Hotpoint-Ariston wk 22m ac0 [9/37] Boil dry protection
![Hotpoint-Ariston wk 22m ax0 [9/37] Boil dry protection](/views2/1170674/page9/bg9.png)
hotpoint.eu
11
en
OPERATION OF YOUR KETTLE
Use the kettle only with its included base.
1. To ll the kettle, remove it from the power
base and open the lid by pressing the lid
opening button, ll with the desired amount
of water, and then close the lid. Alternatively,
the kettle may be lled through the spout.
The water level should not exceed the
max marks or sit below the min level. Too
little water will cause the kettle to switch off
before the water has boiled.
The max capacity of the kettle is 1.7L.
Do not add water over the maximum
level, as it may spill out of the spout when
boiling. Ensure that the lid is rmly in place
before connecting the plug into a power outlet.
2. Position the kettle on the power base.
3. Connect the plug into a power outlet. Press
down the switch: the indicator in the switch
will light up. Then start boiling the water. The
kettle will switch off automatically once the
water has boiled.
4. Lift the kettle from the power base and then
pour the water.
5. The kettle will not boil again until the switch
is pressed again. The kettle may be stored
on the power base when not in use.
Ensure that the switch is free of
obstructions and the lid is rmly closed.
The kettle will not turn off if the switch is
constrained or if the lid is open.
Be careful when pouring the water from
your kettle as boiling water may cause
scalds. Do not open the lid while the water in
the kettle is hot.
BOIL-DRY PROTECTION
Should you accidentally let the kettle operate
without water, the boil-dry protection will
automatically switch off the power. If this occurs,
allow the kettle to cool down before lling with
cold water.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Always disconnect the appliance from the power
outlet before cleaning.
1. Never immerse the kettle, power cord
or power base in water and never allow
moisture to get in contact with these parts.
2. Wipe the outside of the body with a damp
cloth or cleaner. Never use a poisonous
cleaner.
3. Remember to clean the lter on a regular
basis. For easier cleaning, detach the lter
by pressing it down directly. Then replace it
after cleaning.
Do not use chemical, steel, wooden or
abrasive cleaners or brushes to clean
the outside of the kettle to prevent any gloss
loss.
REMOVAL OF MINERAL
DEPOSITS
Your kettle should be periodically descaled, as
the mineral deposits in tap water may form scale
on the bottom of the kettle and cause a less
efcient operation. You can use any commercially
available descaler. Follow the instructions on
the package of the descaler. Alternatively, you
may follow the instructions below and use white
vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar,
then add water to the amount so as to cover
the bottom of the kettle completely. Leave
the solution in the kettle overnight.
2. Discard the mixture in the kettle, ll the kettle
with clean water, boil and then discard the
water. Repeat several times until the smell of
vinegar has been ushed away. Any stains
remaining inside the spout can be removed
by rubbing it with a damp cloth.
Содержание
- Introduzione 3
- Parti e funzioni 3
- Informazioni importanti e norme di sicurezza 4
- Funzionamento del bollitore 5
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 5
- Protezione bollitura a secco 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Assistenza 6
- Dismissione degli elettrodomestici 6
- L apparecchio deve essere periodicamente disincrostato poiché il calcare presente nell acqua del rubinetto può formare incrostazioni sul fondo del bollitore che riducono l efficienza del funzionamento potete usare un prodotto decalcificante disponibile in commercio e seguire le istruzioni riportate sulla confezione oppure utilizzare aceto di vino bianco seguendo le istruzioni seguenti 6
- Rimozione di depositi di calcare 6
- Svuotate il bollitore riempitelo con acqua pulita e portatela a ebollizione poi gettate l acqua utilizzata ripetete l operazione più volte fino alla completa eliminazione dell odore di aceto eliminate le eventuali macchie rimaste all interno del beccuccio strofinando con un panno umido 6
- Versate nel bollitore 3 tazze di aceto di vino bianco aggiungete una quantità d acqua sufficiente a coprire completamente il fondo del bollitore lasciate agire la soluzione per tutta la notte 6
- Introduction 7
- Parts and features 7
- Before first use 8
- Important information on safety 8
- Boil dry protection 9
- Cleaning and maintenance 9
- Operation of your kettle 9
- Removal of mineral deposits 9
- Disposal of old electrical appliances 10
- Introduction 11
- Pièces et fonctions 11
- Informations et mises en garde importantes 12
- Avant la première utilisation 13
- Nettoyage et entretien 13
- Protection contre le fonctionnement à sec 13
- Utilisation de votre bouilloire 13
- Assistance 14
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 14
- Signalez lui 14
- Élimination des dépôts minéraux 14
- Вступление 15
- Комплектующие и характеристики 15
- Важные сведения и предупреждения 16
- Защита против работы пустого чайника 17
- Инструкции по использованию вашего чайника 17
- Перед первым использованием прибора 17
- Удаление накипи 17
- Чистка и уход 17
- Сервисное обслуживание 18
- Утилизация 19
- Hotpoint 20
- Cihazin tanimi 21
- Gi ri ş 21
- Teknik özellikler 21
- Enerji tasarruflu kullanim için öneri ler 22
- Genel güvenli k talimatlari 22
- Boş çalişma korumasi 23
- I lk kullanimdan önce 23
- Kettle in yerleşti ri lmesi 23
- Kireç ve mineral kalintilarinin gi deri lmesi 23
- Temi zli k ve bakim 23
- Imha etme 24
- Indesit company beyaz esya sanayi ve ticaret a s balmumcu mh karahasan sok no 11 besiktas istanbul 24
- Kısmında kalan lekeleri de nemli bezle gide rebilirsiniz 24
- Teknik servis 24
- Introdução 25
- Peças e funções 25
- Informações e precauções importantes 26
- Antes da primeira utilização 27
- Funcionamento da chaleira 27
- Limpeza e manutenção 27
- Protecção contra aquecimento a seco 27
- Remoção de depósitos minerais 27
- Assistência 28
- Electrodomésticos 28
- Вступ 29
- Компоненти й характеристики 29
- Важлива інформація і застережні заходи 30
- Видалення накипу 31
- Захист від сухого пуску 31
- Користування чайником 31
- Очищення й технічне обслуговування 31
- Перед першим використанням 31
- Долийте водою так щоб повністю закрити дно чайника залиште розчин у чайнику на ніч 32
- Допомога 32
- Злийте розчин з чайника потім залийте чисту воду закип ятить і злийте її повторіть декілька разів поки не пройде запах оцту будь які плями що залишилися на носику можна видалити вологою серветкою 32
- Утилізація 32
- Бөлшектер мен мүмкіндіктер 33
- Кіріспе 33
- Маңызды ақпарат және сақтық шаралары 34
- Алғаш рет пайдаланбас бұрын 35
- Тазалау және қызмет көрсету 35
- Тұз қақтарын кетіру 35
- Шайнекті қолдану 35
- Қайнап бітуден қорғау 35
- Шайнекке 3 кесе ақ сірке суын құйыңыз одан кейін шайнектің түбін толығымен жабатындай мөлшерде су қосыңыз ерітіндіні ертеңге дейін қалдырыңыз 36
- Шайнектегі ерітіндіні төгіп шайнекке таза су қосыңыз қайнатыңыз және одан кейін төгіп тастаңыз сірке иісі кеткенше бірнеше рет қайталаңыз шүмек ішінде қалған қақты дымқыл шүберекпен сүртіп алу арқылы кетіруге болады 36
- Қоқысқа тастау 36
- Қызмет көрсету 36
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston hbd 1201.3 m nf h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston hbd 1201.3 sb nf h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 22m ax0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston tb 060c ax0 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad m2 10.0 lte 64gb, m2-a01l Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch classic bracelet mercury-g00, серебристые Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch active mercury-g01 , черные Инструкция по эксплуатации
- Huawei watch classic leather mercury-g00, серебристые Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad lite 2 3g 8gb Инструкция по эксплуатации
- Humminbird piranhamax 175x рт Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 64 novo cut Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 236r Инструкция по эксплуатации
- Huter bs-45м Инструкция по эксплуатации
- Fluke TiS10 Руководство пользователя
- Fluke TiS20 Руководство пользователя
- Fluke TiS40 Руководство пользователя
- Fluke TiS45 Руководство пользователя
- Fluke TiS50 Руководство пользователя
- Fluke TiS55 Руководство пользователя