Scarlett IS-HB44K03 [15/44] Kotouč na krájení kostek
![Scarlett IS-HB44K03 [15/44] Kotouč na krájení kostek](/views2/1210703/page15/bgf.png)
13
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
nakrojit na menší. Z ořechů odstraňte skořápky, maso
oddělte od kostí a šlach.
• Drtič není určen pro drtění ledu ani na mletí velmi
tvrdých potravin jako kávová zrna, muškatový ořech.
• Upozornění! Čepel nože na mletí je velmi ostrý! Držte jej
pouze za horní část z umělé hmoty!
• Hřídel umístěte na centrální osu mísy.
• Na hřídel nasaďte ostří na rozemílání.
• Vložte do mísy potraviny.
• Nakryjte mísu pohonem.
• Otočte miskou tak, aby výstupek madla misky zapadl do
otvoru v pohonu. Pohon se uzamkne.
• Jednotku s motorem nasaďte na pohon misky a otočte jí
ve směru hodinových ručiček.
• Za mletí jednou rukou držte motorovou jednotku,
druhou – mísu na mletí.
• Po použití nejdříve odstraňte motorovou jednotku.
• Po použití nejprve odpojte jednotku s motorem, otočte jí
proti směru hodinových ručiček.
• Potom odstraňte pohon mísy.
• Opatrně vyndejte nůž na mletí.
• Teprve potom vyložte rozemleté potraviny z mísy na
mletí.
KOTOUČ NA KRÁJENÍ PLÁTKŮ A PROUŽKŮ
• Kotouč je určen na krájení na plátky a proužky zeleninu,
například okurku, mrkev, brambory, pórek a cibuli a také
některé druhy sýrů.
• Umístěte hřídel mísy na osu mísy.
• Do disku zasuňte příslušenství na krájení a sekání.
• Umístěte na hřídel mísy kotouč na krájení plátků a
proužků.
• Dejte na mísu pohon.
• Umístěte motorovou část na pohon mísy.
• UPOZORNĚNÍ: Posouvejte potraviny pouze pomocí
posouvače a netlačte na něj s plnou sílou.
METLA NA ŠLEHÁNÍ / MÍCHÁNÍ TEKUTÝCH
POTRAVIN
• Použijte metlu na šlehání smetany, vaječných bílků a
různých dezertů. V žádném případě nepouživejte tuto
metlu na míchání tuhého těsta.
• Nástavec zafuxujte v adaptéru lehkým krouživým
pohybem.
• Nasaďte adaptér zapojený do jednotky s motorem,
otočte jím ve směru hodinových ručiček.
• Než začnete se šleháním, ponořte metlu do mísy s
potravinami, které chcete ušlehat.
• UPOZORNĚNÍ: Motor se nezapne, nebude-li mixér
správně sestaven.
KOTOUČ NA KRÁJENÍ KOSTEK
• Kotouč je určen na krájení na kostky sýra, maso,
zeleniny a jiných potravin.
• Vložte nástavec na krájení kostek do speciálního slotu
na kotouči.
• Nahoře umístěte nástavec - nůž.
• Kotouč umístěte do mísy, aby výstupky na kotouči
zapadly do otvorů v míse.
• Dejte na mísu pohon.
• Umístěte motorovou část na pohon mísy.
• UPOZORNĚNÍ: Posouvejte potraviny pouze pomocí
posouvače a netlačte na něj s plnou sílou.
• Buďte opatrní, až budete vyjímat nástavec z kotouče,
protože nástavec je velice ostrý. Chcete-li vyjmout
nástavec, natiskněte na něj speciálním posouvačem.
PROVOZ
• Překontrolujte, zda je montáž správná a úplná.
• Zapojte procesor do elektrické sítě.
• Stiskněte tlačítko režimu „pulse“ – procesor bude
pracovat, dokud toto tlačítko bude stisknuto.
• Pro společné zpracování tekutých a tvrdých ingrediencí
použijte režim II.
