Caso vc 150 [12/112] Haftungsbeschränkung
![Caso vc 150 [12/112] Haftungsbeschränkung](/views2/1217000/page12/bgc.png)
caso Vakuumierer VC150 12
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine
Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in
unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Содержание
- Original bedienungsanleitung 1
- Vakuumierer 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 13 3
- Allgemeines 11 3
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 21 3
- Aufbau und funktion 19 3
- Aufstellung 17 4 anforderungen an den aufstellort 17 4 elektrischer anschluss 18 3
- Auspacken 17 3
- Bedienelemente 20 3
- Bedienung und betrieb 21 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 13 3
- Beutel und rollen 21 3
- Caso vakuumierer vc150 3 3
- Einsatzbereich 16 3
- Entsorgung der verpackung 17 3
- Gebrauch der funktion wählbare schweißzeit 23 3
- Gefahrenquellen 14 2 verbrennungsgefahr 14 2 brandgefahr 14 2 gefahr durch elektrischen strom 14 3
- Gesamtübersicht 19 3
- Haftungsbeschränkung 12 3
- Inbetriebnahme 16 3
- Inbetriebnahme 21 3
- Informationen zu dieser anleitung 11 3
- Lieferumfang und transportinspektion 16 3
- Original bedienungsanleitung 11 3
- Sicherheit 13 3
- Sicherheitshinweise 16 3
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15 3
- Typenschild 20 3
- Urheberschutz 12 3
- Vakuum verpacken in einem beutel 22 3
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 23 3
- Warnhinweise 11 3
- Öffnen eines verschweißten beutels 24 3
- Aufbewahrung des vakuumierers vc150 24 4
- Caso vakuumierer vc150 4 4
- Commissioning 33 4
- Complete overview 36 4
- Copyright protection 30 4
- Delivery scope and transport inspection 34 4
- Design and function 36 4
- Disposal of the packaging 35 4
- Entsorgung des altgerätes 27 4
- Functions 34 4
- General 29 4
- General safety information 31 4
- Information on this manual 29 4
- Intended use 31 4
- Limitation of liability 30 4
- Operating manual 29 4
- Operation and handing 38 4
- Panel 37 4
- Rating plate 38 4
- Reinigung 25 4
- Reinigung und pflege 24 4
- Safety 30 4
- Safety information 33 4
- Setup 35 12 setup location requirements 35 12 electrical connection 36 4
- Sicherheitshinweise 24 4
- Sicherheitshinweise 26 4
- Sources of danger 32 11 danger of burns 32 11 danger of fire 32 11 dangers due to electrical power 32 11 food storage safety information 33 4
- Störungsbehebung 26 4
- Störungsursachen und behebung 26 4
- Unpacking 35 4
- Warning notices 29 4
- Avertissements de danger 45 5
- Bags and rolls 38 5
- Caso vakuumierer vc150 5 5
- Cause and action 42 5
- Cleaning 41 5
- Cleaning and maintenance 41 5
- Consignes de sécurité 50 5
- Consignes de sécurités générales 47 5
- Disposal of the old device 43 5
- Déballage 51 5
- Elimination des emballages 51 5
- Fonctions 50 5
- Généralités 45 5
- Informations relatives à ce manuel 45 5
- Inventaire et contrôle de transport 50 5
- Limite de responsabilités 46 5
- Making a bag using the bag roll 40 5
- Mise en place 51 20 exigences pour l emplacement d utilisation 51 5
- Mise en service 49 5
- Mode d emploi 45 5
- Open a sealed bag 40 5
- Operating instructions 38 5
- Preserve food with vacuum 39 5
- Protection intellectuelle 46 5
- Removing the vacuum chamber 38 5
- Safety information 41 5
- Safety notices 42 5
- Sources de danger 48 19 danger de brulures 48 19 danger d incendie 48 19 dangers du courant électrique 48 19 informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 49 5
- Storing your vacuum sealing system 40 5
- Sécurité 47 5
- Troubleshooting 42 5
- Use of the function selectable welding time 40 5
- Utilisation conforme 47 5
- Caso vakuumierer vc150 6 6
- Commande et fonctionnement 55 6
- Conservation d aliments sous vide 56 6
- Consignes de sécurité 58 6
- Consignes de sécurité 59 6
- Démontage de la chambre à vide 55 6
- Elimination des appareils usés 61 6
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 57 6
