Caso wineduett touch 12 [15/88] Entsorgung der verpackung
![Caso wineduett touch 12 [15/88] Entsorgung der verpackung](/views2/1217008/page15/bgf.png)
caso Wine Duett 15
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
• Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll
bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht
kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ
beeinflussen.
• Extrem kalte (unter 16°C) oder sehr heiße (über 32°C) Umgebungstemperaturen
können ebenso zu Funktionseinschränkungen führen.
• Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen
oder sehr feuchten Umgebung auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von
brennbarem Material auf.
• Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie
10-15 cm Freiraum um das Gerät herum.
• Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
• Wenn Sie das Gerät einbauen, lassen Sie Öffnungen für die Belüftung.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
• Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie
die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
• Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes
während des Betriebes geschlossen ist.
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 3
- Allgemeines 10 3
- Anbringung des griffes 16 3
- Anforderungen an den aufstellort 15 3
- Aufbau und funktion 18 3
- Aufstellung 15 3
- Auspacken 14 3
- Bedienelemente und anzeige 19 3
- Bedienung und betrieb 19 3
- Bedienungsanleitung 10 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 12 3
- Bewegen ihres gerätes 20 3
- Brand oder explosionsgefahr 13 3
- Caso wine duett 3 3
- Elektrischer anschluss 17 3
- Entsorgung der verpackung 15 3
- Entsorgung des altgerätes 22 3
- Gefahr durch elektrischen strom 13 3
- Gefahrenquellen 13 3
- Gesamtübersicht 18 3
- Haftungsbeschränkung 11 3
- Herausnehmen der verchromte lagerböden 16 3
- Inbetriebnahme 14 3
- Informationen zu dieser anleitung 10 3
- Lieferumfang und transportinspektion 14 3
- Reinigung 20 3
- Reinigung und pflege 20 3
- Sicherheit 12 3
- Sicherheitshinweise 14 3
- Sicherheitshinweise 20 3
- Sicherheitshinweise 21 3
- Standfüße 16 3
- Störungsbehebung 21 3
- Störungsursachen und behebung 21 3
- Typenschild 19 3
- Urheberschutz 11 3
- Verchromte lagerböden 16 3
- Warnhinweise 10 3
- Caso wine duett 4 4
- Cleaning 33 4
- Cleaning and maintenance 33 4
- Commissioning 27 4
- Complete overview 31 4
- Copyright protection 25 4
- Danger of burns or of explosion 27 4
- Dangers due to electrical power 27 4
- Delivery scope and transport inspection 28 4
- Design and function 31 4
- Disposal of the old device 35 4
- Disposal of the packaging 28 4
- Electrical connection 30 4
- Fault indications and rectification of faults 34 4
- General 24 4
- General safety information 26 4
- Information on this manual 24 4
- Intended use 26 4
- Legs feet 29 4
- Limitation of liability 25 4
- Moving the appliance 33 4
- Operating elements and displays 32 4
- Operating manual 24 4
- Operation and handing 32 4
- Rating plate 32 4
- Safety 25 4
- Safety information 27 4
- Safety information 33 4
- Safety notices 34 4
- Setup 29 4
- Setup location requirements 29 4
- Sources of danger 27 4
- The handle installing 30 4
- To remove a shelf 30 4
- Troubleshooting 34 4
- Unpacking 28 4
- Warning notices 24 4
- Wine shelves 30 4
- Avertissements de danger 37 5
- Caso wine duett 5 5
- Commande et fonctionnement 45 5
- Consignes de sécurité 41 5
- Consignes de sécurité 46 5
- Consignes de sécurité 47 5
- Consignes de sécurités générales 39 5
- Danger d incendie et d explosion 40 5
- Dangers du courant électrique 40 5
- Déballage 41 5
- Déplacement de votre appareil 46 5
- Elimination des appareils usés 48 5
- Elimination des emballages 41 5
- Eléments de commande et d affichage 45 5
- Enlèvement des rayonnages en métal 43 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42 5
- Généralités 37 5
- Informations relatives à ce manuel 37 5
- Inventaire et contrôle de transport 41 5
- L installation de la poignée 43 5
- Les pieds 42 5
- Limite de responsabilités 38 5
- Mise en place 42 5
- Mise en service 40 5
- Mode d emploi 37 5
- Nettoyage 46 5
- Nettoyage et entretien 46 5
- Origine et remède des incidents 47 5
- Plaque signalétique 45 5
- Protection intellectuelle 38 5
- Raccordement électrique 43 5
