Gorenje MO-20 MWII Инструкция по эксплуатации онлайн

MO 20 MW II
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Használati útmutató
I
Instrukcja obs³ugi
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod na použití
Istruzioni d’uso
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
H
RO
UA
PL
BG
RUS
CZ
I
Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrohullámú sütõ
Microunde
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Kuchenka mikrofalowa
Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Mikrovlnná trouba
Forno a microonde
Содержание
- Mikrovalovna peèica mikrovalovna peænica mikrotalasna rerna ìèêðîáðàíîâàòà ïå êà microwave oven mikrohullámú sütõ microunde ì³êðîõâèëüîâà ï³ kuchenka mikrofalowa ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ìèêðîâîëíîâàÿ ïå ü mikrovlnná trouba forno a microonde 1
- Mo 20 mw ii 1
- Mikrovalovna peĉica si 3
- Nasveti preden pokliĉete serviserja 3
- Osnovne tehniĉne lastnosti 3
- Motnje radijskih signalov 4
- Namestitev mikrovalovne peĉice 4
- Pomembna navodila 5
- Varnostna navodila za splońno uporabo 5
- Diagram osnovnih delov 7
- Pripomoĉki 7
- Kako deluje mikrovalovna peĉica 8
- Nadzorna plońĉa 8
- Princip delovanja 8
- Hitri vodnik za uporabo 9
- Kaj storiti ĉe ste v dvomih ali ĉe imate teņavo 9
- Odtajanje hrane 9
- Preverjanje ĉe peĉica deluje pravilno 9
- Kuhanje segrevanje 10
- Med kuhanjem lahko z obraţanjem gumba za nastavitev spremenite moţ 10
- Moţ 700 watt 10
- Naslednji postopek opisuje kako skuhate ali pogrejete hrano vedno preverite nastavitve kuhanja preden odidete proţ od delujoţe peţice najprej postavite hrano na sredino vrtljivega podstavka zaprite vratca 1 z gumbom za moţ ţarkov nastavite raven moţi na najvišjo high maksimalna 10
- Notranjosti peţice zasveti in vrtljivi podstavek se zaţne vrteti 10
- Z gumbom za nastavitev ţasa izberite ustrezno trajanje kuhanja luţ v 10
- Za popolno zaustavitev preklic kuhanja zavrtite gumb za nastavitev ţasa na 0 10
- Za zaţasno zaustavitev prekinitev kuhanja odprite vrata in kuhanje se zaustavi za nadaljevanje zaprite vrata 10
- Zaustavitev kuhanja 10
- Ţarkov 10
- Ĉińĉenje mikrovalovne peĉice 11
- Garancija in servis 12
- Okolje 12
- Mikrovalovna pećnica hr 13
- Prije no ńto pozovete servis provjerite 13
- Smetnje radio signala 13
- Tehniĉke specifikacije 13
- Ako ţelite smanjiti rizik nastanka ozljeda elektriţnog kratkog spoja poţara ili prekomjerne mikrovalne energije 14
- Postavljanje 14
- Vaņna upozorenja 14
- Uputstva za sigurnu upotrebu 15
- Nadzorna ploĉa 17
- Opis djelova pećnice 17
- Ako ņelite odmrzavati hranu 18
- Kako mikrovalna pećnica djeluje 18
- Kratak pregled djelovanja pećnice 18
- Naĉelo kuhanja 18
- Provjeravanje dali pećnica djeluje pravilno 18
- Kuhanje podgrijavanje 19
- Razina jaĉine zraĉenja 19
- Ńto uĉiniti ako niste sigurni ili naiċete na problem 19
- Funkcija odmrzavanja vam omogušuje odmrzavanje mesa peradi i ribe postavite zamrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 gumb za podešavanje jaţine zraţenja okrenite na defrost odmrzavanje 2 gumbom za podešavanje vremena odaberite odgovarajuše vrijeme 20
- Gumbom za jaţinu zraţenja podesite razinu jaţine na najjaţu high 20
- Gumbom za podešavanje vremena odaberite odgovarajuše trajanje kuhanja 20
- Kuhanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata kuhanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata 20
- Maksimalna jaţina 700watt 20
- Nikad ne palite pećnicu kad je ova prazna nikad ne palite pećnicu kad je ova prazna tijekom kuhanja moţete okretanjem gumba za podešavanje mijenjati jaţinu zraţenja 20
- Odmrzavanja i postupak zapoţne 20
- Podeńavanje vremena kuhanja 20
- Prekid kuhanja 20
- Preostalo vrijeme kuhanja podesite okretanjem gumba za podešavanje vremena 20
- Ruĉno odmrzavanje hrane 20
- Svjetlo u unutrašnjosti pešnice zasvijetli i okretni pladanj se poţne vrtjeti 20
- Vodiĉ za kuharska pomagala 20
- Za potpuno zaustavljanje opoziv kuhanja okrenite gumb za podešavanje vremena na 0 20
- Za prijevremen prekid kuhanja otvorite vrata 20
- Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i odstranili neprijatan vonj postavite 21
- Da bi sprijeţili taloţenje masnoše i ostataka hrane redovito ţistite slijedeše djelove svoje mikrovalne pešnice unutrašnju i vanjsku površinu 21
- Na leţajnom obruţu krpom namoţenom u blagu rastopinu deterdţenta isperite i osušite 21
- Ne prolivajte vodu u otvore za zraĉenje ne upotrebljavajte grube deterdņente ili kemijske razreċivaĉe naroĉito budite paņljivi prilikom 21
- Odstranite eventualne kapljice masnoše ili madeţe na unutrašnjoj površini te 21
- Okretni pladanj i leţajni obruţ 21
- Potrebi 21
- Staklen okretni pladanj moţete prati i u stroju za pranje posuťa operite ga po 21
- Uvijek provjerite dali su brtve ţiste te dali se vrata dobro zatvaraju 1 vanjske površine oţistite mekom krpom i toplom vodom s malo sredstva za 21
- Vrata i brtve vrata 21
- Ĉińćenje mikrovalne pećnice 21
- Šalicu razrijeťenog limunovog soka na okretni pladanj i desetak minuta zagrijavajte pešnicu na maksimalnoj jaţini 21
- Ţiššenje 21
- Garancija i servis 22
- Okolina 22
- Mikrovalna rerna srb mne 23
- Osnovne tehniĉke specifikacije 23
- Pre nego ńto pozovete servis proverite 23
- Smetnje radio signala 23
- Postavljanje mikrovalne rerne 24
- Upute za bezbedno korińtenje 25
- Vaņna upozorenja 25
- Pomagala 27
- Prikaz osnovnih sastavnih delova 27
- Kako mikrovalna rerna deluje 28
- Nadzorna ploĉa 28
- Princip delovanja 28
- Proveravanje dali rerna deluje pravilno 28
- Nivo jaĉine zraĉenja 29
- Ńto uraditi ako niste sigurni ili naiċete na problem 29
- Brzi vodiĉ za rukovanje 30
- Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuše trajanje kuvanja 30
- Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuše vreme 30
- Funkcija odmrzavanja vam omogušuje odmrzavanje mesa peradi i ribe postavite smrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 dugme za regulisanje jaţine zraţenja okrenite na defrost odmrzavanje 30
- Izmeťu srednje medium i srednje niskom medium low snagom zraka 30
- Jaţina 700 watt 30
- Kuvanja 30
- Kuvanje podgrejavanje 30
- Odmrzavanja 30
- Okretanjem dugmeta za regulisanje snage moţete menjati jaţinu zraka u toku 30
- Otvorite vrata i kuvanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata 30
- Prekid kuvanja 30
- Rasveta u unutrašnjosti peši zasvetli i okretni pladanj se poţne vrteti 30
- Ruĉno odmrzavanje hrane 30
- U nastavku je opisan postupak kako šete skuvati ili zagrejati hranu uvek proverite regulaciju kuvanja prije no što ste otišli od upaljene peši najpre smestite hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 dugme za jaţinu zraţenja postavite na najjaţi stepen high maksimalna 30
- Vremena na 0 30
- Za potpuno zaustavljanje opoziv kuvanja okrenite dugme za regulisanje 30
- Za privremen prekid kuvanja 30
- Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i uklonili neprijatan vonj postavite 31
- Da bi spreţili taloţenje masnoše i ostataka hrane redovito ţistite sledeše delove svoje mikrovalne rerne unutrašnju i spoljnu površinu 31
- Ga po potrebi 31
- Leţajnom obruţu krpom namoţenom u blagu rastopinu deterdţenta isperite i osušite 31
- Okretni pladanj i leţajni obruţ 31
