Stadler Form S-012 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/55] 175447
![Stadler Form S-012 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/55] 175447](/views2/1211815/page11/bgb.png)
WICHTIG!
Seien Sie bitte Aufmerksam bei der Einstellung der gleichzeitigen Benut-
zung von beiden Timern: die Einschaltung der Timer erfolgt entsprechend
der Folge, die beim Programmieren vorgegeben wurde.
WARTUNG UND REINIGUNG
WICHTIG
•
Schalten Sie die Klimaanlage vor der Reinigung und Wartung aus und
trennen Sie sie vom Stromnetz ab.
•Verwenden Sie für die Reinigung der Außenoberächen der Klimaanlage
nur neutrale Reinigungsmittel. Verwenden Sie kein Benzin, keine aggressi-
ven Chemikalien oder Schleifmittel.
•Waschen Sie die Klimaanlage niemals unter einem Wasserstrahl, um
Stromschlag zu vermeiden
.
Reinigung der Luftlter
Bei einer Verschmutzung der Luftlter senkt sich die Efzienz der Klima-
anlage ab. Die Filter müssen mindestens alle 2 Wochen gereinigt werden.
• Filter entfernen.
Die Klimaanlage ist mit drei Luftltern ausgestattet. Nehmen Sie das
Gitter, von dem der obere Luftlter verdeckt wird, in Pfeilrichtung ab und
nehmen Sie den Filter raus. Nehmen Sie danach den unteren und den Seit-
lichen Luftlter ab – dazu müssen die Schrauben abgeschraubt werden,
die das Gitter festhalten, von dem das untere Filterfach verdeckt wird.
• Filter reinigen.
Waschen Sie die Luftlter in warmem Seifenwasser (40°C), spülen Sie
die danach mit reinem Wasser ab und lassen 3Sie sie im Schatten an der
Luft trocknen.
• Filter einsetzen.
Setzen Sie den oberen Luftlter ein und schließen Sie das Gitter. Setzen
Sie danach den unteren und den seitlichen Luftlter ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, die das Gitter des unteren Filterfachs xieren.
Reinigung des Gehäuses der Klimaanlage
Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses ein weiches Tuch aus einem
faserlosen Stoff, das mit einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet
wurde. Wischen Sie das Gehäuse der Klimaanlage nach der Reinigung mit
einem weichen trockenen Tuch ab.
Vorbereitung der Klimaanlage für eine längere Betriebspause
• Entfernen Sie den Gummistopfen aus der Öffnung für den Ablassschlauch
im hinteren Teil der Klimaanlage und Stecken Sie den Ablassschlauch in
die Abgussöffnung ein. Richten Sie den Ablassschlauch in die Drainage.
• Entfernen Sie den Stopfen, der die untere Drainageöffnung verschließt,
und lassen Sie das Kondensat vollständig in die Drainage oder in den Ab-
lassbehälter ablaufen.
• Schalten Sie die Klimaanlage im Trocknungsbetrieb für einen halben Tag
ein, um die Klimaanlage gründlich trocknen zu lassen zwecks Prophylaxe
von Schimmelbildung auf den inneren Komponenten des Geräts.
• Schalten Sie die Klimaanlage aus, trennen Sie sie vom Stromnetz ab.
• Reinigen Sie die Luftlter, wie es in der Anleitung angegeben ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel auf. Entfernen Sie die Batterien aus dem Fern-
bedienungspult.
Kondensatabguss
Entfernen Sie im Trocknungsbetrieb den Gummistopfen aus der Öffnung für
den Ablassschlauch im hinteren Teil der Klimaanlage, stecken Sie die Ver-
bindung (Durchmesser 5/8”) mit dem Flexischlauch (3/4”) ein. Für Modelle
ohne Verbindung mit Flexischlauch stecken Sie einfach den Flexischlauch in
die Ausgussöffnung. Richten Sie den Ablassschlauch in die Drainage (siehe).
Entfernen Sie
den Stopfen der
Ausgussöffnung
Ablassschlauch
Wenn der innere Drainagebehälter voll ist, wird am Display der Schutzkode
„P1“ angezeigt und es erklingt ein Tonsignal. In diesem Fall soll die Klimaan-
lage sofort ausgeschaltet (beim Abschalten wird der Lüfter der Klimaanlage
sich noch einige Zeit bis zum Stillstand drehen, das ist eine normale Erschei-
nung) und vom Stromnetz abgetrennt werden.
Entfernen sie den Stopfen, der die untere Drainageöffnung verschließt, und
lassen Sie das Kondensat vollständig in die Drainage oder in den Ablassbe-
hälter ablaufen. Verschließen Sie danach die untere Drainageöffnung mit
dem Stopfen und schalten Sie die Klimaanlage ein. Beim Einschalten sollte
der Schutzkode „P1“ am Display erlöschen. Falls nach dem Kondensatab-
guss und nach der wiederholten Einschaltung der Klimaanlage der Schutz-
kode nicht erlöschen sollte, wenden Sie sich and en Servicedienst.
Содержание
- Deutsch 3
- Auto cool dry heat fan 7
- Auto high med low 7
- Off start 9
- Set 6 hours later 9
- On stop 10
- Set 10 hours later 10
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 10
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 10
- Start off stop 10
- Stop on start 10
- Anmerkung wenn die fensteröffnung kleiner als angegeben ist muss die tafel bis zur erforderlichen länge am gegenüberliegenden ende von der luftleitungs öffnung gekürzt werden schneiden sie in der tafel keine öffnungen für die luftleitung manuell aus 14
- Installation der tafel in ein fenster mit vertikalen schieberahmen 14
- Legen sie die ausziehbare tafel für die installation der luftleitung im fenster an das fensterbrett an und regeln sie die länge der tafel ent sprechend der fensterbreite öffnen sie den rahmen und setzen sie die tafel am fensterbrett auf 14
- Min 56 cm max 98 cm 14
- Schließen sie das fenster fest zu 5 schneiden sie die dichtung entsprechend der größe des fensters ab und setzen sie sie in den rahmenspalt zwischen dem innen und außenglas im oberen teil des rahmens ein 14
- Schneiden sie die dichtung auf klebebasis auf die fenstergröße zu und kleben sie sie auf das fensterbrett auf 14
- Schneiden sie die dichtung auf klebebasis auf die fenstergröße zu und kleben sie sie auf die oberkante des fensterbretts auf 14
- English 16
- Auto cool dry heat fan 19
- Auto high med low 19
- Off start 21
- Set 6 hours later 21
- On stop 22
- Set 10 hours later 22
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 22
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 22
- Start off stop 22
- Stop on start 22
- Français 27
- Auto cool dry heat fan 31
- Auto high med low 31
- Off start 33
- Set 6 hours later 33
- On stop 34
- Set 10 hours later 34
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 34
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 34
- Start off stop 34
- Stop on start 34
- Découpez le manchon d étanchéité sur une base collante à la dimension de la fenêtre et collez le sur le bord supérieur du panel 38
- Découpez le manchon d étanchéité sur une base collante à la dimension de la fenêtre et collez le sur le rebord de la fenêtre 38
- Fermez bien la fenêtre 5 découpez le manchon d étanchéité sur la dimension de la fenêtre et met tez le dans l espace libre du cadre entre la vitre interne et externe dans la partie supérieure du cadre 38
- Installation du panel dans une fenêtre avec des cadres se déplaçant verticalement 38
- Mettez le panel coulissant pour l installation de la gaine d air à la fenêtre sur le rebord de la fenêtre et réglez la longueur du panel sur la largeur de la fenêtre ouvrez le cadre et installez le panel sur le rebord de la fenêtre 38
- Min 56 cm max 98 cm 38
- Русский 40
- Auto cool dry heat fan 44
- Auto high med low 44
- Off start 46
- Set 6 hours later 46
- On stop 47
- Set 10 hours later 47
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 47
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 47
- Start off stop 47
- Stop on start 47
- Min 56 cm max 98 cm 51
- Отрежьте уплотнитель на клеящейся основе по размеру окна и при клейте его к верхнему краю панели 51
- Отрежьте уплотнитель на клеящейся основе по размеру окна и при клейте его к подоконнику 51
- Плотно закройте окно 5 отрежьте уплотнитель по размеру окна и вставьте его в зазор рамы между внутренним и внешним стеклом в верхней части рамы 51
- Приложите раздвижную панель для установки воздуховода в окно к подоконнику и отрегулируйте длину панели по ширине окна открой те раму и установите панель на подоконник 51
- Примечание если оконный проем меньше указанного размера необходимо укоро тить панель до нужной длины с другой стороны от отверстия для воз духовода не вырезайте в панели отверстие для воздуховода вручную 51
- Установка панели в окно с вертикально раздвигающимися рамами 51
- 10 12345 53
- Дата изготовления 53
- Утилизация устройства 53
Похожие устройства
- Galaxy GL2660 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form A-034E Anna little Berry Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFJ.1100 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFL.0011 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFK.888 Kettle Two Инструкция по эксплуатации
- Stinger RX-65 ST Инструкция по эксплуатации
- Stinger Z1 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Car Z7 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Car Z5 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Solar Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL2615 Руководство по эксплуатации
- Supra M141G 8GB Wi-Fi+3G White Инструкция по эксплуатации
- Supra SKB-617 Gray Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-45USC Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-708 Инструкция по эксплуатации
- Supra PAS-3909 Silver Инструкция по эксплуатации
- Supra BTS-525 Red Pepper Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-41FMP White Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL2617 Руководство по эксплуатации
- Supra SRD-2502A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения