Caso wineduett touch 12 [81/88] Waarschuwing
![Caso wineduett touch 12 [81/88] Waarschuwing](/views2/1217008/page81/bg51.png)
caso Wine Duett 81
42.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan
personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en
plaatsen met twee personen uitvoeren.
42.2 Leveringsomvang en transportinspectie
De WineDuett Touch 12 wordt met de volgende onderdelen geleverd:
• WineDuett Touch 12
• 4 metalen plateaus
• Gebruiksaanwijzing
TIP
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige
levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het
transport.
42.3 Uitpakken
Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk:
• Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de
binnen- en buitenkant
• De koelkast moet rechtop getransporteerd worden.
• Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek.
• Sluit het apparaat pas na min. 10 minuten wachttijd op het stroomnet aan en schakel
het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineDuett
Touch 12.
TIP
► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt
neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
Содержание
- Brand oder explosionsgefahr 13 p.3
- Sicherheitshinweise 14 p.3
- Bewegen ihres gerätes 20 p.3
- Sicherheit 12 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 12 p.3
- Reinigung und pflege 20 p.3
- Bedienungsanleitung 10 p.3
- Reinigung 20 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 14 p.3
- Bedienung und betrieb 19 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 10 p.3
- Bedienelemente und anzeige 19 p.3
- Inbetriebnahme 14 p.3
- Auspacken 14 p.3
- Warnhinweise 10 p.3
- Herausnehmen der verchromte lagerböden 16 p.3
- Aufstellung 15 p.3
- Verchromte lagerböden 16 p.3
- Haftungsbeschränkung 11 p.3
- Aufbau und funktion 18 p.3
- Urheberschutz 11 p.3
- Gesamtübersicht 18 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 15 p.3
- Typenschild 19 p.3
- Gefahrenquellen 13 p.3
- Anbringung des griffes 16 p.3
- Störungsursachen und behebung 21 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 13 p.3
- Allgemeines 10 p.3
- Störungsbehebung 21 p.3
- Entsorgung des altgerätes 22 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 p.3
- Standfüße 16 p.3
- Entsorgung der verpackung 15 p.3
- Sicherheitshinweise 21 p.3
- Elektrischer anschluss 17 p.3
- Caso wine duett 3 p.3
- Sicherheitshinweise 20 p.3
- Operating manual 24 p.4
- Danger of burns or of explosion 27 p.4
- Wine shelves 30 p.4
- Operating elements and displays 32 p.4
- Copyright protection 25 p.4
- Warning notices 24 p.4
- Moving the appliance 33 p.4
- Complete overview 31 p.4
- Unpacking 28 p.4
- Limitation of liability 25 p.4
- Commissioning 27 p.4
- Legs feet 29 p.4
- Cleaning and maintenance 33 p.4
- Troubleshooting 34 p.4
- Intended use 26 p.4
- Cleaning 33 p.4
- To remove a shelf 30 p.4
- Information on this manual 24 p.4
- Caso wine duett 4 p.4
- The handle installing 30 p.4
- General safety information 26 p.4
- Sources of danger 27 p.4
- General 24 p.4
- Setup location requirements 29 p.4
- Fault indications and rectification of faults 34 p.4
- Setup 29 p.4
- Safety notices 34 p.4
- Electrical connection 30 p.4
- Safety information 33 p.4
- Disposal of the packaging 28 p.4
- Safety information 27 p.4
- Disposal of the old device 35 p.4
- Safety 25 p.4
- Design and function 31 p.4
- Rating plate 32 p.4
- Delivery scope and transport inspection 28 p.4
- Operation and handing 32 p.4
- Dangers due to electrical power 27 p.4
- Avertissements de danger 37 p.5
- Réparation des pannes 47 p.5
- Généralités 37 p.5
- Rayonnages en métal 43 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42 p.5
- Raccordement électrique 43 p.5
- Enlèvement des rayonnages en métal 43 p.5
- Protection intellectuelle 38 p.5
- Eléments de commande et d affichage 45 p.5
- Plaque signalétique 45 p.5
- Elimination des emballages 41 p.5
- Origine et remède des incidents 47 p.5
- Elimination des appareils usés 48 p.5
- Nettoyage et entretien 46 p.5
- Déplacement de votre appareil 46 p.5
- Nettoyage 46 p.5
- Déballage 41 p.5
- Mode d emploi 37 p.5
- Dangers du courant électrique 40 p.5
- Mise en service 40 p.5
- Danger d incendie et d explosion 40 p.5
- Mise en place 42 p.5
- Consignes de sécurités générales 39 p.5
- Limite de responsabilités 38 p.5
- Consignes de sécurité 47 p.5
- Vue d ensemble 44 p.5
- Les pieds 42 p.5
- Consignes de sécurité 46 p.5
- Utilisation conforme 39 p.5
- L installation de la poignée 43 p.5
- Consignes de sécurité 41 p.5
- Sécurité 38 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 41 p.5
- Commande et fonctionnement 45 p.5
- Structure et fonctionnement 44 p.5
- Caso wine duett 5 p.5
- Sources de danger 40 p.5
- Informations relatives à ce manuel 37 p.5
- Piedini 56 p.6
- Indicazioni d avvertenza 50 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53 p.6
- In generale 50 p.6
- Pericolo d incendio e d esplosione 53 p.6
- Fonti di pericolo 53 p.6
- Panoramica complessiva 58 p.6
- Estrarre il ripiano di metallo 56 p.6
- Eliminazione malfunzionamenti 60 p.6
- Muovere l apparecchio 60 p.6
- Disimballaggio 54 p.6
- Utilizzo e funzionamento 58 p.6
- Messa in funzione 54 p.6
- Costruzione e funzione 58 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52 p.6
- Limitazione della responsabilità 51 p.6
- Connessione elettrica 57 p.6
- Tutela dei diritti d autore 51 p.6
- La pulizia 60 p.6
- Comandi e display 59 p.6
- Targhetta di omologazione 59 p.6
- Istruzioni d uso 50 p.6
- Smaltimento dell involucro 55 p.6
- Installazione maniglia 56 p.6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61 p.6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54 p.6
- Caso wine duett 6 p.6
- Sicurezza 51 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50 p.6
- Ripiani di metallo 56 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 52 p.6
- Requisiti del luogo di posizionamento 55 p.6
- Indicazioni di sicurezza 60 p.6
- Pulizia e cura 59 p.6
- Indicazioni di sicurezza 59 p.6
- Posizionamento 55 p.6
- Indicazioni di sicurezza 54 p.6
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68 p.7
- Limpieza y conservación 72 p.7
- Derechos de autor copyright 65 p.7
- Uso previsto 66 p.7
- Limpieza 73 p.7
- Conexión eléctrica 70 p.7
- Transporte del aparato 73 p.7
- Limitación de responsabilidad 65 p.7
- Colocación 69 p.7
- Soportes del aparato 69 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 66 p.7
- Caso wine duett 7 p.7
- Seguridad 65 p.7
- Instrucciones de seguridad 73 p.7
- Advertencias 64 p.7
- Sacar los estantes de metallo 70 p.7
- Instrucciones de seguridad 72 p.7
- Resolución de fallos 73 p.7
- Instrucciones de seguridad 68 p.7
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación 69 p.7
- Información acerca de este manual 64 p.7
- Puesta en marcha 67 p.7
- Indicaciones de avería 74 p.7
- Generalidades 64 p.7
- Placa de especificaciones 72 p.7
- Fuentes de peligro 67 p.7
- Peligro de incendio o de explosión 67 p.7
- Fijación de las agarraderas 70 p.7
- Peligro de electrocución 67 p.7
- Estructura y funciones 71 p.7
- Operación y funcionamiento 71 p.7
- Eliminación del embalaje 68 p.7
- Manual del usuario 64 p.7
- Mandos e indicadores 72 p.7
- Desembalaje 68 p.7
