Kaiser HGE 52508 KW — безопасные условия эксплуатации газовой плиты для пользователей [14/80]
14
EN
SAFETY CONDITIONS
x Please, keep watch over children as long as the
gas cooker is in operation. Children are
unaware of operating rules. Hot gas burners,
hot oven cavity, oven door pane, pans and pots
with hot liquid on the grid above the burners can
cause a skin-burn.
x Connection cords of electric appliances, e.g. a
mixer, should not get in contact with hot parts of
the cooker.
x Don’t put inflammable materials into the bottom
drawer of the cooker, since they can get
inflamed while the cooker is in operation.
x Keep watching the cooker while frying: oils and
fats can get inflamed due to overheating.
x If faults occur, further operation is not allowed
until the appliance has been repaired by an
authorized serviceman.
x Don’t turn on the valve of the gas inlet or gas
cylinder before you make sure that the gas
burners are switched off.
x Keep the burners clean. The overflown food or
residues must be immediately removed after the
burners get cold.
x Don’t put pans directly onto the burners.
x The weight of a pan put on the grid above a
burner should not exceed 10 kg; the total weight
of the pans over the four burners should be
max. 40 kg.
x Don’t strike the handles and the burners.
x Don’t put more than 15 kg on the open oven
door.
x Unauthorized persons are not allowed to carry
on amedments or repair the cooker.
x It is not allowed to turn on the knobs of the
burners if the electric ignition is out.
x Don’t blow out the flame of the burner!
x Users are not allowed to adjust the cookers to
different gas type on their own, move the cooker
to another place or make changes in the gas
supply system. These operations can be carried
on only by an authorized serviceman.
Содержание
- Dear customer p.2
- Liebe kundin lieber kunde p.3
- Contents p.4
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Installation p.6
- Installation instructions p.6
- Für den installateur p.7
- Aufstellen des herdes p.7
- En connection p.8
- De ru gasherd anschliessen p.9
- Adjustment to different gas types p.12
- De ru anpassung an andere gasarten p.13
- En safety conditions p.14
- De ru sicherheitsbedingungen p.15
- Brief description p.18
- Kurzbeschreibung p.19
- Gesamtansicht p.19
- Control panel p.20
- Für gasbrenner p.21
- De ru bedienblende p.21
- Equipment p.22
- Ausstatung p.23
- Kochfeld mit gasbrennern p.23
- Hgg 50501 hgg 50511 hgg 50521 hgg 50531 p.23
- Hge 50508 p.23
- Hge 50306 p.23
- Hge 50301 hge 50302 p.23
- Gas cooking zones control p.24
- Gebrauch vom gaskochfeld p.25
- Gas oven control p.28
- De ru steuerung von gasbackofen p.29
- Multifunktion electrical oven control p.30
- De ru steuerung von multifunktions elektrobackofen p.31
- Operation functions of the oven p.32
- De ru betriebsfunktionen des backofens p.33
- Innenbeleuchtung p.35
- Preparing the food to be cooked in the spit p.36
- Grillen am drehespiess p.37
- De ru gebrauch vom backofen p.37
- Setting the clock p.38
- Electronic sensor timer touch control p.38
- Uhrzeiteinstellung p.39
- Uhrzeit p.39
- Touch control p.39
- De ru elektronische zeitschaluhr touch control mit sensor bedienung p.39
- Auch anschließend verändert werde p.39
- Electronic countdown timer p.40
- De ru elektronischer kurzzeitwecker p.41
- Setting the cooking time p.42
- Die symbole p.43
- De ru einstellen der betriebsdauer p.43
- Das symbo p.43
- Setting the end of cooking time p.44
- De ru einstellen der endzeit p.45
- Setting cooking time and the end time p.46
- De ru einstellen der betriebsdauer und endzeit p.47
- De ru toneinstellung des warnsignals p.51
- Baking p.52
- Practical advice p.52
- Praktische empfehlungen p.53
- Backen p.53
- En v iv iii ii i p.54
- En roasting and stewing meat p.56
- De ru braten und schmoren von fleisch p.57
- Self cleaning catalytic panels p.60
- En cleaning and servicing oven p.60
- De ru pflege und wartung backofen p.61
- Selbstreinigende katalytische platten p.61
- Telescopes p.62
- Baking trays with coating p.62
- Teleskop p.63
- Das backblech mit der p.63
- Antianbrennbeschichtung aab p.63
- Replacing the oven light p.64
- What to do if p.66
- En cyclic inspection p.66
- Was ist wenn p.67
- De ru periodische besichtigung p.67
- Remedial action p.68
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service p.68
- Fault cause p.68
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst p.69
- Störung mögliche ursache hinweise p.69
- Disposing of old appliances p.70
- Enviromental compatibility p.70
- Disposing of the packaging p.70
- Verpackungs entsorgung p.71
- Umweltverträglichkeit p.71
- Altgeräte entsorgung p.71
- T 495 488 75 10 488 76 10 p.74
Похожие устройства
-
Kaiser HGE 62309 KWРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 62508 KBРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 52301 BРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 52508 KBРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGG 62501 BРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 52301 WРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 62508 KWРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 52508 KRРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGG 62521 KWРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 52508 KWРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGG 62501 WРуководство по эксплуатации -
Kaiser HGE 62301 WРуководство по эксплуатации
Узнайте о безопасных условиях эксплуатации газовой плиты. Следуйте рекомендациям по предотвращению ожогов и обеспечению безопасности при использовании.