Husqvarna FS6600D 9658854-30 [12/36] Fs 6600 49 kw 119 94
![Husqvarna FS6600D 9658854-30 [12/36] Технические данные уровень шума емс и уровень шума hav](/views2/1022070/page12/bgc.png)
Содержание
- Fs 6600 d fs 8400 d 1
- Husqvarna 1
- Рц руководство оператора 1
- Husqvarna construction products north 2
- Внимательно прочитайте эти инструкции и 2
- Декларация соответствия директиве о машинах 2
- Ом fs6600 fs8400 2005 46 542 20 10 30 2
- Перед использованием рбббоо или рб8400 2
- Руководство оператора 2
- Убедитесь что вы их понимаете 2
- Каждая машина перед отгрузкой с фабрики полностью проверена каждая машина 3
- Оглавление 3
- Ознакомиться с предупреждениями по безопасности не следование условиям 3
- Описание страница 3
- Предупреждений может привести к травме или смерти строго следуйте инструкциям 3
- Снабжена копией этого руководства операторы этого оборудования должны 3
- Чтобы гарантировать нормальную долгосрочную эксплуатацию и обслуживание 3
- Безопасность 4
- Невыполнение этих предупреждений и инструкций 4
- Обязательно 4
- Предупреждение 4
- Безопасность 5
- К смерти или серьезноой травм 5
- Невыполнение этих предупреждений и инструкций 5
- Никогда 5
- Предупреждение 5
- Дб а 10
- Каталитического конвертера 10
- Надлежащая вентиляция 10
- Не безопасе 10
- Не делает безопасны 10
- Общая информация 10
- Однако при длительном или более интенсивном вдыхании может следовать потеря сознания тяжелое отравление и смерть 10
- Опасность для слуха 10
- Отработанный газ ядовит 10
- Предупреждение 10
- Этот резчик отгружен с фабрики 10
- Этот резчик отправлен с фабрики 10
- Использование этого изделия может привести к воздействию материалов известным штату калифорнии как канцерогенные и или способные вызывать врожденные дефекты или другой вред наследственности 11
- Предупреждение калифорнийской prop 65 11
- Предупреждение пыль 11
- Резка особенно сухая создает пыль от разрезаемого материала который часто содержит кремний 11
- En iso 11201 12
- Fs 6600 49 kw 119 94 12
- Fs 6600 fs 8400 3 3 48 12
- Fs 8400 63 kw 119 94 12
- Lpa db 12
- Lwa db en 23744 12
- Время воздействия 12
- Емс 12
- Максимальное время воздействия 12
- Мах 12
- Мах aeq 12
- Модель вибрация м 12
- Модель мощность давление 12
- Технические данные уровень шума емс и уровень шума hav 12
- Модели стандартная и се 13
- Спецификация fs6600 дизель 13
- Модели стандартная и се 14
- Спецификации fs8400 дизель 14
- Above engine was received the warranty safe 15
- E mail address purchaser s signature date 15
- F req ui red day month year 15
- For information on your rights to privacy please see page 2 of the john deere engine owner s warranty worldwide 15
- Note register via internet at www johndeere com enginewarranty or this form may be faxed to john deere at 1 319 292 5844 15
- Operation and proper servicing of the engine were explained to me i have received and have read the engine 15
- Owner s warranty 15
- Required number is made up of two letters then four digits then one letter then six digits all 13 characters required 15
- Telephone 15
- The equipment not the engine what is it what does the manufacturer call it 15
- The john deere 15
- Таблица 15
- Годовое обслуживание 16
- Ежедневное обслуживание 16
- Обслуживание каждые 100 часов 16
- Обслуживание каждые 250 часов 16
- Обслуживание каждые 50 часов 16
- Обслуживание каждые 500 часов 16
- Перед выполнением любого технического обслуживания поставьте машину на ровной поверхности выключайте двигатель и переведите зажигание в положение 0 позвольте машине остыть 16