Содержание
- Is hb44k03 2
- По эксплуатации instruction manual інструкція з експлуатації 2
- Руководство 2
- 2 5 kg 235 х 430 х 180 мм ш х в х гл 3
- 220 240 v 50 hz класс защиты ii 3
- Вес размер 3
- Напряжение мощность 3
- Гарантийный талон гарантійний талон 4
- Кепілдік талоны 4
- Печать продавца 4
- Подпись продавца 4
- Bg описание 5
- Cz popis 5
- Est kirjeldus 5
- Gb description 5
- Rus устройство изделия 5
- Scg опис 5
- Ua опис 5
- H leírás 6
- Kz сипаттама 6
- Lt aprašymas 6
- Lv apraksts 6
- Sl stavba výrobku 6
- Chopping blade chopper 7
- Immersion blender 7
- Important safeguards 7
- Preparation for operating 7
- Acessory for whisking liquid products 8
- Blending 8
- Dicer disc 8
- Disc for slicing and chopping 8
- Food processor using 8
- Caution do not operate continuously longer than 1 minute with less than 2 minutes intermission 9
- Cleaning and care 9
- Storage 9
- Меры безопасности 10
- Подготовка к работе 10
- Диск для нарезки ломтиками и шинковки 11
- Измельчитель 11
- Насадка для взбивания венчик 11
- Погружной блендер 11
- Авторизованных сервисных центрах 3 условия гарантии не предусматривают 12
- Аксессуары фильтры сетки мешки насадки шланги и т п в том числе из стекла естественный износ изделия механические повреждения повреждения вызванные 12
- Гарантийный срок 12 двенадцать месяцев со дня передачи изделия потребителю 2 гарантийный ремонт производится в 12
- Диск для нарезки кубиками 12
- Качеством воды 12
- Очистка и уход 12
- Периодическое техническое обслуживание 12
- Примечание время непрерывной работы 12
- Процессора не должно превышать 1 мин а перерыв между включениями не менее 2 мин 12
- Работа 12
- Условия гарантии 12
- Установку и настройку изделия на дому у владельца 4 гарантия не распространяется на приборы у которых гарантийные талоны заполнены не полностью или с исправлениями расходные материалы и 12
- Хранение 12
- Bezpečnostní pokyny 14
- Mixér 14
- Nůž na mletí drtič 14
- Příprava 14
- Kotouč na krájení kostek 15
- Kotouč na krájení plátků a proužků 15
- Metla na šlehání míchání tekutých 15
- Potravin 15
- Provoz 15
- Skladování 16
- Upozornění aximální doba nepřetržitého provozu nesmí být delší než 1 min minimální přestávka mezi zapnutími 2 min 16
- Čištění a údržba 16
- Подготовка за работа 17
- Правила за безопасност 17
- Блендер пасатор 18
- Диск за нарязване на резени и ситно 18
- Нарязване 18
- Нож за надробяване на продуктите 18
- Приставка за разбиване смесване на 18
- Течните продукти 18
- Чопер 18
- Диск за нарязване на кубчета 19
- Забележка времетраене на непрекъсната работа на уреда не трябва да надвишава 1 мин а почивка между включванията да не бъде по малка от 2 мин 19
- Почистване и поддръжка 19
- Работа 19
- Съхраняване 19
- Scarlett та довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації 20
- Заходи безпеки 20
- Придбання продукції торговельної марки 20
- Продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 20
- Шановний покупець ми вдячні вам за 20
- Блендер що занурюється 21
- Диск для нарізання шматочками та 21
- Ніж для подрібнення продуктів 21
- Одрібнювач 21
- Підготовка до роботи 21
- Шаткування 21
- Диск для нарізання кубиками 22
- Збереження 22
- Насадка для збиття змішування рідких 22
- Очищення та догляд 22
- Примітка час безперервної роботи процесора не повинен перевищувати 1 хв а перерва між включеннями не менш 2 хв 22
- Продуктів 22
- Робота 22
- Умови гарантii 22
- Сигурносне мере 23
- Диск за уситњавање и сечење 24
- Мутилица 24
- Оштрица за сецкање чопер 24
- Припрема за рад 24
- Диск за резање 25
- Додатак за мућење мешање течних 25
- Напомена време беспрекидног рада не 25
- Производа 25
- Рад 25
- Сме трајати више од 1 мин пауза између два укључења мултипрактика мора да буде најмање 2 мин 25