- Fonti di pericolo 66 27 pericolo di ustioni 66 27 pericolo d incendio 66 27 pericolo dovuto a corrente elettrica 66 27 informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo 67 6
- In generale 63 6
- Indicazioni d avvertenza 63 6
- Indicazioni di sicurezza 68 6
- Indicazioni generali di sicurezza 65 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 63 6
- Istruzione d uso 63 6
- Limitazione della responsabilità 64 6
- Messa in funzione 67 6
- Nettoyage 59 6
- Nettoyage et entretien 58 6
- Origine et remède des incidents 60 6
- Ouverture d un sac scellé 58 6
- Panneau de commande 54 6
- Plaque signalétique 54 6
- Raccordement électrique 52 6
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 58 6
- Réparation des pannes 59 6
- Sachets et rouleaux 55 6
- Sicurezza 65 6
- Structure et fonctionnement 53 6
- Tutela dei diritti d autore 64 6
- Utilisation de la fonction temps de soudage sélectionnable 57 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 65 6
- Vue d ensemble 53 6
- Aansprakelijkheid 82 7
- Algemeen 81 7
- Algemene veiligheidsinstructies 83 7
- Apertura di un sacchetto sigillato 75 7
- Auteurswet 82 7
- Bronnen van gevaar 84 7
- Caso vakuumierer vc150 7 7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 78 7
- Conservazione del cibo sotto vuoto 74 7
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 76 7
- Costruzione e funzione 71 7
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 75 7
- Disimballaggio 69 7
- Eliminazione malfunzionamenti 77 7
- Funzioni 68 7
- Gebruik volgens de voorschriften 83 7
- Gebruiksaanwijzing 81 7
- Indicazioni di sicurezza 76 7
- Indicazioni di sicurezza 77 7
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 81 7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 68 7
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 73 7
- La pulizia 76 7
- Pannello comandi 72 7
- Panoramica complessiva 71 7
- Posizionamento 69 28 requisiti del luogo di posizionamento 69 28 connessione elettrica 70 7
- Pulizia e cura 76 7
- Sacchetti in rotoli 73 7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 78 7
- Smaltimento dell involucro 69 7
- Targhetta di omologazione 71 7
- Uso della funzione tempo di saldatura selezionabile 75 7
- Utilizzo e funzionamento 73 7
- Veiligheid 83 7
- Waarschuwingsinstructies 81 7
- Afvoer van het oude apparaat 96 8
- Algemeen overzicht 89 8
- Bediening en gebruik 90 8
- Bedieningspaneel 90 8
- Caso vakuumierer vc150 8 8
- De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer 91 8
- Gebruik van de functie instelbare lastijd 93 8
- Generalidades 98 8
- Información acerca de este manual 98 8
- Ingebruikname 86 8
- Ingebruikname 91 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 86 8
- Manual del usuario 98 8
- Opbergen van de vakuumierer vc150 93 8
- Opbouw en functie 89 8
- Openen van een geseald zakje 93 8
- Plaatsen 88 37 eisen aan de plek van plaatsing 88 37 elektrische aansluiting 88 8
- Reiniging 94 8
- Reiniging en onderhoud 94 8
- Storingen verhelpen 95 8
- Storingsoorzaken en oplossingen 95 8
- Toepassingen 87 8
- Typeplaatje 90 8
- Uitpakken 87 8
- Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak 93 8
- Vacuüm verpakken in een zak 91 8
- Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen 85 8
- Veiligheidsvoorschriften 86 8
- Veiligheidsvoorschriften 94 8
- Veiligheidsvoorschriften 95 8
- Verbrandingsgevaar 84 35 brandgevaar 84 35 gevaar door elektrische stroom 84 8
- Verwijderen van de verpakking 87 8
- Zakjes en rollen 91 8
- Advertencias 98 9
- Almacenamiento de la envasadora vc150 110 9
- Apertura de una bolsa sellada 109 9
- Bolsas y rollos 107 9
- Caso vakuumierer vc150 9 9
- Colocación 104 46 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 104 46 conexión eléctrica 105 9
- Derechos de autor copyright 99 9
- Descripción general 105 9
- Desembalaje 103 9
- El manual para quitar la cámara de vacío 107 9
- Elementos de control 106 9
- Eliminación del embalaje 104 9
- Envasado al vacío en bolsa 108 9
- Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo 109 9
- Estructura y funciones 105 9
- Fuentes de peligro 101 44 peligro de quemaduras 101 44 peligro de fuego 101 44 peligro de electrocución 101 9
- Funciones 103 9
- Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos 102 9
- Instrucciones de seguridad 102 9
- Instrucciones de seguridad 110 9
- Instrucciones generales de seguridad 100 9
- Limitación de responsabilidad 99 9
- Limpieza 110 9
- Limpieza y conservación 110 9
- Operación y funcionamiento 107 9
- Placa de especificaciones 107 9
- Puesta en marcha 102 9
- Puesta en servicio 107 9
- Seguridad 99 9
- Uso de la función tiempo de sellado seleccionable 109 9
- Uso previsto 99 9
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 102 9
- Caso vakuumierer vc150 10 10
- Eliminación del aparato usado 112 10
- Instrucciones de seguridad 111 10
- Problemas causas y remedios 111 10
- Resolución de fallos 111 10
- Allgemeines 11
- Informationen zu dieser anleitung 11
- Original bedienungsanleitung 11
- Warnhinweise 11
- Haftungsbeschränkung 12
- Urheberschutz 12
- Allgemeine sicherheitshinweise 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Sicherheit 13
- Brandgefahr 14
- Gefahr durch elektrischen strom 14
- Gefahrenquellen 14
- Verbrennungsgefahr 14
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15
- Einsatzbereich 16
- Inbetriebnahme 16
- Lieferumfang und transportinspektion 16
- Sicherheitshinweise 16
- Anforderungen an den aufstellort 17
- Aufstellung 17
- Auspacken 17
- Entsorgung der verpackung 17
- Elektrischer anschluss 18
- Aufbau und funktion 19
- Gesamtübersicht 19
- Bedienelemente 20
- Typenschild 20
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 21
- Bedienung und betrieb 21
- Beutel und rollen 21
- Inbetriebnahme 21
- Vakuum verpacken in einem beutel 22
- Gebrauch der funktion wählbare schweißzeit 23
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 23
- Aufbewahrung des vakuumierers vc150 24
- Reinigung und pflege 24
- Sicherheitshinweise 24
- Öffnen eines verschweißten beutels 24
- Reinigung 25
- Sicherheitshinweise 26
- Störungsbehebung 26
- Störungsursachen und behebung 26
- Entsorgung des altgerätes 27
- Original operating manual 28
- Vacuum sealer system vc150 28
- Attention 29
- Danger 29
- General 29
- Information on this manual 29
- Operating manual 29
- Warning 29
- Warning notices 29
- Copyright protection 30
- Limitation of liability 30
- Please note 30
- Safety 30
- General safety information 31
- Intended use 31
- Please note 31
- Warning 31
- Danger 32
- Danger of burns 32
- Danger of fire 32
- Dangers due to electrical power 32
- Please note 32
- Sources of danger 32
- Warning 32
- Commissioning 33
- Food storage safety information 33
- Please note 33
- Safety information 33
- Warning 33
- Delivery scope and transport inspection 34
- Functions 34
- Please note 34
- Disposal of the packaging 35
- Please note 35
- Setup location requirements 35
- Unpacking 35
- Complete overview 36
- Design and function 36
- Electrical connection 36
- Warning 37
- Bags and rolls 38
- Operating instructions 38
- Operation and handing 38
- Rating plate 38
- Removing the vacuum chamber 38
- Please note 39
- Preserve food with vacuum 39
- Making a bag using the bag roll 40
- Open a sealed bag 40
- Please note 40
- Storing your vacuum sealing system 40
- Use of the function selectable welding time 40
- Attention 41
- Cleaning 41
- Cleaning and maintenance 41
- Safety information 41
- Attention 42
- Cause and action 42
- Please note 42
- Safety notices 42
- Troubleshooting 42
- Disposal of the old device 43
- Please note 43
- Appareil d emballage sous vide 44
- Mode d emploi original 44
- Attention 45
- Avertissements de danger 45
- Danger 45
- Généralités 45
- Informations relatives à ce manuel 45
- Mode d emploi 45
- Limite de responsabilités 46
- Protection intellectuelle 46
- Prudence 46
- Remarque 46
- Attention 47
- Consignes de sécurités générales 47