- Rayonnages en métal 43 5
- Réparation des pannes 47 5
- Sources de danger 40 5
- Structure et fonctionnement 44 5
- Sécurité 38 5
- Utilisation conforme 39 5
- Vue d ensemble 44 5
- Caso wine duett 6 6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61 6
- Comandi e display 59 6
- Connessione elettrica 57 6
- Costruzione e funzione 58 6
- Disimballaggio 54 6
- Eliminazione malfunzionamenti 60 6
- Estrarre il ripiano di metallo 56 6
- Fonti di pericolo 53 6
- In generale 50 6
- Indicazioni d avvertenza 50 6
- Indicazioni di sicurezza 54 6
- Indicazioni di sicurezza 59 6
- Indicazioni di sicurezza 60 6
- Indicazioni generali di sicurezza 52 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50 6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54 6
- Installazione maniglia 56 6
- Istruzioni d uso 50 6
- La pulizia 60 6
- Limitazione della responsabilità 51 6
- Messa in funzione 54 6
- Muovere l apparecchio 60 6
- Panoramica complessiva 58 6
- Pericolo d incendio e d esplosione 53 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53 6
- Piedini 56 6
- Posizionamento 55 6
- Pulizia e cura 59 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 55 6
- Ripiani di metallo 56 6
- Sicurezza 51 6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62 6
- Smaltimento dell involucro 55 6
- Targhetta di omologazione 59 6
- Tutela dei diritti d autore 51 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52 6
- Utilizzo e funzionamento 58 6
- Advertencias 64 7
- Caso wine duett 7 7
- Colocación 69 7
- Conexión eléctrica 70 7
- Derechos de autor copyright 65 7
- Descripción general 71 7
- Desembalaje 68 7
- Eliminación del embalaje 68 7
- Estructura y funciones 71 7
- Fijación de las agarraderas 70 7
- Fuentes de peligro 67 7
- Generalidades 64 7
- Indicaciones de avería 74 7
- Información acerca de este manual 64 7
- Instrucciones de seguridad 68 7
- Instrucciones de seguridad 72 7
- Instrucciones de seguridad 73 7
- Instrucciones generales de seguridad 66 7
- Limitación de responsabilidad 65 7
- Limpieza 73 7
- Limpieza y conservación 72 7
- Los estantes de metallo 70 7
- Mandos e indicadores 72 7
- Manual del usuario 64 7
- Operación y funcionamiento 71 7
- Peligro de electrocución 67 7
- Peligro de incendio o de explosión 67 7
- Placa de especificaciones 72 7
- Puesta en marcha 67 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación 69 7
- Resolución de fallos 73 7
- Sacar los estantes de metallo 70 7
- Seguridad 65 7
- Soportes del aparato 69 7
- Transporte del aparato 73 7
- Uso previsto 66 7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68 7
- Aansprakelijkheid 78 8
- Algemeen 77 8
- Algemeen overzicht 85 8
- Algemene veiligheidsinstructies 79 8
- Auteurswet 78 8
- Bediening en gebruik 86 8
- Bedieningspaneel en display 86 8
- Bewegen van het apparaat 87 8
- Brand oder explosiegevaar 80 8
- Caso wine duett 8 8
- Eisen aan de plek van plaatsing 82 8
- Elektrische aansluiting 84 8
- Eliminación del aparato usado 75 8
- Gebruik volgens de voorschriften 78 8
- Gebruiksaanwijzing 77 8
- Gefahrenquellen 80 8
- Gevaar door elektrische stroom 80 8
- Handvat bevestigen 83 8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77 8
- Ingebruikname 80 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 81 8
- Metalen bewaarplateaus 83 8
- Metalen plateause ruit nemen 83 8
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 87 8
- Opbouw en functie 85 8
- Plaatsen 82 8
- Reiniging 87 8
- Reiniging en onderhoud 86 8
- Stelpoten 83 8
- Storingen verhelpen 87 8
- Typeplaatje 86 8
- Uitpakken 81 8
- Veiligheid 78 8
- Veiligheidsvoorschriften 81 8
- Veiligheidsvoorschriften 86 8
- Veiligheidsvoorschriften 87 8
- Verwijderen van de verpakking 82 8
- Waarschuwingsinstructies 77 8
- Afvoer van het oude apparaat 88 9
- Caso wine duett 9 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Haftungsbeschränkung 11
- Urheberschutz 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Sicherheit 12
- Brand oder explosionsgefahr 13
- Gefahr durch elektrischen strom 13
- Gefahrenquellen 13
- Auspacken 14
- Inbetriebnahme 14
- Lieferumfang und transportinspektion 14
- Sicherheitshinweise 14
- Anforderungen an den aufstellort 15
- Aufstellung 15
- Entsorgung der verpackung 15
- Anbringung des griffes 16
- Herausnehmen der verchromte lagerböden 16
