Korting KHP5211X [15/36] English
![Korting KHP5211X [15/36] English](/views2/1204084/page15/bgf.png)
- 15 -
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the following important information regarding
installation safety and maintenance. Keep this information
booklet accessible for further consultations.
The appliance has been designed for use in the ducting
version (air exhaust to the outside 1A), ltering version (air
circulation on the inside 1B) or with external motor 1C.
SAFETY PRECAUTION
1. Take care when the cooker hood is operating simultaneou-
sly with an open replace or burner that depend on the air
in the environment and are supplied by other than electrical
energy, as the cooker hood removes the air from the environ-
ment which a burner or replace need for combustion. The
negative pressure in the environment must not exceed 4Pa
(4x10
-5
bar). Provide adequate ventilation in the environment
for a safe operation of the cooker hood.
Follow the local laws applicable for external air evacuation.
Before connecting the model to the electricity network:
- control the data plate (positioned inside the appliance)
to ascertain that the voltage and power correspond to the
network and the socket is suitable. If in doubt ask a quali ed
electrician.
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced
with another cable or a special assembly, which may be
obtained direct from the manufacturer or from the Technical
Assistance Centre.
2. WARNING !
In certain circumstances electrical appliances may be a
danger hazard.
A) Do not check the status of the lters while the cooker
hood is operating
B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight
after prolonged use of the lighting installation.
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker
hood
D) Avoid free ame, as it is damaging for the lters and
a re hazard
E) Constantly check food frying to avoid that the overhe-
ated oil may become a re hazard
F) Disconnect the electrical plug prior to any mainte-
nance.
G) This appliance is not intended for use by young children
or in rm persons without supervision
H) Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance
I) There shall be adequate ventilation of the room when
the rangehood is used at the same time as appliances
burning gas or other fuels
L) There is a risk of re if cleaning is not carried out in
accordance with the instructions
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making
sure that this appliance is disposed of in a suitable manner,
the user is helping to prevent potential damage to the
environment or to public health.
The symbol on the product or on the accompanying
paperwork indicates that the appliance should not be treated
as domestic waste, but should be delivered to a suitable
electric and electronic appliance recycling collection point.
Follow local guidelines when disposing of waste. For more
information on the treatment, re-use and recycling of this
product, please contact your local authority, domestic waste
collection service or the shop where the appliance was
purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Assembly and electrical connections must be carried out
by specialised personnel.
• Electric Connection
The appliance has been manufactured as a class II, therefore
no earth cable is necessary.
The connection to the mains is carried out as follows:
BROWN = L line
BLUE = N neutral
If not provided, connect a plug for the electrical load indi-
cated on the description label. Where a plug is provided,
the cooker hood must be installed in order that the plug is
easily accessible.
An omnipolar switch with a minimum aperture of 3mm betwe-
en contacts, in line with the electrical load and local standards,
must be placed between the appliance and the network in the
case of direct connection to the electrical network.
• The minimum distance between the support surfaces of
the cooking pots on the cooker top and the lowest part of
the cooker hood must be at least 65 cm.
If a connection tube composed of two parts is used, the upper
part must be placed outside the lower part.
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conduc-
tor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other
appliances generated by other than an electrical source.
Before proceeding with the assembly operations, remove the
anti-grease lter(s) (Fig.4) so that the unit is easier to handle.
In the case of assembly of the appliance in the suction version
prepare the hole for evacuation of the air.
• We recommend the use of an air exhaust tube which has the
same diameter as the air exhaust outlet hole. If a pipe with a
smaller diameter is used, the e ciency of the product may be
reduced and its operation may become noisier.
• INSTALLATION
The following instruction should be followed to carry out the
correct installation of the cooker hood.
1) Mounting of the cooker hood on the lower side of the
cupboard.
2) Selection of the version (extraction 1A or ltration 1B)
• FITTING THE COOKER HOOD TO THE LOWER PART OF A
WALL CABINET
This type of cooker hood must be tted inside a cabinet or
inside another type of support structure.
To x it in place, use 4 screws which are suited to the type of
cabinet, making the holes in accordance with the instructions
given in ( g. 2).
To t the appliance correctly, make sure the back of the ap-
pliance coincides with the cabinet and align the front panel of
the cooker hood with the cabinet door, adjusting the spacer
Содержание
- ا ت آ 1
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Allgemeines 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Uso e manutenzione 6
- Benutzung und wartung 7
- Installationsanleitung 7
- Español 8
- Generalidades 8
- Instrucciones para la instalación 8
- Sugerencias para la seguridad 8
- Uso y mantenimiento 9
- Conseils pour la sécurité 10
- Français 10
- Géneralités 10
- Instructions pour l installation 10
- Algemeen 11
- Emploi et entretien 11
- Nederlands 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Gebruik en onderhoud 12
- Installatie instructies 12
- Advertências para a segurança 13
- Generalidades 13
- Istruções para a instalação 13
- Português 13
- Uso e manutenção 14
- English 15
- General 15
- Installation instructions 15
- Safety precaution 15
- Bezpecnostní opatrení 16
- Use and maintenance 16
- Česky 16
- Návod k instalaci 17
- Použití a údržba 17
- Generelle oplysninger 18
- Instruktion ved installering 18
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 18
- Brug og vedligeholdelse 19
- Turvaohjeita 19
- Yleistä 19
- Asennusohjeet 20
- Käyttö ja huolto 20
- Eλλhnika 21
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 21
- Niiden vaihtamista mikäli ei noudateta vaihtamista tai pesemistä koskevia ohjeita rasvasuodattimien tulipalovaara lisääntyy aktiivihiilisuodattimia käytetään puhdistamaan ilma joka palautetaan huonetilaan suodattimia ei voi pestä tai käyttää uudelleen ja ne tulee vaihtaa vähintään joka neljäs kuukausi aktiivihiilen kyllästyminen riippuu laitteen käyttöajan pi tuudesta ruuanvalmistustavoista ja säännöllisyydestä jolla suoritetaan rasvasuodattimen puhdistus puhdista usein kaikki tuulettimeen ja muille pinnoille muo dostuvat kerääntymät käyttäen liinaa joka on kostutettu denaturoidulla alkoholilla tai hankaamattomalla neutraalilla pesuaineella valaistuslaitteisto on suunniteltu käytettäväksi ruokien kypsennyksen aikana eikä pitkäaikaiseen ympäristön yleiseen valaisuun valaistuksen pitkäaikainen käyttö vähentää huo mattavasti lamppujen keskimääräistä käyttöikää 21
- Ohjaimet kuva 6 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off kiinni a2 on päällä b nopeudensäädin b1 off kiinni b2 ykkösnopeus b3 kakkosnopeus b4 kolmosnopeus 21
- Γενικα 21
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 21
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 21
- Εντ λεσ εικ slider παρακάτω αναφέρεται τα σύμ λα π υ ρησιμ π ι ύνται a διακ πτης για τ φως a1 πλήκτρ off a2 πλήκτρ on 22
- Ρηση και συντηρηση 22
- Biztonsági figyelmeztetések 23
- Felszerelési utasítások 23
- Magyar 23
- Általános tudnivalók 23
- Generelt 24
- Használat és karbantartás 24
- Sikkerhets informasjon 24
- Bruk og vedlikehold 25
- Installasjonsveiledning 25
- Informacje ogólne 26
- Instrukcje do instalacji 26
- Polski 26
- Uwagi o bezpieczeństwie 26
- Eksploatacja i konserwacja 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Меры предосторожости 28
- Observera 29
- Sverige 29
- Säkerhetsföreskrifter 29
- Эксплуатация и техход 29
- Användning och underhåll 30
- Installations instruktioner 30
- Descriere generală 31
- Instrucţiuni de montaj 31
- Instrucţiuni de siguranţă 31
- Romania 31
- Utilizare şi întreţinere 32
- أ1 ت 33
- أ2 ن ا ت 33
- أ3 ا ت آ 33
- ا ت آ 33
- أ4 او ل ا 34
- ا ا ق د ا ا ن ا ا ا د و د ا ا ن د ا ل إ ا ا جر آ يأ ك ه اذإ آ ا ا ن آ وأ ي ا ل ت وأ تاذ م ا ه يرو ا ن أ رأ آ ة ا ع د ت ا آ ا ز ا ل ا ا ا ع ا ط ا ء او لد خ و ا از 34
- ا ه ا تارذ ص ا ن ه ا ءا ا تا دا ض أ ز ا ل ا ة آ وأ آ ا ا 34
- م ا عا أ ع يأ ء ا ز ا آ ة آ 15 د آ ةر ث ا ءا ا ء إ ا غا ا ا ـ ا ءاد ا و ماود ا آ ة ةر ء ا ا و ن ه ا ا 34
Похожие устройства
- Korting KHC6954X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6430X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA9770X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6430N Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC5430X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации