Vitek VT-1454 [8/36] Deutsch
![Vitek VT-1454 [8/36] Deutsch](/views2/1211990/page8/bg8.png)
8
DEUTSCH
Anmerkung:
Wenn die Taste (2) „I“ betätigt ist,
lässt sich die Drehgeschwindigkeit
des Blenderaufsatzes mit dem
Geschwindigkeitsregler (1) regeln.
Wenn die Taste (3) „TURBO” betäti-
gt ist, ist die Drehgeschwindigkeit des
Blenderaufsatzes maximal.
Anmerkung: Die Lebensmittel werden ins
Gefäß gefüllt, bevor das Gerät eingeschal-
tet wird. Bevor der Mischvorgang gestartet
wird, empfi ehlt es sich, das Obst zu schä-
len, die unverzehrlichen Teile wie beispiels-
weise Kerne zu entfernen, das Obst in ca. 2
cm große Würfel zu schneiden.
Es ist untersagt, den Aufsatz (5) während
des BlenderBetriebes abzunehmen.
Um die Schneide nicht zu beschädi-
gen, verarbeiten Sie keine allzu festen
Lebensmittel, wie beispielsweise Eis,
Tiefkühllebensmittel, Graupen, Reis,
Gewürze und Kaffeebohnen.
UMGANG MIT DEM HACKMESSER
Das Hackmesser dient der Zerkleinerung
von Fleisch, Hartkäse, Kocheiern,
Knoblauch, Zwiebeln, Kräutern, Nüssen
etc.
Vorsicht: Die Schneiden des Hackmessers
sind sehr scharf und stellen eine Gefahr
dar. Gehen Sie mit dem Hackmesser äu-
ßerst vorsichtig um!
Achtung!
Es ist verboten, allzu feste Lebensmittel,
wie beispielsweise Musskatnüsse,
Kaffeebohnen und Getreide damit zu zer-
kleinern.
Bevor der Zerkleinerungsvorgang gestar-
tet wird:
Schneiden Sie das Fleisch, den Käse, die
Zwiebeln, den Knoblauch, die Mohrrüben
in (annähernd gleich große) Stücke.
Bei den Kräutern müssen die Halme ent-
fernt werden, die Nüsse müssen ausge-
schält werden.
Entfernen Sie aus dem Fleisch Knochen,
Sehnen und Knorpel.
Zerkleinerung
WARNUNG:
Lassen Sie die .
Halten Sie das Hackmesser immer am
oberen PlastikSchaft.
1. Setzen Sie das Messer (7) auf die Achse
des Zerhackers (8) auf.
2. Füllen Sie die Lebensmittel in die (8).
3. Setzen Sie auf die (8) einen Deckel (6).
4. Bauen Sie die Motoreinheit (3) in den
Deckel der (6) ein, (passen Sie dabei auf,
dass die Markierungen an den beiden
Teilen zusammenpassen) und drehen
Sie die Motoreinheit im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
benötigte Betriebsart durch Betätigung
der Tasten (2) „I“ oder (3) „TURBO“
auswählen. Während des Betriebs hal-
ten Sie die Motoreinheit (4) mit der ei-
nen Hand und die (8) mit der anderen.
6. Nach der Benutzung des muss die
Motoreinheit (4) abgekoppelt werden,
indem sie gegen den Uhrzeigersinn ge-
dreht wird, der Deckel (6) muss von der
(8) abgenommen werden.
7. Entfernen Sie das Hackmesser
(7) unter Berücksichtigung der
Sicherheitsvorschriften.
8. Holen Sie die zerkleinerten Lebensmittel
aus der (8).
REINIGUNG
ACHTUNG! Die Schneiden des
Hackmessers sind sehr scharf und stel-
len eine Gefahr dar. Gehen Sie mit dem
Hackmesser äußerst vorsichtig um!
• Bevor das Gerät gereinigt werden kann,
muss es vom Stromnetz getrennt werden,
indem der Stecker aus der Steckdose
gezogen wird.
1454.indd 81454.indd 8 17.11.2010 15:49:2617.11.2010 15:49:26
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 13
- В воду или любые другие жидкости а также мыть их в посудомоечной машине не помещайте насадки в посудомоечную машину 13
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российс ким стандартам безопасности и гигиены 13
- Запрещается погружать моторный блок 4 и крышку чаши чоппера 6 13
- Зуйте жесткие губки и абразивные мо ющие средства при чистке насадок 13
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе ристики прибора без предварительного уведомления 13
- Руководство по переработке продуктов 13
- Русский 13
- Срок службы прибора 3 года 13
- Технические данные напряжение питания 220 240 в 50 гц потребляемая мощность 700 вт 13
- Қазақ 14
- Қазақ 15
- Қазақ 16
- Азық түлікті өңдеу бойынша басшылық 17
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec 17
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 17
- Моторлық блокты 4 жəне чоппер қақпағын 6 суға немесе кез келген сұйықтықтарға салуға сонымен қатар ыдыс жуатын машинада жууға тыйым салынады қондырмаларды ыдыс жуатын машинаға салмаңыз 17
- Техникалық сипаттамалары қоректендіру кернеуі 220 240 в 50 гц тұтынатын қуаты 700 вт 17
- Қазақ 17
- Қондырмаларды чоппер тостағанын жəне ыдысты бейтарап жуғыш затпен жылы суда жуыңыз шайыңыз жəне жақсылап кептіріңіз блендер корпусын дымқыл матамен сүртіңіз қондырмаларды тазалаған кезде қатты ысқыштарды жəне қажайтын жуғыш заттарды пайдаланбаңыз 17
- Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл 17
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы 17
- Română moldovenească 18
- Română moldovenească 19
- Română moldovenească 20
- Český 21
- Český 22
- Český 23
- Українська 24
- Українська 25
- Українська 26
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення 27
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 27
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 27
- Забороняється занурювати моторний блок 4 і кришку чаші чоппера 6 у воду чи будь які інші рідини а також мити їх у посудомийній машині не поміщайте насадки у посудомийну машину 27
- Керівництво по переробці продуктів 27
- Термін служби приладу 3 рокив 27
- Технічні дані напруга живлення 220 240 в 50 гц споживана потужність 700 вт 27
- Українська 27
- Беларускi 28
- Беларускi 29
- Беларускi 30
- Беларускi 31
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 31
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 31
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 31
- Забараняецца апускаць маторны блок 4 і вечка чары чопера 6 ў ваду ці любыя іншыя вадкасці а таксама мыць іх у посудамыйнай машыне не змяшчайце насадкі ў посудамыйную машыну 31
- Кіраўніцтва па перапрацоўцы прадуктаў 31
- Технічныя дадзеныя напруга сілкавання 220 240 в 50 гц спажывальная магутнасць 700 вт 31
- Тэрмін службы прыбора 3 гады 31
- Ўзбек 32
- Ўзбек 33
- Ўзбек 34
- Buyumning xizmat qilishining muddati 3 yil 35
- Masalliqlarga ishlov berish bo yicha yo riqnoma 35
- Motor blokini va asbobning reduktorlarini suvga yoki boshqa har qanday suyuqliklarga botirish shuningdek idish tovoq yuvish mashinasidan foydalanish taqiqlanadi blenderning uchliklarini tozalash uchun idish tovoq yuvish mashinasidan foydalanish taqiqlanadi 35
- Texnik xususiyatlari ta minot kuchlanishi 220 240 v 50 hz iste mol quvvati 700 w 35
- Ўзбек 35
- Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 35
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади 35
- Ушбу жиҳоз 89 336 яеc кўрсатмаси асосида белгиланган ва қувват кучини белгилаш қонунида 73 23 еэс айтилган яхс талабларига мувофиқ келади 35
Похожие устройства
- Vitek VT-2377 Red Инструкция по эксплуатации
- Vitek WX-1351 FL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2277 Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3600 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1236 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1245 Инструкция по эксплуатации
- Vitek WX-1301BL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1542 Silver Инструкция по эксплуатации
- Vitek WX-2052 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL4151 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT 1677 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1965 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1252 BN Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1954 Инструкция по эксплуатации
- Vitek WX-3101 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2311 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL4155 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2418 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1961 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1962 B Инструкция по эксплуатации