Bosch PHS2102 [18/46] Användning
![Bosch PHS2102 [18/46] Användning](/views2/1205126/page18/bg12.png)
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
16 sv
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen.
I den här bruksanvisningen beskrivs två
modeller med tillbehör.
!
Risk för strömstöt och brand
Anslut och använd apparaten endast enligt
uppgifterna på typskylten.
Personer (även barn) med nedsatt fysisk
eller psykisk förmåga eller med bristande
erfarenhet eller kunskap får inte hantera
apparaten om de inte är under uppsikt eller
har fått instruktioner om hur apparaten
används av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Ha barn under uppsikt för att förhindra att
de leker med apparaten.
Använd inte apparaten om den eller
sladden är skadad. Dra ut kontakten ur
vägguttaget om det inträffar något fel
med apparaten. För att undvika risker får
reparationer på apparaten, t.ex. byte av
en skadad sladd, endast utföras av vår
kundtjänst. Se till att sladden inte
– kommer i kontakt med heta detaljer
– dras över vassa kanter
– används som bärhandtag
Keramikplattorna blir varma. Fatta tag i
apparaten endast i de avsedda handtagen.
Använd inte på drypande vått hår eller på
plasthår. Undvik alltid att komma i kontakt
med huden.
Får inte användas i närheten
tvättfat eller andra kärl.
!
Livsfara
Låt inte apparaten komma i kontakt med
vatten. Detta är farligt även när apparaten
är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten
ur vägguttaget efter användning. Ytterligare
skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare
på upp till 30 mA i byggnadens installation.
Rådgör med en elinstallatör.
Delar och reglage
1 Skjutknapp för låsning
2 PÅ / AV-strömbrytare med röd
kontrollampa
3 Temperaturväljare min – 12 (60 –170 °C)
4 Grön lampa för klar att använda
5 Keramikbelagda värmeplattor
Endast PHS2102
6 Påse
7 Kabelclips
Igångsättning
Anslutapparatentillettvägguttag
och lägg den på ett jämnt, värmetåligt
underlag. Skjutknappen 1 ska stå på
L
(stängd).
Kopplapåapparatenmedknappen2 så
tänds den röda lampan.
Ställinönskatlägemedtemperaturväljaren3.
Närdengrönalampan4 tänds är
apparaten klar att använda.
Info: I läge 9 (ca 150° C) ”care” går tempe-
raturväljaren lätt. Från läge 10 till läge 12 är
plattången mycket varm, var därför försiktig
när du använder dessa lägen.
Använd apparaten högst 30 minuter åt
gången.
Användning
Apparaten är lämplig för långt och kort hår.
– Använd apparaten i handdukstorrt eller
torrt hår.
– Använd apparaten endast i obehandlat,
friskt hår.
– Använd den endast sällan till permanentat
eller tonat hår.
Info: Fint hår reagerar speciellt snabbt
på behandlingen. Den jämna värmen är
särskilt skonsam för håret. Du får ett slätt
hår med intensiv, sidenmatt glans.
Содержание
- Inbetriebnahme 4
- Sicherheitshinweise 4
- Teile und bedienelemente 4
- Anwendung 5
- Entsorgung 5
- Garantiebedingungen 5
- Reinigung und plege 5
- Operation 6
- Parts and operating controls 6
- Safety notes 6
- Cleaning and maintenance 7
- Disposal 7
- Guarantee 7
- Consignes de sécurité 8
- Mise en service 8
- Pièces et éléments d utilisation 8
- Application 9
- Garantie 9
- Mise au rebut 9
- Nettoyage et entretien 9
- Avvertenze di sicurezza 10
- Componenti ed elementi di controllo 10
- Messa in funzione 10
- Garanzia 11
- Pulizia e cura 11
- Smaltimento 11
- Utilizzo 11
- In gebruik nemen 12
- Onderdelen en bedieningselementen 12
- Veiligheidsaanwijzingen 12
- Garantie 13
- Gebruik 13
- Reiniging en verzorging 13
- Dele og betjeningselementer 14
- Ibrugtagning 14
- Sikkerhedshenvisninger 14
- Anvendelse 15
- Bortskaffelse 15
- Reklamationsret 15
- Rengøring og pleje 15
- Deler og betjenings elementer 16
- Før bruk 16
- Sikkerhetsinformasjon 16
- Avfallshåndtering 17
- Garanti 17
- Rengjøring og stell av apparatet 17
- Användning 18
- Delar och reglage 18
- Igångsättning 18
- Säkerhetsanvisningar 18
- Avfallshantering 19
- Konsumentbestämmelser 19
- Rengöring och skötsel 19
- Turvallisuusohjeet 19
- Käyttö 20
- Käyttöönotto 20
- Laitteen osat ja kytkimet 20
- Indicaciones de seguridad 21
- Jätehuolto 21
- Puhdistus ja hoito 21
- Aplicación 22
- Piezas y elementos de manejo 22
- Puesta en servicio 22
- Eliminación 23
- Garantía 23
- Limpieza y mantenimiento 23
- Colocação em funcionamento 24
- Comandos e acessórios 24
- Instruções de segurança 24
- Eliminação do aparelho 25
- Garantia 25
- Limpeza e conservação 25
- Utilização 25
- Güvenlik uyarıları 28
- Kullanımı 31
- Parçaları ve kumanda elemanları 31
- Çalıştırılması 31
- Garanti 32
- I mha edilmesi 32
- Temizlik ve bakım 32
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 32
- Cz ci i elementy obsługi 33
- Wł czanie 33
- Zastosowanie 33
- Czyszczenie i konserwacja 34
- Gwarancja 34
- Utylizacja 34
- Alkatrészek és kezel elemek 35
- Biztonsági útmutató 35
- Használatba vétel 35
- Alkalmazás 36
- Garanciális feltételek 36
- Tisztítás és ápolás 36
- Ártalmatlanítás 36
- Apparatservic 43
- Asistencia técnic 43
- Central service depot 43
- Centrale servicestatio 43
- Huolto 43
- Kundendienst zentre 43
- Service aprés vent 43
- Servicevaerkte 43
- Servizio assistenz 43
- リαゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ 43
- ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ 44
- 癖煽 45
- Mat nr 97774 210605 de en fr it nl da no sv i es pt el tr pl hu bg ru ar 46
Похожие устройства
- Supra SWM-745 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2105 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2560 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS5190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS3651 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 9590 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3330 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3301 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW2250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3105 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW4200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW2201 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW1000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD014S Инструкция по эксплуатации