Caso wineduett touch 12 [8/88] Eliminación del aparato usado 75
![Caso wineduett touch 12 [8/88] Eliminación del aparato usado 75](/views2/1217008/page8/bg8.png)
caso Wine Duett 8
39 Eliminación del aparato usado ................................................... 75
40 Gebruiksaanwijzing ...................................................................... 77
40.1 Algemeen ............................................................................................................... 77
40.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 77
40.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 77
40.4 Aansprakelijkheid .................................................................................................. 78
40.5 Auteurswet ............................................................................................................. 78
41 Veiligheid ...................................................................................... 78
41.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 78
41.2 Algemene veiligheidsinstructies.......................................................................... 79
41.2.1 Brand- oder Explosiegevaar.............................................................................. 80
41.3 Gefahrenquellen .................................................................................................... 80
41.3.1 Gevaar door elektrische stroom ........................................................................ 80
42 Ingebruikname .............................................................................. 80
42.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 81
42.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............................................................ 81
42.3 Uitpakken ............................................................................................................... 81
42.4 Verwijderen van de verpakking ............................................................................ 82
42.5 Plaatsen ................................................................................................................. 82
42.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....................................................................... 82
42.5.2 Stelpoten ........................................................................................................... 83
42.5.3 Handvat bevestigen .......................................................................................... 83
42.5.4 Metalen bewaarplateaus ................................................................................... 83
42.5.5 Metalen plateause ruit nemen ........................................................................... 83
42.6 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 84
43 Opbouw en functie ....................................................................... 85
43.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 85
44 Bediening en gebruik ................................................................... 86
44.1 Bedieningspaneel en display ............................................................................... 86
44.2 Typeplaatje ............................................................................................................ 86
45 Reiniging en onderhoud .............................................................. 86
45.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 86
45.2 Reiniging ................................................................................................................ 87
45.3 Bewegen van het apparaat ................................................................................... 87
46 Storingen verhelpen ..................................................................... 87
46.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 87
46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..................................................... 87
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 3
- Allgemeines 10 3
- Anbringung des griffes 16 3
- Anforderungen an den aufstellort 15 3
- Aufbau und funktion 18 3
- Aufstellung 15 3
- Auspacken 14 3
- Bedienelemente und anzeige 19 3
- Bedienung und betrieb 19 3
- Bedienungsanleitung 10 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 12 3
- Bewegen ihres gerätes 20 3
- Brand oder explosionsgefahr 13 3
- Caso wine duett 3 3
- Elektrischer anschluss 17 3
- Entsorgung der verpackung 15 3
- Entsorgung des altgerätes 22 3
- Gefahr durch elektrischen strom 13 3
- Gefahrenquellen 13 3
- Gesamtübersicht 18 3
- Haftungsbeschränkung 11 3
- Herausnehmen der verchromte lagerböden 16 3
- Inbetriebnahme 14 3
- Informationen zu dieser anleitung 10 3
- Lieferumfang und transportinspektion 14 3
- Reinigung 20 3
- Reinigung und pflege 20 3
- Sicherheit 12 3
- Sicherheitshinweise 14 3
- Sicherheitshinweise 20 3
- Sicherheitshinweise 21 3
- Standfüße 16 3
- Störungsbehebung 21 3
- Störungsursachen und behebung 21 3
- Typenschild 19 3
- Urheberschutz 11 3
- Verchromte lagerböden 16 3
- Warnhinweise 10 3
- Caso wine duett 4 4
- Cleaning 33 4
- Cleaning and maintenance 33 4
- Commissioning 27 4
- Complete overview 31 4
- Copyright protection 25 4
- Danger of burns or of explosion 27 4
- Dangers due to electrical power 27 4
- Delivery scope and transport inspection 28 4
- Design and function 31 4
- Disposal of the old device 35 4
- Disposal of the packaging 28 4
- Electrical connection 30 4
- Fault indications and rectification of faults 34 4
- General 24 4
- General safety information 26 4
- Information on this manual 24 4
- Intended use 26 4
- Legs feet 29 4
- Limitation of liability 25 4
- Moving the appliance 33 4
- Operating elements and displays 32 4
- Operating manual 24 4
- Operation and handing 32 4
- Rating plate 32 4
- Safety 25 4
- Safety information 27 4
- Safety information 33 4
- Safety notices 34 4
- Setup 29 4
- Setup location requirements 29 4
- Sources of danger 27 4
- The handle installing 30 4
- To remove a shelf 30 4
- Troubleshooting 34 4
- Unpacking 28 4
- Warning notices 24 4
- Wine shelves 30 4
- Avertissements de danger 37 5
- Caso wine duett 5 5
- Commande et fonctionnement 45 5
- Consignes de sécurité 41 5
- Consignes de sécurité 46 5
- Consignes de sécurité 47 5
- Consignes de sécurités générales 39 5
- Danger d incendie et d explosion 40 5
- Dangers du courant électrique 40 5
- Déballage 41 5
- Déplacement de votre appareil 46 5
- Elimination des appareils usés 48 5
- Elimination des emballages 41 5
- Eléments de commande et d affichage 45 5
- Enlèvement des rayonnages en métal 43 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42 5
- Généralités 37 5
- Informations relatives à ce manuel 37 5
- Inventaire et contrôle de transport 41 5
- L installation de la poignée 43 5
- Les pieds 42 5
- Limite de responsabilités 38 5
- Mise en place 42 5
- Mise en service 40 5
- Mode d emploi 37 5
- Nettoyage 46 5
- Nettoyage et entretien 46 5
- Origine et remède des incidents 47 5
- Plaque signalétique 45 5
- Protection intellectuelle 38 5
- Raccordement électrique 43 5
- Rayonnages en métal 43 5
- Réparation des pannes 47 5
- Sources de danger 40 5
- Structure et fonctionnement 44 5
- Sécurité 38 5
- Utilisation conforme 39 5
- Vue d ensemble 44 5
- Caso wine duett 6 6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61 6
- Comandi e display 59 6
- Connessione elettrica 57 6
- Costruzione e funzione 58 6
- Disimballaggio 54 6
- Eliminazione malfunzionamenti 60 6
- Estrarre il ripiano di metallo 56 6
- Fonti di pericolo 53 6
- In generale 50 6
- Indicazioni d avvertenza 50 6
- Indicazioni di sicurezza 54 6
- Indicazioni di sicurezza 59 6
- Indicazioni di sicurezza 60 6
- Indicazioni generali di sicurezza 52 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50 6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54 6
- Installazione maniglia 56 6
- Istruzioni d uso 50 6
- La pulizia 60 6
- Limitazione della responsabilità 51 6
- Messa in funzione 54 6
- Muovere l apparecchio 60 6
- Panoramica complessiva 58 6
- Pericolo d incendio e d esplosione 53 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53 6
- Piedini 56 6
- Posizionamento 55 6
- Pulizia e cura 59 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 55 6
- Ripiani di metallo 56 6
- Sicurezza 51 6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62 6
- Smaltimento dell involucro 55 6
- Targhetta di omologazione 59 6
- Tutela dei diritti d autore 51 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52 6
- Utilizzo e funzionamento 58 6
- Advertencias 64 7
- Caso wine duett 7 7
- Colocación 69 7
- Conexión eléctrica 70 7
- Derechos de autor copyright 65 7
- Descripción general 71 7
- Desembalaje 68 7
- Eliminación del embalaje 68 7
- Estructura y funciones 71 7
- Fijación de las agarraderas 70 7
- Fuentes de peligro 67 7
- Generalidades 64 7
- Indicaciones de avería 74 7
- Información acerca de este manual 64 7
- Instrucciones de seguridad 68 7
- Instrucciones de seguridad 72 7
- Instrucciones de seguridad 73 7
- Instrucciones generales de seguridad 66 7
- Limitación de responsabilidad 65 7
- Limpieza 73 7
- Limpieza y conservación 72 7
- Los estantes de metallo 70 7
- Mandos e indicadores 72 7
- Manual del usuario 64 7
- Operación y funcionamiento 71 7
- Peligro de electrocución 67 7
- Peligro de incendio o de explosión 67 7
- Placa de especificaciones 72 7
- Puesta en marcha 67 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación 69 7
- Resolución de fallos 73 7
- Sacar los estantes de metallo 70 7
- Seguridad 65 7
- Soportes del aparato 69 7
- Transporte del aparato 73 7
- Uso previsto 66 7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68 7
- Aansprakelijkheid 78 8
- Algemeen 77 8
- Algemeen overzicht 85 8
- Algemene veiligheidsinstructies 79 8
- Auteurswet 78 8
- Bediening en gebruik 86 8
- Bedieningspaneel en display 86 8
- Bewegen van het apparaat 87 8
- Brand oder explosiegevaar 80 8
- Caso wine duett 8 8
- Eisen aan de plek van plaatsing 82 8
- Elektrische aansluiting 84 8
- Eliminación del aparato usado 75 8
- Gebruik volgens de voorschriften 78 8
- Gebruiksaanwijzing 77 8
- Gefahrenquellen 80 8
- Gevaar door elektrische stroom 80 8
- Handvat bevestigen 83 8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77 8
- Ingebruikname 80 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 81 8
- Metalen bewaarplateaus 83 8
- Metalen plateause ruit nemen 83 8
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 87 8
- Opbouw en functie 85 8
- Plaatsen 82 8
- Reiniging 87 8
- Reiniging en onderhoud 86 8
- Stelpoten 83 8
- Storingen verhelpen 87 8
- Typeplaatje 86 8
- Uitpakken 81 8
- Veiligheid 78 8
- Veiligheidsvoorschriften 81 8
- Veiligheidsvoorschriften 86 8
- Veiligheidsvoorschriften 87 8
- Verwijderen van de verpakking 82 8
- Waarschuwingsinstructies 77 8
- Afvoer van het oude apparaat 88 9
- Caso wine duett 9 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Haftungsbeschränkung 11
- Urheberschutz 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Sicherheit 12
- Brand oder explosionsgefahr 13
- Gefahr durch elektrischen strom 13
- Gefahrenquellen 13
- Auspacken 14
- Inbetriebnahme 14
- Lieferumfang und transportinspektion 14
- Sicherheitshinweise 14
- Anforderungen an den aufstellort 15
- Aufstellung 15
- Entsorgung der verpackung 15
- Anbringung des griffes 16
- Herausnehmen der verchromte lagerböden 16
- Standfüße 16
- Verchromte lagerböden 16
- Elektrischer anschluss 17
- Aufbau und funktion 18
- Gesamtübersicht 18
- Bedienelemente und anzeige 19
- Bedienung und betrieb 19
- Typenschild 19
- Bewegen ihres gerätes 20
- Reinigung 20
- Reinigung und pflege 20
- Sicherheitshinweise 20
- Sicherheitshinweise 21
- Störungsbehebung 21
- Störungsursachen und behebung 21
- Entsorgung des altgerätes 22
- Original operating manual 23
- Wineduett touch 12 23
- Attention 24
- Danger 24
- General 24
- Information on this manual 24
- Operating manual 24
- Warning 24
- Warning notices 24
- Copyright protection 25
- Limitation of liability 25
- Please note 25
- Safety 25
- General safety information 26
- Intended use 26
- Please note 26
- Warning 26
- Commissioning 27
- Danger 27
- Danger of burns or of explosion 27
- Dangers due to electrical power 27
- Safety information 27
- Sources of danger 27
- Warning 27
- Delivery scope and transport inspection 28
- Disposal of the packaging 28
- Please note 28
- Unpacking 28
- Warning 28
- Legs feet 29
- Setup location requirements 29
- Electrical connection 30
- Please note 30
- The handle installing 30
- To remove a shelf 30
- Wine shelves 30
- Caso wine duett 31 31
- Complete overview 31
- Design and function 31
- This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device 31
- Operating elements and displays 32
- Operation and handing 32
- Please note 32
- Rating plate 32
- Attention 33
- Cleaning 33
- Cleaning and maintenance 33
- Moving the appliance 33
- Safety information 33
- Any repairs on electrical equipment 34
- Attention 34
- Caso wine duett 34 34
- Damages to the device 34
- Fault indications and rectification of faults 34
- Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and 34
- Only qualified electricians who have been trained by the manufacturer may carry out 34
- Safety notices 34
- The following table assists in localizing and rectifying minor faults 34
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages 34
- Troubleshooting 34
- Attention 35
- Disposal of the old device 35
- Please note 35
- Mode d emploi original 36
- Wine duett touch 12 36
- Attention 37
- Avertissements de danger 37
- Danger 37
- Généralités 37
- Informations relatives à ce manuel 37
- Mode d emploi 37
- Prudence 37
- Limite de responsabilités 38
- Protection intellectuelle 38
- Remarque 38
- Sécurité 38
- Attention 39
- Consignes de sécurités générales 39
- Remarque 39
- Utilisation conforme 39
- Attention 40
- Danger 40
- Danger d incendie et d explosion 40
- Dangers du courant électrique 40
- Mise en service 40
- Sources de danger 40
- Attention 41
- Consignes de sécurité 41
- Déballage 41
- Elimination des emballages 41
- Inventaire et contrôle de transport 41
- Remarque 41
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42
- Les pieds 42
- Mise en place 42
- Enlèvement des rayonnages en métal 43
- L installation de la poignée 43
- Raccordement électrique 43
- Rayonnages en métal 43
- Remarque 43
- Structure et fonctionnement 44
- Vue d ensemble 44
- Commande et fonctionnement 45
- Eléments de commande et d affichage 45
- Plaque signalétique 45
- Remarque 45
- Consignes de sécurité 46
- Déplacement de votre appareil 46
- Nettoyage 46
- Nettoyage et entretien 46
- Prudence 46
- Consignes de sécurité 47
- Origine et remède des incidents 47
- Prudence 47
- Réparation des pannes 47
- Elimination des appareils usés 48
- Prudence 48
- Remarque 48
- Istruzioni d uso originali 49
- Wineduett touch 12 49
- Avviso 50
- In generale 50
- Indicazioni d avvertenza 50
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50
- Istruzioni d uso 50
- Pericolo 50
- Attenzione 51
- Indicazione 51
- Limitazione della responsabilità 51
- Sicurezza 51
- Tutela dei diritti d autore 51
- Avviso 52
- Indicazione 52
- Indicazioni generali di sicurezza 52
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52
- Avviso 53
- Fonti di pericolo 53
- Pericolo 53
- Pericolo d incendio e d esplosione 53
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53
- Avviso 54
- Disimballaggio 54
- Indicazione 54
- Indicazioni di sicurezza 54
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54
- Messa in funzione 54
- Indicazione 55
- Posizionamento 55
- Requisiti del luogo di posizionamento 55
- Smaltimento dell involucro 55
- Estrarre il ripiano di metallo 56
- Indicazione 56
- Installazione maniglia 56
- Piedini 56
- Ripiani di metallo 56
- Connessione elettrica 57
- Costruzione e funzione 58
- Panoramica complessiva 58
- Utilizzo e funzionamento 58
- Attenzione 59
- Comandi e display 59
- Indicazione 59
- Indicazioni di sicurezza 59
- Pulizia e cura 59
- Targhetta di omologazione 59
- Attenzione 60
- Eliminazione malfunzionamenti 60
- Indicazioni di sicurezza 60
- La pulizia 60
- Muovere l apparecchio 60
- Attenzione 61
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61
- Indicazione 62
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62
- Manual del usuario 63
- Wineduett touch 12 63
- Advertencia 64
- Advertencias 64
- Generalidades 64
- Información acerca de este manual 64
- Manual del usuario 64
- Peligro 64
- Precaución 64
- Derechos de autor copyright 65
- Limitación de responsabilidad 65
- Seguridad 65
- Advertencia 66
- Instrucciones generales de seguridad 66
- Uso previsto 66
- Fuentes de peligro 67
- Peligro 67
- Peligro de electrocución 67
- Peligro de incendio o de explosión 67
- Puesta en marcha 67
- Advertencia 68
- Desembalaje 68
- Eliminación del embalaje 68
- Instrucciones de seguridad 68
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68
- Colocación 69
- Requisitos que debe reunir el lugar de colocación 69
- Soportes del aparato 69
- Conexión eléctrica 70
- Fijación de las agarraderas 70
- Los estantes de metallo 70
- Sacar los estantes de metallo 70
- Descripción general 71
- Estructura y funciones 71
- Operación y funcionamiento 71
- Instrucciones de seguridad 72
- Limpieza y conservación 72
- Mandos e indicadores 72
- Placa de especificaciones 72
- Precaución 72
- Instrucciones de seguridad 73
- Limpieza 73
- Precaución 73
- Resolución de fallos 73
- Transporte del aparato 73
- Indicaciones de avería 74
- Precaución 74
- Eliminación del aparato usado 75
- Originele gebruiksaanwijzing 76
- Wineduett touch 12 76
- Algemeen 77
- Gebruiksaanwijzing 77
- Gevaar 77
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77
- Voorzichtig 77
- Waarschuwing 77
- Waarschuwingsinstructies 77
- Aansprakelijkheid 78
- Auteurswet 78
- Gebruik volgens de voorschriften 78
- Veiligheid 78
- Algemene veiligheidsinstructies 79
- Waarschuwing 79
- Brand oder explosiegevaar 80
- Gefahrenquellen 80
- Gevaar 80
- Gevaar door elektrische stroom 80
- Ingebruikname 80
- Waarschuwing 80
- Leveringsomvang en transportinspectie 81
- Uitpakken 81
- Veiligheidsvoorschriften 81
- Waarschuwing 81
- Eisen aan de plek van plaatsing 82
- Plaatsen 82
- Verwijderen van de verpakking 82
- Handvat bevestigen 83
- Metalen bewaarplateaus 83
- Metalen plateause ruit nemen 83
- Stelpoten 83
- Elektrische aansluiting 84
- Algemeen overzicht 85
- Caso wine duett 85 85
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m b t de opbouw en het functioneren van het apparaat 85
- Opbouw en functie 85
- Bediening en gebruik 86
- Bedieningspaneel en display 86
- Reiniging en onderhoud 86
- Typeplaatje 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Voorzichtig 86
- Bewegen van het apparaat 87
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 87
- Reiniging 87
- Storingen verhelpen 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Voorzichtig 87
- Afvoer van het oude apparaat 88
- Voorzichtig 88
Похожие устройства
- Caso wineduett 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso winecase 8 Инструкция по эксплуатации
- Cata omega 600 wh/a Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 awh eco Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 abk eco Инструкция по эксплуатации
- Cata antares 600 xgbk Инструкция по эксплуатации
- Cata tf 2003 60 sd Инструкция по эксплуатации
- Cata ceres 600 cg Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 bk Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 wh Инструкция по эксплуатации
- Cata g-45 x/c Инструкция по эксплуатации
- Cata g-45 wh/c Инструкция по эксплуатации
- Cata mt-125 Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 inox t Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 inox Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 timer Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 15 Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 12 inox hydro Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 12 inox timer Инструкция по эксплуатации