- Remarque 47
- Sécurité 47
- Utilisation conforme 47
- Attention 48
- Danger 48
- Danger d incendie 48
- Danger de brulures 48
- Dangers du courant électrique 48
- Remarque 48
- Sources de danger 48
- Danger 49
- Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 49
- Mise en service 49
- Remarque 49
- Attention 50
- Consignes de sécurité 50
- Fonctions 50
- Inventaire et contrôle de transport 50
- Remarque 50
- Déballage 51
- Elimination des emballages 51
- Exigences pour l emplacement d utilisation 51
- Mise en place 51
- Remarque 51
- Raccordement électrique 52
- Attention 53
- Structure et fonctionnement 53
- Vue d ensemble 53
- Panneau de commande 54
- Plaque signalétique 54
- Commande et fonctionnement 55
- Démontage de la chambre à vide 55
- Sachets et rouleaux 55
- Conservation d aliments sous vide 56
- Remarque 56
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 57
- Remarque 57
- Utilisation de la fonction temps de soudage sélectionnable 57
- Consignes de sécurité 58
- Nettoyage et entretien 58
- Ouverture d un sac scellé 58
- Prudence 58
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 58
- Remarque 58
- Consignes de sécurité 59
- Nettoyage 59
- Prudence 59
- Remarque 59
- Réparation des pannes 59
- Caso vakuumierer vc150 60 60
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents 60
- Origine et remède des incidents 60
- Prudence 60
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez 60
- Vous au service après vente 60
- Elimination des appareils usés 61
- Remarque 61
- Istruzioni d uso originali 62
- Sistema di sigillatura sottovuoto 62
- Avviso 63
- In generale 63
- Indicazioni d avvertenza 63
- Informazioni su queste istruzioni d uso 63
- Istruzione d uso 63
- Pericolo 63
- Attenzione 64
- Indicazione 64
- Limitazione della responsabilità 64
- Tutela dei diritti d autore 64
- Avviso 65
- Indicazione 65
- Indicazioni generali di sicurezza 65
- Sicurezza 65
- Utilizzo conforme alle disposizioni 65
- Avviso 66
- Fonti di pericolo 66
- Indicazione 66
- Pericolo 66
- Pericolo d incendio 66
- Pericolo di ustioni 66
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 66
- Indicazioni 67
- Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo 67
- Messa in funzione 67
- Pericolo 67
- Avviso 68
- Funzioni 68
- Indicazione 68
- Indicazioni di sicurezza 68
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 68
- Disimballaggio 69
- Indicazione 69
- Posizionamento 69
- Requisiti del luogo di posizionamento 69
- Smaltimento dell involucro 69
- Connessione elettrica 70
- Avviso 71
- Costruzione e funzione 71
- Panoramica complessiva 71
- Targhetta di omologazione 71
- Pannello comandi 72
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 73
- Sacchetti in rotoli 73
- Utilizzo e funzionamento 73
- Conservazione del cibo sotto vuoto 74
- Indicazione 74
- Apertura di un sacchetto sigillato 75
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 75
- Indicazione 75
- Uso della funzione tempo di saldatura selezionabile 75
- Attenzione 76
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 76
- Indicazione 76
- Indicazioni di sicurezza 76
- La pulizia 76
- Pulizia e cura 76
- Attenzione 77
- Eliminazione malfunzionamenti 77
- Indicazione 77
- Indicazioni di sicurezza 77
- Attentione 78
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 78
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 78
- Indicazione 79
- Originele gebruiksaanwijzing 80
- Vacuümmachine vc150 80
- Algemeen 81
- Gebruiksaanwijzing 81
- Gevaar 81
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 81
- Waarschuwing 81
- Waarschuwingsinstructies 81
- Aansprakelijkheid 82
- Auteurswet 82
- Voorzichtig 82
- Algemene veiligheidsinstructies 83
- Gebruik volgens de voorschriften 83
- Veiligheid 83
- Waarschuwing 83
- Brandgevaar 84
- Bronnen van gevaar 84
- Gevaar 84
- Gevaar door elektrische stroom 84
- Verbrandingsgevaar 84
- Waarschuwing 84
- Gevaar 85
- Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen 85