- Перед запуском машины убедитесь что вы прочли это руководство оператора и знакомы с работой машины 16
- Перед отправкой с фабрики каждая машина полностью проверена строго следуйте инструкциям и в нормальных условиях ваша машина будет служить вам долго 16
- Порядок планового обслуживания 16
- Технологическая карта подготовки к работе 16
- Рисунок 1 17
- Рисунок 3 рисунок 2 18
- Рисунок 4 19
- Рисунок 5 19
- Не включайте двигател 20
- Рисунок 6 20
- 2 и 5 21
- Выкл 21
- Глубина пропила макс 21
- Движение машины рис 21
- Движение резчика с включенным двигателем 21
- Движение резчика с выключенным двигателем 21
- Диск глубина диск глубина 21
- Защитная одежда должна быть адекватной работе 21
- Зона работ должна быть хорошо освещенной и полностью очищенной от всех факторов риска 21
- Инструмент 21
- Использование 21
- Используйте только диски максимальная рабочая скорость которых больше чем скорость вала диска 21
- Люди не вовлеченные в работу должны покинуть зону работы 21
- Настройка длины рукоятки 21
- Не пытайтесь толкать резчик если он находится в нейтрали на уклоне оператор может потерять контроль над резчиком и причинить травму себе или другим людям 21
- Нейтраль 21
- Перед запуском машины прочитайте все это руководство и убедитесь что вы знакомы с работой этой машины 21
- Перед отгрузкой с нашей фабрики каждая машина прошла полный цикл проверок 21
- Применение 21
- Работа 21
- Стоп 21
- Строго следуйте нашим инструкциям и в нормальных рабочих условиях ваша машина будет служить вам долго и надежно 21
- 2 запуск 22
- John deere 22
- Вперед 22
- Выкл 22
- Выключите двигатель установите контроллер скоростей 1о в положение стоп 1вв удалите алмазный диск 2е перед транспортировкой 22
- Для предотвращения движения резчика при транспортировке зафиксируйте его спереди и сзади или привяжите его используя хомут зн 22
- Используя тумблер 1р на контроллере скорости 1о 22
- На крутых наклонных поверхностях всегда используйте лебедку никогда не становитесь ниже машины 22
- Надев кожух диска закрепите собачку которая скрепляет основные части и затяните болт 22
- Назад 22
- Не открывайте байпасный клапан 5м в нейтраль когда резчик остановлен на уклоне оператор может потерять контроль над резчиком и причинить травму себе или другим людям 22
- Не работайте резчиком с незакрепленными задвижкой и болтом регулярно осматривайте кожухи и задвижки на повреждения 22
- Обратите внимание на направление вращения диска направление показывают стрелки на алмазном диске 2е и на кожухе диска 2н убедитесь в чистоте контактирующих поверхностей диска 2е вала 2с внешнего и внутреннего фланцев 2в и 2р 22
- Обратите внимание на условия эксплуатации с точки зрения здоровья и безопасности 22
- Ослабьте болт собачки кожуха диска 20 поднимите переднюю половину кожуха 2н отвинтите болт вала 2а и снимите внешний 22
- Переведите ключ запуска двигателя 1н в 22
- Перевозка транспортным средством 22
- Погрузка резчика 22
- Подымаясь 22
- Положение 1 поднимите диск в верхнее положение 22
- Положение о выкл 22
- Правый болт вала 2а имеет левую резьбу а болт вала 2а с левой стороны имеет правую резьбу 22
- Предстартовые процедуры 22
- Работа 22
- Рис 1 2 и 5 22
- Спускаясь 22
- Стоп 22
- Топливо 22
- Транспортировка со снятым диском 22
- Удаление скользящего кожуха 22
- Установка диска рис 1 и 2 22
- Фланец 2в 22
- 1 вкл 23
- Будьте предельно внимательны при подготовке машины к запуску 23
- Валов диска и двигателя для разных размеров диска 23
- Выкл 23
- Желаемой глубины пропила 23
- Запрещается работа с машиной без установленных на свои места кожухов и ограждений 23
- Запуск резчика 23
