Babyliss curl secret c1100e + твистер tw1000e Инструкция по эксплуатации онлайн [3/29] 179492
![Babyliss curl secret c1100e + твистер tw1000e Инструкция по эксплуатации онлайн [3/29] 179492](/views2/1215950/page3/bg3.png)
4 5
•Letémoinlumineuxs’allumeetclignote.
•Le témoin lumineux cesse de clignoter quand la température
sélectionnée est atteinte. L’appareil est alors prêt à l’emploi; le témoin
reste allumé.
•Sélectionnez le réglage de la durée de chaue selon l’eet souhaité.
Pour des boucles légères, choisissez la durée de chauffe minimale. Pour
des boucles plus serrées, choisissez la durée maximale. Référez-vous au
tableau ci-dessous :
Durée Signal sonore Effet souhaité
8 8 secondes 3 bips sonores Ondulations
10 10 secondes 4 bips sonores Boucles souples
12 12 secondes 5 bips sonores Boucles serrées
•Assurez-vous que les cheveux sont propres, secs et parfaitement
démêlés.
•Relevezlescheveuxdudessusavecunepinceetcommencezàtravailler
les cheveux du dessous.
•Sélectionnezunemèchedecheveuxd’unelargeurde3cmmaximum.
Démêlez-la à l’aide d’un peigne.
•Positionnezl’appareil sur la mèche de cheveux, le cylindre tourné en
direction de la tête (FIG 1, 2).
•Lamèchedecheveuxdoitêtremaintenuebiendroiteetplacéeaucentre
de l’appareil, entre les deux poignées.
•Unefoisl’appareilbienenplace,fermezlespoignéesdel’appareilpour
permettre à celui-ci d’attraper la mèche automatiquement.
Attention : Si vous maintenez toujours la pointe de la mèche à l’aide
de votre main après avoir refermé les poignées, l’appareil s’arrêtera
et émettra un signal sonore (bip) pour vous avertir de relâcher la
tension exercée par votre main (FIG 3, 4).
Si vous avez pris une mèche de cheveux trop large (supérieure à 3
cm) ou si la mèche n’est pas correctement positionnée au centre
de l’appareil, l’appareil s’arrêtera et émettra un signal sonore (bip)
indiquant un problème. Ce système permet d’éviter que des noeuds
se forment dans vos cheveux.
•Maintenez l’appareil dans la même position jusqu’à ce que le signal
sonore retentisse (après les 3, 4 ou 5 bips consécutifs suivant le réglage
sélectionné, voir tableau ci-dessus).
•Ouvrezensuitel’appareilenrelâchantlespoignéespuislibérezlaboucle
délicatement. Ne tirez pas sur l’appareil pour libérer la mèche. Celle-ci
perdrait son aspect bouclé (FIG 5).
•Attendezquelescheveuxaientrefroidiavantdetravailleroudepeigner
les boucles.
•Continuezlegestesurlerestedelatêtejusqu’àobtentiondunombre
de boucles souhaité.
NB : L’appareil est muni d’un système automatique créant des boucles
dans un sens puis dans le sens opposé en alternance pour un résultat
plus naturel (FIG 6).
•Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Laissez refroidir
avant de le ranger.
Mode veille
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 20 minutes, la température
de l’appareil va automatiquement descendre à 150°C. Si vous souhaitez
utiliser à nouveau l’appareil, passé ce délai, pressez simplement les
poignées de l’appareil puis relâchez-les ; ainsi l’appareil sera à la
température que vous aviez sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l’appareil est allumé pendant plus de 60 minutes en continu, il s’arrêtera
automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Afin de prévenir l’accumulation de produits coiffants qui pourrait
empêcher le bon fonctionnement de l’appareil, il est important d’utiliser
l’outil de nettoyage fourni pour nettoyer régulièrement l’appareil.
•Assurez-vousquel’appareilestéteint,débranchéetrefroidi.
•Plongezdoucementl’outildenettoyagedansl’eauchaudemélangéeà
un savon doux.
