Caso c 5 — manuale di utilizzo: Sostituzione batterie e funzionamento pesatura digitale [34/47]
![Caso c 5 [34/47] Indicazione](/views2/1216997/page34/bg22.png)
Utilizzare la corretta polarità.
26.2 Alimentazione a batteria
Quando il display LCD indica batteria scarica, aprire il
coperchio del vano batterie e sostituire le batterie con altre
nuove.
Indicazione
► Batterie vecchie e nuove non deve essere miscelato.
26.3 Funzionamento del dispositivo
26.3.1 Pesatura
Collocare la bilancia su una superficie stabile e piana.
Premere il tasto “Tare“; dopo una breve visualizzazione del
messaggio “HELO” sul display, la bilancia indica "Zero".
Posizionare la merce da pesare sul piatto di pesatura e verrà
indicato il suo peso.
26.3.2 Tarafunktion
In modalità di pesatura, posizionare un contenitore qualsiasi sul
piatto di pesatura. Sul display LCD viene visualizzato il peso del
contenitore.
Содержание
- Warnhinweise p.2
- Informationen zu dieser anleitung p.2
- Allgemeines p.2
- Haftungsbeschränkung p.3
- Urheberschutz p.4
- Sicherheit p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Inbetriebnahme p.5
- Sicherheitshinweise p.5
- Lieferumfang und transportinspektion p.5
- Entsorgung der verpackung p.6
- Auspacken p.6
- Aufstellung p.6
- Typenschild p.7
- Einschalten p.7
- Betrieb des gerätes p.7
- Bedienung und betrieb p.7
- Batteriewechsel p.7
- Sicherheitshinweise p.9
- Reinigung und pflege p.9
- Reinigung p.9
- Fehlerbehebung p.9
- Garantie p.10
- Entsorgung des altgerätes p.10
- Verstauen p.10
- Warning notices p.11
- Warning p.11
- Information on this manual p.11
- General p.11
- Danger p.11
- Please note p.12
- Limitation of liability p.12
- Copyright protection p.12
- Attention p.12
- Warning p.13
- Safety p.13
- Intended use p.13
- Please note p.14
- General safety information p.14
- Commissioning p.14
- Warning p.14
- Safety information p.14
- Unpacking p.15
- Please note p.15
- Disposal of the packaging p.15
- Delivery scope and transport inspection p.15
- Replacing the battery p.16
- Rating plate p.16
- Power supply p.16
- Please note p.16
- Operation and handing p.16
- Operation p.16
- Please note p.18
- Cleaning and maintenance p.18
- Cleaning p.18
- Attention p.18
- Troubleshooting p.18
- Safety information p.18
- Please note p.19
- Guarantee p.19
- Disposal of the old device p.19
- Informations relatives à ce manuel p.20
- Généralités p.20
- Danger p.20
- Avertissements de danger p.20
- Attention p.20
- Remarque p.21
- Prudence p.21
- Protection intellectuelle p.21
- Limite de responsabilités p.21
- Consignes de sécurités générales p.22
- Attention p.22
- Utilisation conforme p.22
- Sécurité p.22
- Remarque p.22
- Remarque p.23
- Mise en service p.23
- Inventaire et contrôle de transport p.23
- Elimination des emballages p.23
- Déballage p.23
- Consignes de sécurité p.23
- Attention p.23
- Remarque p.24
- Plaque signalétique p.24
- Mise en place p.24
- Mis en marche p.24
- Commande et fonctionnement p.24
- Alimentation par piles p.25
- Remarque p.25
- Mise en marche de l appareil p.25
- Indicateur sur remise à zéro de gamme p.26
- Indicateur de surcharge en mode tare p.26
- Changement d unité p.26
- Réparation des pannes p.27
- Remarque p.27
- Prudence p.27
- Nettoyage et entretien p.27
- Nettoyage p.27
- Dépannage p.27
- Consignes de sécurité p.27
- Remarque p.28
- Garantie p.28
- Elimination des appareils usés p.28
- Avviso p.29
- Pericolo p.29
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.29
- Indicazioni d avvertenza p.29
- In generale p.29
- Tutela dei diritti d autore p.30
- Limitazione della responsabilità p.30
- Indicazione p.30
- Attenzione p.30
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.31
- Sicurezza p.31
- Indicazioni generali di sicurezza p.31
- Indicazione p.31
- Avviso p.31
- Indicazione p.32
- Disimballaggio p.32
- Avviso p.32
- Messa in funzione p.32
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.32
- Indicazioni di sicurezza p.32
- Utilizzo e funzionamento p.33
- Targhetta di omologazione p.33
- Smaltimento dell involucro p.33
- Posizionamento p.33
- Indicazione p.33
- Accendere p.33
- Indicazione p.34
- Funzionamento del dispositivo p.34
- Alimentazione a batteria p.34
- Risoluzione dei problemi p.35
- Indicazione p.35
- Cambio dell unità di misura p.35
- Attenzione p.36
- Pulizia e cura p.36
- La pulizia p.36
- Indicazioni di sicurezza p.36
- Eliminazione malfunzionamenti p.36
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.37
- Indicazione p.37
- Garanzia p.37
- Peligro p.38
- Información acerca de este manual p.38
- Generalidades p.38
- Advertencias p.38
- Advertencia p.38
- Precaución p.39
- Limitación de responsabilidad p.39
- Derechos de autor copyright p.39
- Advertencia p.40
- Uso previsto p.40
- Seguridad p.40
- Instrucciones generales de seguridad p.40
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.41
- Puesta en marcha p.41
- Instrucciones de seguridad p.41
- Advertencia p.41
- Placa de especificaciones p.42
- Operación y funcionamiento p.42
- Eliminación del embalaje p.42
- Desembalaje p.42
- Colocación p.42
- Funcionamiento del aparato p.43
- Encendido p.43
- Cambio de las pilas p.43
- Eliminación del aparato usado p.45
- Precaución p.45
- Limpieza y conservación p.45
- Limpieza p.45
- Instrucciones de seguridad p.45
- Garantía p.46
- Dati tecnici p.46
Похожие устройства
-
Caso LX20 3294Руководство по эксплуатации -
Caso Kitchen Ecostyle 3266Руководство по эксплуатации -
Caso Kitchen EcoMateИнструкция по эксплуатации -
Caso L 20 (3293)Инструкция по эксплуатации -
Caso Kitchen Energy (3265)Инструкция по эксплуатации -
Caso b 5Инструкция по эксплуатации -
Caso f 10Инструкция по эксплуатации -
Caso k 3Инструкция по эксплуатации -
Caso q 5Инструкция по эксплуатации -
Caso x 3Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-862Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-861Инструкция по эксплуатации
Scopri come sostituire correttamente le batterie e utilizzare le funzioni di pesatura e taratura dei pesi digitali. Segui le istruzioni per un uso sicuro e preciso.