- Информация о глубинах резания диском 23
- Использование выключателя ограничителя заглубления 1м с работающим двигателем 23
- Использование указателя глубины ю 23
- Нижнее 23
- О выкл 23
- При влажной резке убедитесь что расход воды достаточен 23
- Проверьте достаточность подача воды 10 20 литров в мин недостаток воды вызовет избыточный износ диска 23
- Рис 1 2 и 5 23
- Смотри те кар ту соо тве тствия скорое тей 23
- Уберите все инструменты с машины и области резания 23
- Установка скользящего кожуха 23
- Возможные проблемы при резке 24
- Диск не будет опускаться ниже чем вы указали на ограничителе глубины ю поэтому если нужен более глубокий рез указатель ограничителя должен быть перенастроен на новое значение глубины или вы можете просто выключить ограничитель глубины кнопкой 1м для перенастройки его положения 24
- Диск опускается слишком быстро 24
- Для аварийной остановки придавите красный грибок выключатель 1 к на капоте это остановит двигатель и электропитание всех электрических элементов кроме освещения перезапуск двигателя возможно только после вытягивания красного грибка выключателя 1к 24
- Любой ремонт поручайте только вашему дилеру 24
- Налево 24
- Направо 24
- Настройка прямолинейности хода 24
- Останавливание резчика 24
- Резчик с опцией еабутяаск 24
- Резчики с ручной настройкой вала 24
- Рис 1 2 24
- Рис 1 и 4 24
- Goodyear tensionrite strips p n 25
- Воздушный фильтр 25
- Выкл 25
- Гидросистема 25
- Для натяжения клиновых ремней 25
- Защелки воздушного филь тра 5а не могут быть закрыты если картридж установлен не должным образом 25
- Колеса и втулки 25
- Коробка передач за 25
- Моторное масло 25
- Натяжение клинового ремня 25
- Не перетягивайте ремни зм провисание ремней приводит к ухудшению рабочих характеристик резчика и уменьшению срока службы ремней 25
- Перед выполнением любого технического обслуживания поставьте машину на ровной поверхности с выключенным двигателем и пусковым ключом 1н в положении 0 выкл 25
- Рис 1 3 25
- Система охлаждения 25
- Смазка каждые 100 часов 25
- Смазка каждые 250 часов 25
- Техническое обслуживание рис 1 6 обслуживание картриджа фильтра 25
- Только 25
- Топливный фильтр 25
- Guard blade sizes 26
- Важные советы 26
- Гидросистема 26
- Должны 26
- Наборы грузов 26
- Наборы для изменения кожуха диска 26
- Не переполняйте 26
- Опциональные наборы 26
- Подробную информацию смотрите в таблице соответствий дисков 26
- Превышение скорости вращения диска 2е предельной скорости указанной на этом диске может привести к серьезным травмам оператора и даже посторонним 26
- Принадлежности рис 1 6 26
- Регулировка оборотов двигателя 26
- Рис 1 6 26
- Рис 2 3 26
- Установите на место все экраны и устройства защиты никогда не включайте резчик без всех экранов 26
- Храните резчик вне досягаемости детей спрячьте все регулировочные инструменты и ключи алмазный инструмент аккуратно храните в безопасном месте 26
- Запасные части 27
- Модели больших диаметров 27
- Ремонты 27
- 1000mm 28
- 350mm 450mm 28
- Size to convert 28
- Size to convert to 28
- Таблица переоборудования fs 6600 по размерам диска 28
- 1000mm 29
- Size to convert to 29
- Size то convert 29
- Таблица переоборудования fs 6600 по размерам диска 29
- 1000mm 30
- 1200mm 30
- 1500mm 30
- Size to convert to 30
- Size то convert 30
- Таблица переоборудования fs 8400 по размерам диска 30
- 1000mm 31
- 1200mm 31
- 1500mm 31
- Size to convert to 31
- Size то convert 31
- Таблица переоборудования fs 8400 по размерам диска 31
- Cb1 sw3 sw5 32
- Cr1 cr5 32
- Diagram 1 wiring diagram fs6600 fs8400 instrument and control box 32
- Ga1 hour 32
- Ga3 temp 32