•Insérezl’outildanslacavitéforméeparl’appareiletlecylindre(FIG 7).
•Eectuez plusieurs rotations avec l’outil autour du cylindre pour ôter
toute trace de produits coiffants (FIG 8).
•Retirezensuitel’outildenettoyagedelacavité.
•L’appareildoitêtretotalementsecavantd’êtreutiliséànouveau.
•L’outildenettoyagepeut êtreutilisé ungrandnombredefois.Il sut
simplement de retirer le tampon en feutre, de le rincer dans de l’eau
savonneuse et de le laisser sécher avant de le réutiliser.
La coque de l’appareil peut-être essuyée à l’aide d’un chiffon humide, une
fois l’appareil froid et débranché. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant
de le brancher à nouveau.
14_C1100E_IB.indd 4-5 12/16/14 10:39 AM
Содержание
- Français 2
- English 4
- Deutsch 5
- Nederlands 7
- Italiano 8
- Español 10
- Português 11
- Svenska 14
- 10 δευτερόλεπτα 4 ηχητικά σήματα απαλές μπούκλες 19
- 12 δευτερόλεπτα 5 ηχητικά σήματα σφιχτές μπούκλες 19
- 8 δευτερόλεπτα 3 ηχητικά σήματα κυματισμοί 19
- I 210 c μαλλιά λεπτά ντεκαπαρισμένα ή και ευαίσθητα 19
- Ii 230 c μαλλιά κανονικά χοντρά κυματιστά σγουρά ή και βαμμένα 19
- Διάρκεια ηχητικόσήμα αποτέλεσμα 19
- Ελληνικα 19
- Θερμοκρασία τύπος μαλλιών 19
- Magyar 20
- 10 sekund 4sygnały loki elastyczne 22
- 12 sekund 5sygnały loki zwarte 22
- 8 sekund 3sygnały fale 22
- Czas trwania sygnałdźwiękowy efekt 22
- I 210 c włosycienkie rozjaśnianei lubwrażliwe 22
- Ii 230 c włosynormalne gęste falowane kręcone i lub farbowane 22
- Polski 22
- Temperatura rodzajwłosów 22
- I 210 c vlasyjemné odbarvenéa nebocitlivé 23
- Ii 230 c vlasy normální husté vlnité kadeřavé a nebo barvené 23
- Používání poznámky při prvním použití se může stát že ucítíte zvláštní zápach je to běžné a hned při druhém použití zápach zmizí při každém použití může dojít ke vzniku slabého kouře tento jev je způsoben odpařováním kožního mazu nebo zbytků vlasových přípravků prostředky pro péči o vlasy bez oplachování lak atd nebo vlhkosti obsažené ve vlasech pro optimální ochranu vlasů lze použít ochranný sprej proti teplu generátor iontů umístěný v přístroji uvolňuje ionty díky jejichž antistatickému působení budou vlasy vláčné a lesklé upozornění je zcela normální když slyšíte lehké bzučení je to typický zvuk generátoru iontů 23
- Přístrojzapojtedosítěazapnětejejtak žepomocívypínače0 i iizvolíte požadovanouteplotu viznásledujícítabulka 23
- S kulmou curl secret ionic společnosti babyliss si snadno vytvoříte krásnéadlouhotrvajícívlny díkydůmyslnémuautomatickémusystému kulmy curl secret ionic vytvoříte vlny bez zdrouhavé manipulace a zbytečnýchpohybů před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny 23
- Teplota typvlasů 23
- Vlastnosti výrobku 23
- Česky 23
- Русский 25
- Türkçe 26
Похожие устройства
- Babyliss 6000e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e650e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e827e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss rs100e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss g946e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss g945e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss g933e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e652e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e886e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss st389e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e790e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e848e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss d371e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss d361e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e696e Инструкция по эксплуатации
- Babyliss e824e Инструкция по эксплуатации
- Battery Service universal Инструкция по эксплуатации
- Battery Service expert Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 15010 Инструкция по эксплуатации
- Beko wkb 60821 pty Инструкция по эксплуатации