- Stakleni okretni pladanj moţete da perete i u mašini za pranje sudova operite 31
- Uklonite eventualne kapljice masnoše ili madeţe na unutrašnjoj površini te na 31
- Upozorenje upozorenje ne prolivajte vodu po otvorima za zraţenje nikad ne koristite gruba sredstva i pomagala za ţiššenje ili hemijske razreťivaţe naroţitu paţnju posvetite ţiššenju 31
- Uvek proverite dali su zaptivaţi ţisti te dali se vrata dobro zatvaraju 1 spoljašnje površine oţistite mekom krpom i toplom vodom s malo sredstva 31
- Vrata i zaptivaţe vrata 31
- Za ţiššenje 31
- Ĉińćenje mikrovalne rerne 31
- Šolju razreťenog limunovog soka na okretni pladanj i desetak minuta zagrejavajte rernu na maksimalnoj jaţini 31
- Garancija i servis 32
- Zańĉita okoline 32
- Микробранова печка mk 33
- Основни технички карактеристики 33
- Совети пред да повикате сервисер 33
- Поставување 34
- Пречки со радиосигнали 34
- Важни упатства 35
- Безбедносни упатства за општа употреба 36
- Помагала 38
- Приказ на основните составни делови 38
- Како работи микробрановата печка 39
- Надзорна плоча 39
- Принцип на работење 39
- Ниво на јачината на зрачење 40
- Поверка дали печката работи правилно 40
- Што да правите ако не сте сигурни или наидете на проблем 40
- Брз водич за ракување 41
- Готовенје подгревање 41
- Прекинување на готовњето 41
- Рачно одмрзување на храна 41
- Podvi nata plo a i obra ot za le i te 42
- Sekoga proverete dali zatvara ite na vratata se isti kako i dali vratata se zatvara dobro 1 nadvore nata povr ina iz istete ja so meka krpa i topla voda so malku sredstvo za istewe 42
- Vratata i zatvara ite na vratata 42
- Za da go spre ite talo eweto na masnotiite i ostatocite od hranata redovno istete gi slednite delovi na mikrobranovata pe ka vnatre nata i nadvore nata povr ina 42
- Чишчење на микробрановата печка 42
- Гаранција и сервис 43
- Животна средина 43
- Before you call for service 44
- Microwave oven gb 44
- Radio interference 44
- Specifications 44
- Installation 45
- Important instructions 46
- Listed below are as with all appliances certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven 46
- Safety instructions for general use 46
- Control panel 48
- Checking that your microwave oven is operating correctly 49
- Cooking principle 49
- How a microwave oven works 49
- If you want to defrost some food 49
- Quick look up guide 49
- What to do if you are in doubt or if you have a problem 50
- Adjusting the cooking time 51
- Cooking reheating 51
- Manual defrosting of food 51
- Stopping the cooking 51
- Cleaning your microwave oven 52
- Cook ware guide 52
- The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up inside and outside surfaces 52
- Environment 53
- Guarantee service 53
- Használati utasítás hu 54
- Mielőtt szerelőt hívnánk 54
- Specifikáció 54
- Elhelyezés 55
- Rádió zavarok interferencia 55
- Fontos biztonsági utasítások 56
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 57
- Vezérlő panel 59
- A mţködés alapelve 60
- Annak ellenőrzése hogy a sütő megfelelően mţködik e 60
- Hogyan mţködik a mikrohullámú sütő 60
- Mit tegyünk ha kétségeink vagy nehézségeink vannak 60
- A főzés leállítása 61
- Főzés melegítés 61
- Gyors használati útmutató 61
- Ételek kiolvasztása 61
- A fňzés végleges leállítása forgassuk az idň beállító gombot a nullára 62
- Nyissuk ki a sütň ajtaját és a fňzés leáll a fňzés folytatásához csukjuk be a nyissuk ki a sütň ajtaját és a fňzés leáll a fňzés folytatásához csukjuk be a sütň ajtaját 62
- A mikrohullámú sütő tisztítása 63
- Jótállás és szerviz 64
- Környezetvédelem 64
- Caracteristici 65
- Interferenŝe radio 65
- Microunde ro 65
- Înainte de a suna la service 65
- Instalare 66