- Standfüße 16
- Verchromte lagerböden 16
- Elektrischer anschluss 17
- Aufbau und funktion 18
- Gesamtübersicht 18
- Bedienelemente und anzeige 19
- Bedienung und betrieb 19
- Typenschild 19
- Bewegen ihres gerätes 20
- Reinigung 20
- Reinigung und pflege 20
- Sicherheitshinweise 20
- Sicherheitshinweise 21
- Störungsbehebung 21
- Störungsursachen und behebung 21
- Entsorgung des altgerätes 22
- Original operating manual 23
- Wineduett touch 12 23
- Attention 24
- Danger 24
- General 24
- Information on this manual 24
- Operating manual 24
- Warning 24
- Warning notices 24
- Copyright protection 25
- Limitation of liability 25
- Please note 25
- Safety 25
- General safety information 26
- Intended use 26
- Please note 26
- Warning 26
- Commissioning 27
- Danger 27
- Danger of burns or of explosion 27
- Dangers due to electrical power 27
- Safety information 27
- Sources of danger 27
- Warning 27
- Delivery scope and transport inspection 28
- Disposal of the packaging 28
- Please note 28
- Unpacking 28
- Warning 28
- Legs feet 29
- Setup location requirements 29
- Electrical connection 30
- Please note 30
- The handle installing 30
- To remove a shelf 30
- Wine shelves 30
- Caso wine duett 31 31
- Complete overview 31
- Design and function 31
- This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device 31
- Operating elements and displays 32
- Operation and handing 32
- Please note 32
- Rating plate 32
- Attention 33
- Cleaning 33
- Cleaning and maintenance 33
- Moving the appliance 33
- Safety information 33
- Any repairs on electrical equipment 34
- Attention 34
- Caso wine duett 34 34
- Damages to the device 34
- Fault indications and rectification of faults 34
- Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and 34
- Only qualified electricians who have been trained by the manufacturer may carry out 34
- Safety notices 34
- The following table assists in localizing and rectifying minor faults 34
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages 34
- Troubleshooting 34
- Attention 35
- Disposal of the old device 35
- Please note 35
- Mode d emploi original 36
- Wine duett touch 12 36
- Attention 37
- Avertissements de danger 37
- Danger 37
- Généralités 37
- Informations relatives à ce manuel 37
- Mode d emploi 37
- Prudence 37
- Limite de responsabilités 38
- Protection intellectuelle 38
- Remarque 38
- Sécurité 38
- Attention 39
- Consignes de sécurités générales 39
- Remarque 39
- Utilisation conforme 39
- Attention 40
- Danger 40
- Danger d incendie et d explosion 40
- Dangers du courant électrique 40
- Mise en service 40
- Sources de danger 40
- Attention 41
- Consignes de sécurité 41
- Déballage 41
- Elimination des emballages 41
- Inventaire et contrôle de transport 41
- Remarque 41
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42
- Les pieds 42
- Mise en place 42
- Enlèvement des rayonnages en métal 43
- L installation de la poignée 43
- Raccordement électrique 43
- Rayonnages en métal 43
- Remarque 43
- Structure et fonctionnement 44
- Vue d ensemble 44
- Commande et fonctionnement 45
- Eléments de commande et d affichage 45
- Plaque signalétique 45
- Remarque 45
- Consignes de sécurité 46
- Déplacement de votre appareil 46
- Nettoyage 46
- Nettoyage et entretien 46
- Prudence 46
- Consignes de sécurité 47
- Origine et remède des incidents 47
- Prudence 47
- Réparation des pannes 47
- Elimination des appareils usés 48
- Prudence 48
- Remarque 48
- Istruzioni d uso originali 49
- Wineduett touch 12 49
- Avviso 50
- In generale 50
- Indicazioni d avvertenza 50
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50
- Istruzioni d uso 50
- Pericolo 50
- Attenzione 51
- Indicazione 51
- Limitazione della responsabilità 51
- Sicurezza 51
- Tutela dei diritti d autore 51
- Avviso 52
- Indicazione 52
- Indicazioni generali di sicurezza 52
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52
- Avviso 53
- Fonti di pericolo 53
- Pericolo 53
- Pericolo d incendio e d esplosione 53
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53
- Avviso 54
- Disimballaggio 54
- Indicazione 54
- Indicazioni di sicurezza 54
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54
- Messa in funzione 54
- Indicazione 55
- Posizionamento 55
- Requisiti del luogo di posizionamento 55
- Smaltimento dell involucro 55