- Чишћење и одржавање 25
- Чување 25
- Ohutusnõuanded 26
- Saublender 26
- Tööks ettevalmistamine 26
- Hakkimistera 27
- Kasutamine 27
- Minipeenesti 27
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks 27
- Segamiseks 27
- Tera toiduainete peenestamiseks 27
- Viilutamis ja peenestustera 27
- Drošības noteikumi 28
- Hoidmine 28
- Märkus köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 1 min ning vaheaeg sisselülitamise vahel vähemalt 2 min 28
- Puhastamine ja hooldus 28
- Disks griešanai šķēlēs un šķērēšanai 29
- Gremdējams blenderis 29
- Nazis produktu sasmalcināšanai 29
- Sagatavošana darbam 29
- Smalcinātājs 29
- Disks griešanai kubiņos 30
- Ekspluatācija 30
- Glabāšana 30
- Piezīme procesora nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min bet pārtraukums starp ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 2 min 30
- Sajaukšanai 30
- Tīrīšana un kopšana 30
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai 30
- Kotinis maišytuvas 31
- Prieš pirmąjį naudojimą 31
- Produktų smulkinimo peilis smulkintuvas 31
- Saugumo priemonės 31
- Antgalis 32
- Diskas pjaustyti grežinėliais ir pjaustyklei 32
- Diskas pjaustyti kubeliais 32
- Skystų produktų plakimo maišymo 32
- Veikimas 32
- Laikymas 33
- Pastaba nepertraukiamo veikimo trukmė neturi viršyti 1 min o pertrauka tarp įjungimų turi būti ne mažesnė kaip 2 min 33
- Valymas ir priežiūra 33
- Aprítókés aprító 34
- Fontos biztonsági intézkedések 34
- Működés előtti előkészületek 34
- Rúdmixer 34
- Habverő keverő rátét folyékony 35
- Kockára vagdaló korong 35
- Működés 35
- Szeletelő és gyaluló korong 35
- Élelmiszerek számára 35
- Megjegyzés a folytonos működés ne legyen több 1 percnél legalább 2 perces szünettartással a következő bekapcsolás előtt 36
- Tisztítás és karbantartás 36
- Tárolás 36
- Қауіпсіздік шаралары 37
- Арналған дөңгелек 38
- Батырылатын блендер 38
- Жұмысқа дайындау 38
- Пышақ шағын уатқыш 38
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған 38
- Тілімдеп және жіңішкелеп турауға 38
- Істеу уақыты 1 минуттан аспауға ал іске қосу аралықтарындағы үзіліс 2 минуттан кем болмауға тиіс 39
- Араластыруға арналған қондырма 39
- Ескерім процессордың үздіксіз жұмыс 39
- Жұмыс 39
- Кeпiлдiк шарттары 39
- Сақтау 39
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға 39
- Тазалау және күтіп ұстау 39
- Текшелеп турауға арналған дөңгелек 39
- Bezpečnostné opatrenia 41
- Mixér 41
- Príprava 41
- Disk na strúhanie a krájanie plátkov 42
- Metla na šľahanie miešanie tekutých 42
- Nôž na mletie drvič 42
- Potravín 42
- Sekací disk 42
- Prevádzka 43
- Upozornenie zákaz nepretržitej prevádzky dlhšie ako 1 minúta prestávka musí trvať minimálne 2 minúty 43
- Uschovávanie 43
- Čistenie a údržba 43
- Is hb44k03 44
Похожие устройства
- Scarlett SC-55DE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-802 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-33A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-25P Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-801 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-810 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FM20104 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-09B Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SI30К04 Инструкция по эксплуатации
- LG F8088LD Инструкция по использованию
- Scarlett SC-55FT Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CA300S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55I Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK14E02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EO93S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-076 Rose Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P11 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения