com painel soft button visor 48
- T1 t2 t3 t4 t5 48
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 48
- Manutenção e cuidado 49
- Anomalias e soluções 50
- Elektrische aansluiting 51
- Filter of afzuigversie 51
- Installatie 51
- Luchtafvoer 51
- Technische gegevens 51
- Glass bediening 52
- Hga6 sabx ha hga6 abx ha hgf9 abx ha hga9 abx ha 52
- Modellen met soft button bedieningsknoppen 52
- Modellen met soft button bedieningsknoppen display 52
- T1 t2 t3 t4 t5 52
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 52
- Onderhoud en verzorging 53
- Storingen en oplossingen 54
- Dane techniczne 55
- Filtrująca czy wyciągowa 55
- Instalacja 55
- Odprowadzanie powietrza 55
- Podłączenie do sieci elektrycznej 55
- Elementy sterownicze glass 56
- Modele z mechanicznym panelem przyciskowym 56
- Modele z panelem przyciskowym soft button 56
- Modele z panelem przyciskowym soft button wyświetlacz 56
- T1 t2 t3 t4 t5 56
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 56
- Konserwacja i pielęgnacja 57
- Usterki i środki zaradcze 58
- Elektrik bağlantısı 59
- Filtre mi kanallama mı 59
- Hava tahliyesi 59
- Kurulum 59
- Teknik veriler 59
- Glass kumandaları 60
- I şlev düğmeli tuş takımlı modeller 60
- I şlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye sahip modeller 60
- Mekanik tuş takımlı modeller 60
- T1 t2 t3 t4 t5 60
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 60
- Bakım ve temizlik 61
- Sorun giderme 62
- Выпуск воздуха для отводных версий 63
- Монтаж 63
- Технические данные 63
- Фильтрующая или отводная 63
- Электрическое подсоединение 63
- T1 t2 t3 t4 t5 64
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 64
- Модели с механической консолью 64
- Модели с сенсорной консолью управления 64
- Модели с сенсорной консолью управления дисплей 64
- Управления glass 64
- Техническое обслуживание и уход 65
- Бесполезной траты чистого и кондиционированного воздуха не включайте освещение вытяжки кроме случаев когда это необходимо для освещения варочной поверхности 66
- Вытяжка укомплектована системой освещения со светодиодными ламочками светодиодные лампочки обеспечивают оптимальное освещение больший срок службы и меньшее энергопотребление по сравнению с традициональными лампочками для их замены обращайтесь в сервис 66
- Если вытяжка выключается в процессе работы проверить наличие электропитания не сработал ли многополюсных разъединитель в случае возможных неисправностей перед тем как обратиться в сервис отсоедините вытяжку примерно на 5 сек от сетевого питания вынув штепсельную вилку из сетевой розетки затем вновь подсоедините если неисправность не устраняется обратитесь в сервис 66
- Если вытяжка не работает проверить наличие электропитания была ли задана скорость 66
- Неисправности и методы их устранения 66
- Порядок замены лампочек led 66
- Порядок замены лампочек отключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр внимание прежде чем дотронуться до лампочек убедитесь что они холодные 66
- При низкой эффективности вытяжки проверить чтобы заданная скорость двигателя была достаточной для объема испарений и дыма чтобы помещение кухни имело достаточную вентиляцию для воздухозабора не изношен ли угольный фильтр фильтрующая версия вытяжки 66
- Сетевой провод если сетевой провод поврежден во избежание какого либо риска его замену должен выполнить производитель или уполномоченный сервис 66
- Символ на изделии или в прилагающейся к нему документации означает что данное изделие не должно рассматриваться как бытовые отходы а должно быть сдано в специальный центр утилизации занимающийся уничтожением электрических и электронных приборов изделие должно быть сдано в утиль в соответствии с местными нормативами по утилизации отходов за дополнительными сведениями касательно обработки утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местную организацию 66
- Снять плафон поддев его маленькой плоской отверткой или подобным инструментом 2 замените перегоревшую лампочку используйте т о л ь к о л а м п о ч к и с о д и н а к о в ы м и характеристиками более п одроб ны е данны е смотрите в технических данных приведенные в следующем руководстве 3 закройте плафон крепление с щелчком 66
- Утилизация данное изделие имеет маркировку соответствия европейской директиве 2012 19 ес утилизация электрических и электронных изделий weee проверьте чтобы по окончании его срока службы данное изделие было сдано в утиль этим вы поможете сохранить окружающую среду 66
- Экономьте энергию и берегите окружающую среду u043eвание вытяжки рациональным способом позволяет ограничивать потребление энергии и избегать 66
- Відведення відпрацьованого повітря 67
- Монтаж 67
- Підключення електроенергії 67
- Технічні дані 67
- Фільтруюча або всмоктуюча 67
- T1 t2 t3 t4 t5 68
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 68
- Елементи управління glass 68
- Моделі з механічною кнопковою панеллю 68
- Моделі с кнопковою панеллю soft button 68
- Моделі с кнопковою панеллю soft button дисплеєм 68
- Догляд і технічне обслуговування 69
- Несправності і засоби їх усунення 70
- Elektrické zapojení 71
- Filtrační nebo odsávací 71
- Instalace 71
- Technické parametry 71
- Vypouštění vzduchu 71
- Modely s mechanickým tlačítkovým panelem 72
- Modely s tlačítkovým panelem typu soft button s jemnými tlačítky 72
- Modely s tlačítkovým panelem typu soft button s jemnými tlačítky a displejem 72
- Ovládací prvky zařízení glass 72
- T1 t2 t3 t4 t5 72
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 72
- Údržba a péče 73
- Poruchy a způsob jejich odstranění 74
- Filtračná alebo odsávacia verzia 75
- Inštalácia 75
- Pripojenie k elektrickej sieti 75
- Technické parametre 75
- Vypúšťanie vzduchu 75
- Modely s mechanickým tlačidlovým panelom 76
- Modely s tlačidlovým panelom typu soft button s jemnými tlačidlami 76
- Modely s tlačidlovým panelom typu soft button s jemnými tlačidlami a displejom 76
- Ovládacie prvky zariadenia glass 76
- T1 t2 t3 t4 t5 76
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 76
- Údržba a starostlivosť 77
- Poruchy a spôsob ich odstránenia 78
- Ауа шығысы 79
- Орнату 79
- Сүзетін бе немесе түтікке жалғанған ба 79
- Техникалық деректері 79
- Электр қосылымдар 79
- Glass басқару құралдары 80
- T1 t2 t3 t4 t5 80
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 80
- Енсорлық панельмен жəне дисплеймен жабдықталған модельдер 80
- Механикалық панельмен жабдықталған модельдер 80
- Сенсорлық панельмен жабдықталған модельдер 80
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету 81
- Ақаулықтарды жою 82
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HF 6201 X R Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FKQ 897EC I Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 6180 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FKQ 897EC K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8201 W O Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 6180 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HLB 6.7 AT X/HA Stainless Steel/Black Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FK 837 JX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B22 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B24 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston OFD 610 (MR) RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H6GG5F (X) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ105D 49D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HNP 6.5 CM X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CX 65S72 IT Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 632 CC S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMSG 7103 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI E 40 BAO Инструкция по эксплуатации