- Estrarre il ripiano di metallo 56
- Indicazione 56
- Installazione maniglia 56
- Piedini 56
- Ripiani di metallo 56
- Connessione elettrica 57
- Costruzione e funzione 58
- Panoramica complessiva 58
- Utilizzo e funzionamento 58
- Attenzione 59
- Comandi e display 59
- Indicazione 59
- Indicazioni di sicurezza 59
- Pulizia e cura 59
- Targhetta di omologazione 59
- Attenzione 60
- Eliminazione malfunzionamenti 60
- Indicazioni di sicurezza 60
- La pulizia 60
- Muovere l apparecchio 60
- Attenzione 61
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61
- Indicazione 62
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62
- Manual del usuario 63
- Wineduett touch 12 63
- Advertencia 64
- Advertencias 64
- Generalidades 64
- Información acerca de este manual 64
- Manual del usuario 64
- Peligro 64
- Precaución 64
- Derechos de autor copyright 65
- Limitación de responsabilidad 65
- Seguridad 65
- Advertencia 66
- Instrucciones generales de seguridad 66
- Uso previsto 66
- Fuentes de peligro 67
- Peligro 67
- Peligro de electrocución 67
- Peligro de incendio o de explosión 67
- Puesta en marcha 67
- Advertencia 68
- Desembalaje 68
- Eliminación del embalaje 68
- Instrucciones de seguridad 68
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68
- Colocación 69
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación 69
- Soportes del aparato 69
- Conexión eléctrica 70
- Fijación de las agarraderas 70
- Los estantes de metallo 70
- Sacar los estantes de metallo 70
- Descripción general 71
- Estructura y funciones 71
- Operación y funcionamiento 71
- Instrucciones de seguridad 72
- Limpieza y conservación 72
- Mandos e indicadores 72
- Placa de especificaciones 72
- Precaución 72
- Instrucciones de seguridad 73
- Limpieza 73
- Precaución 73
- Resolución de fallos 73
- Transporte del aparato 73
- Indicaciones de avería 74
- Precaución 74
- Eliminación del aparato usado 75
- Originele gebruiksaanwijzing 76
- Wineduett touch 12 76
- Algemeen 77
- Gebruiksaanwijzing 77
- Gevaar 77
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77
- Voorzichtig 77
- Waarschuwing 77
- Waarschuwingsinstructies 77
- Aansprakelijkheid 78
- Auteurswet 78
- Gebruik volgens de voorschriften 78
- Veiligheid 78
- Algemene veiligheidsinstructies 79
- Waarschuwing 79
- Brand oder explosiegevaar 80
- Gefahrenquellen 80
- Gevaar 80
- Gevaar door elektrische stroom 80
- Ingebruikname 80
- Waarschuwing 80
- Leveringsomvang en transportinspectie 81
- Uitpakken 81
- Veiligheidsvoorschriften 81
- Waarschuwing 81
- Eisen aan de plek van plaatsing 82
- Plaatsen 82
- Verwijderen van de verpakking 82
- Handvat bevestigen 83
- Metalen bewaarplateaus 83
- Metalen plateause ruit nemen 83
- Stelpoten 83
- Elektrische aansluiting 84
- Algemeen overzicht 85
- Caso wine duett 85 85
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m b t de opbouw en het functioneren van het apparaat 85
- Opbouw en functie 85
- Bediening en gebruik 86
- Bedieningspaneel en display 86
- Reiniging en onderhoud 86
- Typeplaatje 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Voorzichtig 86
- Bewegen van het apparaat 87
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 87
- Reiniging 87
- Storingen verhelpen 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Voorzichtig 87
- Afvoer van het oude apparaat 88
- Voorzichtig 88
Похожие устройства
- Caso wineduett 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso winecase 8 Инструкция по эксплуатации
- Cata omega 600 wh/a Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 awh eco Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 abk eco Инструкция по эксплуатации
- Cata antares 600 xgbk Инструкция по эксплуатации
- Cata tf 2003 60 sd Инструкция по эксплуатации
- Cata ceres 600 cg Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 bk Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 wh Инструкция по эксплуатации
- Cata g-45 x/c Инструкция по эксплуатации
- Cata g-45 wh/c Инструкция по эксплуатации
- Cata mt-125 Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 inox t Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 inox Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 timer Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 12 inox hydro Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 12 inox timer Инструкция по эксплуатации