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 67
- Instrucŝiuni importante 67
- Instrucŝiuni importante de siguranŝă 69
- Panou de comenzi 69
- Cum funcŝionează cuptorul cu microunde 70
- Cum verificaŝi dacă cuptorul dvs cu microunde funcŝionează corect 70
- Dacă doriŝi să decongelaŝi 70
- Ghid rapid 70
- Principiu de gătire 70
- Ce trebuie să faceŝi atunci când aveŝi o problemă 71
- Gătire reîncălzire 71
- Decongelarea 72
- Decongelarea manuală a alimentelor 72
- Funcŝia de decongelare vă permite să dezgheŝaŝi carnea puii peştele etc puneŝi alimentele congelate pe centrul tăvii şi închideŝi uşa 1 rotiŝi selectorul de putere la nivelul decongelare 2 rotiŝi butonul timer pentru a alege timpul potrivit rezultat începe 72
- Ghid pentru utilizarea veselei 72
- Nu porniŝi cuptorul cu microunde dacă acesta este gol nu porniŝi cuptorul cu microunde dacă acesta este gol puteŝi seta nivelul de putere pe toată durata gătitului rotind selectorul de putere 72
- Oprirea gătirii 72
- Pentru a opri de tot rotiŝi butonul timer la 0 72
- Pentru a opri temporar deschideŝi uşa rezultat gătitul se opreşte pentru a 72
- Reglarea timpului de gătit 72
- Reglaŝi timpul rămas pentru gătit rotind butonul timer 72
- Relua închideŝi uşa 72
- Setaŝi timpul rotind butonul timer rezultat lumina cuptorului se aprinde iar 72
- Tava începe să se învârtească 72
- Asiguraŝi vă că garnitura uşii este curată şi că uşa se închide 1 curăŝaŝi suprafaŝa exterioară cu o cârpă moale şi cu apă caldă cu puŝin 73
- Cu suc de lămâie pe platoul rotativ şi încălziŝi timp de zece minute la putere maximă 73
- Curăŝarea cuptorului cu microunde 73
- Necesar 73
- Nu puneŝi apă în fantele de aerisire nu folosiŝi produse abrazive sau solvenŝi chimici aveŝi grijă atunci când curăŝaŝi garnitura de la uşă să nu rămână resturi de mâncare care ar putea bloca uşa 73
- Pentru a înmuia petele dificile şi pentru a îndepărta mirosurile puneŝi o cană 73
- Scoateŝi petele şi urmele de mâncare din interior şi de pe inele cu o cârpă 73
- Spălaŝi tava se poate şi în maşina de spălat vasele ori de câte ori este 73
- Săpun detergent 73
- Tava şi inelul rotativ 73
- Următoarele componente ale cuptorului trebuie curăŝate regulat pentru a împiedica formarea grăsimilor şi acumularea resturilor de mâncare suprafaŝa interioară şi exterioară 73
- Uşa şi garnitura de la uşă 73
- Înmuiată în detergent clătiŝi şi uscaŝi 73
- Garanŝie service 74
- Mediul înconjurător 74
- Návod na obsluhu sk 75
- Ruńenie 75
- Skôr ako sa obrátite na servis 75
- Technické údaje 75
- Inńtalácia 76
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 77
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 78
- Ovládací panel 79
- Ak chcete rozmraziş nejaké jedlo 80
- Ako pracuje mikrovlnná rúra 80
- Ovládací panel 80
- Princíp varenia 80
- Rýchly sprievodca 80
- Kontrola správnej funkĉnosti mikrovlnnej rúry 81
- Ĉo robiş ak máte pochybnosti alebo máte problém 81
- Manuálne rozmrazovanie jedla 82
- Varenie ohrievanie 82
- Zastavenie varenia 82
- Úprava doby varenia 82
- Riad na varenie 83
- Záruka servis 84
- Ĉistenie vańej mikrovlnnej rúry 84
- Ņivotné prostredie 84
- Мікрохвильова піч ua 85
- Перед дзвінком до сервісного центру 85
- Радіо перешкоди 85
- Специфікація 85
- Установка 86
- Важливі застереження 87
- Вказівки по техніці безпеки 87
- Опис приладу 89
- Панель управління 89
- Основні принципи готуванння 90
- Переконайтеся що ваша мікрохвильова піч працює належним чином 90
- Порадник з користування 90
- Як працює мікрохвильова піч 90
- Якщо вам потрібно розморозити продукти 90
- Що робити якщо у вас виникли сумніви щодо належної роботи печі або певні проблеми 91