- Sw6 sw2 32
- Volts il1 oil 32
- Diagram 3 wiring diagram fs6600 fs8400 cowl wiring 34
- Diagram 4 ladder diagram fs6600 fs8400 electrical 35
- Гп0п 35
- Component designators for fs6600 and fs8400 36
- Diagram 4 ladder diagram fs6600 fs8400 electrical 36
Похожие устройства
- JBL Nothridge E25 Black Инструкция по эксплуатации
- Sandisk SDMICRO-4GB ⁄ SD-1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHE 643 W Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3003420M Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.D/G-6 AMICUS Инструкция по эксплуатации
- JBL Sub 140P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53123S Инструкция по эксплуатации
- Sandisk MSM-2GB ⁄ SD Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3003420B Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DDC 80 E 221001 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHE 631 X Инструкция по эксплуатации
- JBL GT5-1204 BR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53121S Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKR 67.. Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3003001M Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун CS 1813 761 Инструкция по эксплуатации
- JBL GT5-502 Инструкция по эксплуатации
- Sandisk M2 8GB ⁄ SD Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53103S Инструкция по эксплуатации
- AEG BE3003001B Инструкция по эксплуатации
Технические Данные Уровень шума ЕМС и Уровень шума HAV МОДЕЛЬ МОЩНОСТЬ ДАВЛЕНИЕ Lwa dB EN 23744 Lpa dB EN ISO 11201 FS 6600 49 KW 119 0 94 8 FS 8400 63 KW 119 0 94 8 ЕМС Электромагнитная Совместимость Это оборудование было проверено на ЕМС по методикам выделенным в EN 14982 98 Проверки показали что оборудование не превышает пределы эмиссии излучения Резчик был проверен в частично заглушенной камере в лаборатории NCEE Линкольн Штат Небраска зарегистрированной Федеральной комиссией связи Протокол испытаний находится в Husqvarna Construction Products Olathe Kansas USA HAV Вибрация Рукояток Это оборудование было проверено на количество HAV в соответствии с ISO 5349 Результаты показаны в следующей карте МОДЕЛЬ Вибрация м с2 мах Aeq Время воздействия мах FS 6600 FS 8400 3 0 3 6 48 Значение Аея измеренная непрерывная вибрация ручки управления выраженная как ускорение м с2 метры в секунду в квадрате Измерение величины было предпринято при прогретом двигателе работающем с максимальными расчетными оборотами с диском 900 мм Точка измерения была на захватах рукояток управления Инструментами были Виброметр Человека Ларсона Дэвиса модели НУМЮО и Трехмерный Акселерометр ЗЕМ021 Акселерометр был закреплен на адаптере руки что позволяет считать эту величину вибрации такой же как на руке оператора Максимальное Время воздействия расчетное значение рассчитанное для 8 часового рабочего дня и ежедневной величине воздействия в 2 5 м с2 согласно Директиве 2002 44 ЕС от 25 июня 2002 г Ежедневное время воздействия вибрации может быть рассчитано по следующей формуле Максимальное Время воздействия 2 5 Аея 2Х 8 часов Нормальный режим эксплуатации этого оборудования не требует непрерывного контакта руки с рулем Наблюдения операторов использующих этот резчик показало что большинство операторов реально держится за ручки не более 25 времени резки Избыточное воздействие вибрации может привести к травме кровеносных сосудов или нервов у людей имеющих проблемы с кровообращением Если Вы почувствовали признаки которые могут быть связаны с воздействием вибрации обратитесь к врачу Примеры признаков нечувствительность покалывание щекотка боли снижение нормальной силы или изменения на коже