- Ingebruikname 86
- Leveringsomvang en transportinspectie 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Waarschuwing 86
- Toepassingen 87
- Uitpakken 87
- Verwijderen van de verpakking 87
- Eisen aan de plek van plaatsing 88
- Elektrische aansluiting 88
- Plaatsen 88
- Algemeen overzicht 89
- Opbouw en functie 89
- Waarschuwing 89
- Bediening en gebruik 90
- Bedieningspaneel 90
- Typeplaatje 90
- De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer 91
- Ingebruikname 91
- Vacuüm verpakken in een zak 91
- Zakjes en rollen 91
- Gebruik van de functie instelbare lastijd 93
- Opbergen van de vakuumierer vc150 93
- Openen van een geseald zakje 93
- Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak 93
- Reiniging 94
- Reiniging en onderhoud 94
- Veiligheidsvoorschriften 94
- Storingen verhelpen 95
- Storingsoorzaken en oplossingen 95
- Veiligheidsvoorschriften 95
- Voorzichtig 95
- Afvoer van het oude apparaat 96
- Envasadora al vacío 97
- Manual del usuario 97
- Advertencia 98
- Advertencias 98
- Generalidades 98
- Información acerca de este manual 98
- Manual del usuario 98
- Peligro 98
- Precaución 98
- Derechos de autor copyright 99
- Limitación de responsabilidad 99
- Seguridad 99
- Uso previsto 99
- Advertencia 100
- Instrucciones generales de seguridad 100
- Fuentes de peligro 101
- Peligro 101
- Peligro de electrocución 101
- Peligro de fuego 101
- Peligro de quemaduras 101
- Advertencia 102
- Consejo 102
- Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos 102
- Instrucciones de seguridad 102
- Puesta en marcha 102
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 102
- Desembalaje 103
- Funciones 103
- Colocación 104
- Eliminación del embalaje 104
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 104
- Conexión eléctrica 105
- Descripción general 105
- Estructura y funciones 105
- Al abrir el aparato verá 106
- Caso vakuumierer vc150 106 106
- Elementos de control 106
- Esté en funcionamiento 106
- La cámara de vacío evita que el aire salga de la bolsa y elimina líquido superfluo la boca de la bolsa tiene que estar dentro de la cámara 106
- Las barras selladoras con los filamentos calentadores recubiertos de teflón esto permite sellar las bolsas sin que se peguen a las barras 106
- Las barras selladoras pueden estar muy calientes no las toque 106
- Para evitar posibles quemaduras no toque las barras selladoras mientras el aparato 106
- Bolsas y rollos 107
- El manual para quitar la cámara de vacío 107
- Operación y funcionamiento 107
- Placa de especificaciones 107
- Puesta en servicio 107
- Consejo 108
- Envasado al vacío en bolsa 108
- Apertura de una bolsa sellada 109
- Consejo 109
- Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo 109
- Uso de la función tiempo de sellado seleccionable 109
- Almacenamiento de la envasadora vc150 110
- Consejo 110
- Instrucciones de seguridad 110
- Limpieza 110
- Limpieza y conservación 110
- Precaución 110
- Consejo 111
- Cuidado 111
- Instrucciones de seguridad 111
- Precaución 111
- Problemas causas y remedios 111
- Resolución de fallas 111
- Eliminación del aparato usado 112
- Precaución 112
Похожие устройства
- Caso vc 100 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 10 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 4000 Инструкция по эксплуатации
- Caso myvac 20 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 1200 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso sv 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso winecase 8 Инструкция по эксплуатации
- Cata omega 600 wh/a Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 awh eco Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 abk eco Инструкция по эксплуатации
- Cata antares 600 xgbk Инструкция по эксплуатации
- Cata tf 2003 60 sd Инструкция по эксплуатации
- Cata ceres 600 cg Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 bk Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 wh Инструкция по эксплуатации