- Готування нагрівання 92
- Зупинення процесу готування 92
- Регулювання часу готування 92
- Розморожування продуктів 92
- Як правильно обрати посуд 92
- Дверцята та ущільнювачі дверцят 93
- Тарілку що обертається і кільце з коліщатами 93
- Треба регулярно чистити наступні частини вашої мікрохвильової печі щоб часточки їжі або жир не присохли до її поверхні внутрішню та зовнішню поверхню 93
- Чищення вашої мікрохвильової печі 93
- Гарантія та обслуговування 94
- Навколишнє середовище 94
- Charakterystyki techniczne 95
- Kuchenka mikrofalowa pl 95
- Przed wezwaniem serwisu 95
- Instalacja 96
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych 96
- Ważne 97
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 97
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 99
- Akcesoria 101
- Diagram podstawowych elementów 101
- Opis kuchenki 101
- Jak działa kuchenka mikrofalowa 102
- Panel sterujący 102
- Zasada działania 102
- Co zrobić jeżeli nie jest się pewnym lub powstał problem 103
- Sprawdzanie czy kuchenka działa prawidłowo 103
- Akcesoria do gotowania możliwość 104
- Defrost rozmrażanie znajdującą się pomiędzy średnim medium i średnio niskim medium low poziomem mocy mikrofal 104
- Funkcja rozmrażania daje możliwośš rozmrażania mięsa drobiu i ryb zamrożone jedzenie należy położyš na środku talerza obrotowego i zamknąš drzwi 1 pokrętło do ustawiania mocy mikrofal należy przestawiš na pozycję 104
- Gotowania lampka w komorze kuchenki zacznie świeciš i talerz obrotowy zacznie się obracaš 104
- Gotowanie podgrzewanie 104
- Mocy na najwyższy high najwyższa moc 700 watt 104
- Następująca procedura opisuje jak ugotowaš lub podgrzaš jedzenie zawsze należy sprawdziš ustawienia gotowania zanim odejdzie się od działającej kuchenki jedzenie należy położyš na środku talerza obrotowego zamknąš drzwi 1 za pomocą pokrętła do ustawiania mocy mikrofal należy ustawiš poziom 104
- Obracając pokrętło do nastawiania czasu należy wybraš żądany czas 104
- Rozmrażanie jedzenia 104
- Szybki przewodnik użytkowania 104
- W celu całkowitego zatrzymania odwołania gotowania należy obróciš pokrętło do nastawiania czasu na pozycję 0 104
- W celu chwilowego zatrzymania przerwania gotowania należy otworzyš drzwi i proces gotowania się zatrzyma aby kontynuowaš należy 104
- W czasie gotowania obracając pokrętło do ustawiania mocy mikrofal można 104
- Za pomocą pokrętła do nastawiania czasu należy wybraš odpowiedni czas 104
- Zamknąš drzwi 104
- Zastosowania 104
- Zatrzymanie gotowania 104
- Zmieniš poziom mocy mikrofal 104
- Aby zapobiec zbieraniu się tłuszczu i resztek jedzenia regularnie należy czyściš następujące części kuchenki mikrofalowej wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie drzwi i uszczelki na drzwiach talerz obrotowy i obręcz nośnika zawsze należy sprawdziš czy uszczelki na drzwiach są czyste oraz czy drzwi dobrze się zamykają 1 zewnętrzne powierzchnie należy czyściš miękką ściereczką i ciepłą wodą z 105
- Chcąc zmiękczyš pozostałości jedzenia i usunąš nieprzyjemny zapach 105
- Czyszczenie kuchenki mikrofalowej 105
- Ewentualne kropelki i plamy tłuszczu z powierzchni w komorze kuchenki oraz 105
- Należy wstawiš kubeczek z rozcieńczonym sokiem cytrynowym na talerz obrotowy i go dziesięš minut ogrzewaš na najwyższym poziomie mocy 105
- Niewielką ilością środka czyszczącego 105
- Szczelin wentylacyjnych nie należy polewaš wodą nigdy nie należy stosowaš szczelin wentylacyjnych nie należy polewaš wodą nigdy nie należy stosowaš drapiących akcesoriów do czyszczenia lub rozpuszczalników chemicznych szczególnie należy byš uważnym czyszcząc uszczelki na drzwiach należy 105