- Los estantes de metallo 70 p.7
- Descripción general 71 p.7
- Gefahrenquellen 80 p.8
- Uitpakken 81 p.8
- Gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Typeplaatje 86 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 78 p.8
- Storingen verhelpen 87 p.8
- Stelpoten 83 p.8
- Eliminación del aparato usado 75 p.8
- Reiniging en onderhoud 86 p.8
- Elektrische aansluiting 84 p.8
- Reiniging 87 p.8
- Eisen aan de plek van plaatsing 82 p.8
- Plaatsen 82 p.8
- Caso wine duett 8 p.8
- Opbouw en functie 85 p.8
- Brand oder explosiegevaar 80 p.8
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 87 p.8
- Bewegen van het apparaat 87 p.8
- Metalen plateause ruit nemen 83 p.8
- Bedieningspaneel en display 86 p.8
- Waarschuwingsinstructies 77 p.8
- Metalen bewaarplateaus 83 p.8
- Bediening en gebruik 86 p.8
- Verwijderen van de verpakking 82 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 81 p.8
- Auteurswet 78 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 87 p.8
- Ingebruikname 80 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 79 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 86 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Algemeen overzicht 85 p.8
- Handvat bevestigen 83 p.8
- Algemeen 77 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 81 p.8
- Gevaar door elektrische stroom 80 p.8
- Aansprakelijkheid 78 p.8
- Veiligheid 78 p.8
- Caso wine duett 9 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 88 p.9
- Warnhinweise p.10
- Informationen zu dieser anleitung p.10
- Bedienungsanleitung p.10
- Allgemeines p.10
- Urheberschutz p.11
- Haftungsbeschränkung p.11
- Bestimmungsgemäße verwendung p.12
- Allgemeine sicherheitshinweise p.12
- Sicherheit p.12
- Gefahrenquellen p.13
- Gefahr durch elektrischen strom p.13
- Brand oder explosionsgefahr p.13
- Sicherheitshinweise p.14
- Lieferumfang und transportinspektion p.14
- Inbetriebnahme p.14
- Auspacken p.14
- Entsorgung der verpackung p.15
- Aufstellung p.15
- Anforderungen an den aufstellort p.15
- Verchromte lagerböden p.16
- Standfüße p.16
- Herausnehmen der verchromte lagerböden p.16
- Anbringung des griffes p.16
- Elektrischer anschluss p.17
- Gesamtübersicht p.18
- Aufbau und funktion p.18
- Typenschild p.19
- Bedienung und betrieb p.19
- Bedienelemente und anzeige p.19
- Sicherheitshinweise p.20
- Reinigung und pflege p.20
- Reinigung p.20
- Bewegen ihres gerätes p.20
- Störungsursachen und behebung p.21
- Störungsbehebung p.21
- Sicherheitshinweise p.21
- Entsorgung des altgerätes p.22
- Wineduett touch 12 p.23
- Original operating manual p.23
- Attention p.24
- Warning notices p.24
- Warning p.24
- Operating manual p.24
- Information on this manual p.24
- General p.24
- Danger p.24
- Safety p.25
- Please note p.25
- Limitation of liability p.25
- Copyright protection p.25
- Warning p.26
- Please note p.26
- Intended use p.26
- General safety information p.26
- Danger p.27
- Commissioning p.27
- Warning p.27
- Sources of danger p.27
- Safety information p.27
- Dangers due to electrical power p.27
- Danger of burns or of explosion p.27
- Warning p.28
- Unpacking p.28
- Please note p.28
- Disposal of the packaging p.28
- Delivery scope and transport inspection p.28
- Setup location requirements p.29
- Legs feet p.29
- To remove a shelf p.30
- The handle installing p.30
- Please note p.30
- Electrical connection p.30
- Wine shelves p.30
- This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device p.31
- Design and function p.31
- Complete overview p.31
- Caso wine duett 31 p.31
- Rating plate p.32
- Please note p.32
- Operation and handing p.32
- Operating elements and displays p.32
- Safety information p.33
- Moving the appliance p.33
- Cleaning and maintenance p.33
- Cleaning p.33
- Attention p.33
- Attention p.34
- Any repairs on electrical equipment p.34
- Troubleshooting p.34
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages p.34
- The following table assists in localizing and rectifying minor faults p.34
- Safety notices p.34
- Only qualified electricians who have been trained by the manufacturer may carry out p.34
- Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and p.34
- Fault indications and rectification of faults p.34
- Damages to the device p.34
- Caso wine duett 34 p.34
- Please note p.35
- Disposal of the old device p.35
- Attention p.35
- Wine duett touch 12 p.36
- Mode d emploi original p.36
- Avertissements de danger p.37
- Attention p.37
- Prudence p.37
- Mode d emploi p.37
- Informations relatives à ce manuel p.37
- Généralités p.37
- Danger p.37
- Sécurité p.38
- Remarque p.38
- Protection intellectuelle p.38
- Limite de responsabilités p.38
- Utilisation conforme p.39
- Remarque p.39
- Consignes de sécurités générales p.39
- Attention p.39
- Danger d incendie et d explosion p.40
- Danger p.40
- Attention p.40
- Sources de danger p.40
- Mise en service p.40
- Dangers du courant électrique p.40
- Remarque p.41
- Inventaire et contrôle de transport p.41
- Elimination des emballages p.41
- Déballage p.41
- Consignes de sécurité p.41
- Attention p.41
- Mise en place p.42
- Les pieds p.42
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.42
- Rayonnages en métal p.43
- Raccordement électrique p.43
- L installation de la poignée p.43
- Enlèvement des rayonnages en métal p.43
- Remarque p.43
- Vue d ensemble p.44
- Structure et fonctionnement p.44
- Remarque p.45
- Plaque signalétique p.45
- Eléments de commande et d affichage p.45
- Commande et fonctionnement p.45
- Prudence p.46
- Nettoyage et entretien p.46
- Nettoyage p.46
- Déplacement de votre appareil p.46
- Consignes de sécurité p.46
- Réparation des pannes p.47
- Prudence p.47
- Origine et remède des incidents p.47
- Consignes de sécurité p.47
- Remarque p.48
- Prudence p.48
- Elimination des appareils usés p.48
- Wineduett touch 12 p.49
- Istruzioni d uso originali p.49
- Pericolo p.50
- Istruzioni d uso p.50
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.50
- Indicazioni d avvertenza p.50
- In generale p.50
- Avviso p.50
- Tutela dei diritti d autore p.51
- Sicurezza p.51
- Limitazione della responsabilità p.51
- Indicazione p.51
- Attenzione p.51
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.52
- Indicazioni generali di sicurezza p.52
- Indicazione p.52
- Avviso p.52
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.53
- Pericolo d incendio e d esplosione p.53
- Pericolo p.53
- Fonti di pericolo p.53
- Avviso p.53
- Messa in funzione p.54
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.54
- Indicazioni di sicurezza p.54
- Indicazione p.54
- Disimballaggio p.54
- Avviso p.54
- Indicazione p.55
- Smaltimento dell involucro p.55
- Requisiti del luogo di posizionamento p.55
- Posizionamento p.55
- Ripiani di metallo p.56
- Piedini p.56
- Installazione maniglia p.56
- Indicazione p.56
- Estrarre il ripiano di metallo p.56
- Connessione elettrica p.57
- Utilizzo e funzionamento p.58
- Panoramica complessiva p.58
- Costruzione e funzione p.58
- Indicazioni di sicurezza p.59
- Indicazione p.59
- Comandi e display p.59
- Attenzione p.59
- Targhetta di omologazione p.59
- Pulizia e cura p.59
- Muovere l apparecchio p.60
- La pulizia p.60
- Indicazioni di sicurezza p.60
- Eliminazione malfunzionamenti p.60
- Attenzione p.60
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.61
- Attenzione p.61
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.62
- Indicazione p.62
- Wineduett touch 12 p.63
- Manual del usuario p.63
- Generalidades p.64
- Advertencias p.64
- Advertencia p.64
- Precaución p.64
- Peligro p.64
- Manual del usuario p.64
- Información acerca de este manual p.64
- Seguridad p.65
- Limitación de responsabilidad p.65
- Derechos de autor copyright p.65
- Uso previsto p.66
- Instrucciones generales de seguridad p.66
- Advertencia p.66
- Puesta en marcha p.67
- Peligro de incendio o de explosión p.67
- Peligro de electrocución p.67
- Peligro p.67
- Fuentes de peligro p.67
- Advertencia p.68
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.68
- Instrucciones de seguridad p.68
- Eliminación del embalaje p.68
- Desembalaje p.68
- Soportes del aparato p.69
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación p.69
- Colocación p.69
- Sacar los estantes de metallo p.70
- Los estantes de metallo p.70
- Fijación de las agarraderas p.70
- Conexión eléctrica p.70
- Operación y funcionamiento p.71
- Estructura y funciones p.71
- Descripción general p.71
- Limpieza y conservación p.72
- Instrucciones de seguridad p.72
- Precaución p.72
- Placa de especificaciones p.72
- Mandos e indicadores p.72
- Transporte del aparato p.73
- Resolución de fallos p.73
- Precaución p.73
- Limpieza p.73
- Instrucciones de seguridad p.73
- Precaución p.74
- Indicaciones de avería p.74
- Eliminación del aparato usado p.75
- Wineduett touch 12 p.76
- Originele gebruiksaanwijzing p.76
- Gevaar p.77
- Gebruiksaanwijzing p.77
- Algemeen p.77
- Waarschuwingsinstructies p.77
- Waarschuwing p.77
- Voorzichtig p.77
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.77
- Veiligheid p.78
- Gebruik volgens de voorschriften p.78
- Auteurswet p.78
- Aansprakelijkheid p.78
- Waarschuwing p.79
- Algemene veiligheidsinstructies p.79
- Waarschuwing p.80
- Ingebruikname p.80
- Gevaar door elektrische stroom p.80
- Gevaar p.80
- Gefahrenquellen p.80
- Brand oder explosiegevaar p.80
- Waarschuwing p.81
- Veiligheidsvoorschriften p.81
- Uitpakken p.81
- Leveringsomvang en transportinspectie p.81
- Verwijderen van de verpakking p.82
- Plaatsen p.82
- Eisen aan de plek van plaatsing p.82
- Stelpoten p.83
- Metalen plateause ruit nemen p.83
- Metalen bewaarplateaus p.83
- Handvat bevestigen p.83
- Elektrische aansluiting p.84
- Opbouw en functie p.85
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m b t de opbouw en het functioneren van het apparaat p.85
- Caso wine duett 85 p.85
- Algemeen overzicht p.85
- Voorzichtig p.86
- Veiligheidsvoorschriften p.86
- Typeplaatje p.86
- Reiniging en onderhoud p.86
- Bedieningspaneel en display p.86
- Bediening en gebruik p.86
- Voorzichtig p.87
- Veiligheidsvoorschriften p.87
- Storingen verhelpen p.87
- Reiniging p.87
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.87
- Bewegen van het apparaat p.87
- Voorzichtig p.88
- Afvoer van het oude apparaat p.88
Похожие устройства
-
Caso winecase 8Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 21Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 21Инструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 classicИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 18 ebИнструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 24Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 38Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster touch 38-2dИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 blackИнструкция по эксплуатации -
Атлант ХТ 1007Инструкция по эксплуатации