- Szklany talerz obrotowy można myš również w zmywarce należy go myš gdy 105
- Z obręczy nośnika należy usunąš za pomocą ściereczki zwilżonej delikatnym roztworem środka czyszczącego następnie wyczyściš do czysta i wysuszyš 105
- Zajdzie taka potrzeba 105
- Gwarancja i serwis naprawczy 106
- Środowisko 106
- Микровълновата фурна bg 107
- Преди да се обадите в сервиза 107
- Технически характеристики 107
- Монтаж 108
- Смущения на радио вълните 108
- Важни инструкции за безопасност 109
- Общи съвети за безопасност 110
- Описание на частите 112
- Как работи микровълновата печка 113
- Комютърен контролен панел 113
- Принципи на готвене 113
- Ръководство за бърза употреба 113
- Какво да направим ако се съмяваме или имаме проблем 114
- Проверка дали вашата микровълнова печка работи нормално 114
- Готвене затопляне 115
- Пренастройване на времето за готвене 115
- Размразяване на храна 115
- Спиране на готвенето 115
- Таблица с видове съдове 116
- Почистване на микровълновата печка 117
- Инструкция по зксплуатации ru 119
- Перед звонком в сервисный центр 119
- Спецификации 119
- Радио помехи 120
- Установка 120
- Важные предупреждения 121
- Вказівки по техніці безпеки 122
- Описание прибора 123
- Как работает микроволновая печь 124
- Панель управления 124
- Принцип работы 124
- Как проверить что микроволновая печь работает правильно 125
- Что делать если у вас возникли сомнения или проблемы 125
- Приготовление разогревание 126
- Размораживание 126
- Руководство по использованию 126
- Для временной остановки приостановки приготовления откройте дверцу и приготовление остановится а когда вы закроете дверцу возобновится 127
- Для полной остановки прекращения приготовления установите таймер в 127
- Остановка процесса приготовления 127
- Положение 0 127
- Очистка микроволновой печи 128
- Гарантия и обслуживание 129
- Защита окружающей среды 129
- Neņ zavoláte opraváře 130
- Návod na pouņití cz 130
- Specifikace 130
- Instalace 131
- Poruchy funkce přijímaĉš interference 131
- Dšleņité bezpeĉnostní pokyny 132
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 133
- Ovládací panel 135
- Chcete li potravinu rozmrazit 136
- Jak mikrovlnná trouba funguje 136
- Jak zkontrolujete ņe vańe mikrovlnná trouba funguje správně 136
- Princip tepelné úpravy vaření 136
- Struĉný návod 136
- Co dělat kdyņ máte pochybnosti nebo kdyņ nastane problém 137
- Vaření ohřev 137
- Ruĉní rozmrazování potravin 138
- Zastavení chodu trouby 138
- Úprava doby ohřevu 138
- Pouņití varného nádobí 139
- Jak mikrovlnnou troubu ĉistit 140
- Záruka a servis 141
- Ņivotní prostředí 141
- A di chiamare il servizio d assistenza 142
- Istruzioni d uso it 142
- Specificazioni 142
- Interferenze radio 143
- Posizionamento 143
- Importanti istruzioni di sicurezza 144
- Le istruzioni di sicurezza per un uso generale 145
- Accessori 147
- Diagramma delle parti principali 147
- Come funziona forno a microonde 148
- Pannello di comando 148
- Principio di funzionamento 148
- Cosa fare se avete dei dubbi o un problema 149
- Guida veloce per l uso 149
- Scongelamento alimenti 149
- Verifica se il forno funziona correttamente 149
- Con la manopola per l impostazione del tempo scegliere il tempo di cottura adeguato la luce all interno del forno si accende e il piatto girevole inizia a girare 150
- Cottura riscaldamento 150
- Durante la cottura potete cambiare il livello di cottura girando la manopola per il livello di potenza dei raggi 150
- Girando la manopola per l impostazione del tempo scegliete il tempo desiderato 150
- Il seguente procedimento descrive come potete cuocere o riscaldare una pietanza verificare sempre l impostazione della cottura prima di lasciare il forno funzionante posizionare la pietanza al centro del vasoio girevole in vetro e chiudere lo sportello 1 con la manopola per l impostazione del livello di potenza impostare alla massima potenza high massima potenza 700watt 150
- Interruzione cottura 150
- La manopola per l impostazione del livello di potenza dei raggi va messa sulla scritta defrost scongelamento che si trova fra la media medium e la medio bassa medium low potenza dei raggi 150
- Per un interruzione definitiva girare la manopola per l impostazione del tempo sul valore 0 150
- Per un interruzione temporanea della cottura aprite lo sportello e la cottura s interrompe per continuarla richiudete lo sportello 150
- Ai pezzi all interno del forno fate attenzione di non rovesciare dell acqua nelle aperture di aerazione 151
- Altrimenti il funzionamento è rumoroso pulire il fondo del forno con una spugna umida e il detersivo oppure con il spray per vetri ed asciugare per bene il cerchio su cuì è appoggiato il vasoio di vetro può essere lavato anche nella lavastoviglie dopo un uso prolungato si possono accumulare sulle rotelline del cerchio i vapori della cottura ma questo non incide sul 151
- Asciugato con un panno morbido questo può succedere se usate il forno a microonde negli ambienti molto umidi e certo non è indice di malfunzionamento del forno 151
- Collegamento dalla rete elettrica 151
- Cura del forno a microonde pulizia e manutenzione 151
- Il cerchio e il fondo del forno all interno del forno deve sempre essere pulito 151
- L interno del forno deve essere sempre pulito quando i pezzi di cibo il 151
- La parte esterna del forno va pulita con una spugna umida per evitare i danni 151
- Liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno bisogna pulirle subito con una spugna umida l uso dei detresivi abrasivi e agressivi non è consigliabile 151
- Nell acqua tiepida con l aggiunta di detersivo per piatti o nella lavastoviglie 151
- Non bagnate il pannello di comando pulirlo con una spugna morbida umida 151
- Ogni tanto bisogna estrarre il vasoio di vetro e lavarlo lo si può lavare 151
- Per la pulizia di pannello di comando non dovete usare detersivi agressivi abrasivi o spray 151
- Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di 151
- Se si accumula il vapore all interno o all esterno sulle superfici del forno va 151
- Garanzia e assistenza 152
- Tutela dell ambiente 152
Похожие устройства
- Hyundai H-CMD4023GR Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-B100 Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1304 B Инструкция по эксплуатации
- AEG F55000VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGRN 2404 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje CMO-200 MW Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-B200 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CMMD4059 BlackWhite Инструкция по эксплуатации
- Polaris PS 40VP Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1304 Инструкция по эксплуатации
- AEG F88060VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DE Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5-00 White Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGR 2404 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CMMD4048B Black Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1400 Инструкция по эксплуатации
- AEG F55400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF 78 ICX Инструкция по эксплуатации
- Nokia N8-00 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 MW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения