Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [19/40] Polski
![Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [19/40] Polski](/views2/1228720/page19/bg13.png)
19
PL
Polski
Wyrzynarka
WSTěP
Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w
drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gu-
mie; nadaje się do cięcia prostego i krzywoliniowego pod
kątem 0° lub 45°.
PARAMETRY TECHNICZNE
1
CZěįCI SKŁADOWE NARZěDZIA 2
1. Przycisk włącznik/wyłącznik
2. Przycisk blokady włącznika
3. Pokrętło do regulacji szybkości cięcia
4. Przełącznik wyboru trybu cięcia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytaΕ wszystkie wskazówki.
Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą
powodowaΕ porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obra-
żenia ciała.
● Kabel zasilający powinien się stale znajdowaΕ w bez-
piecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia
● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykaΕ, tylko należy natych-
miast wyciągnąΕ z gniazdka wtyczkę
● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystaΕ z narzędzia
z uszkodzonym przewodem; zleΕ jego wymianę wykwalifi -
kowanej osobie
● Nie wolno obrabiaΕ przedmiotów zawierających azbest
● Nie używaΕ pękniętego, odkształconego lub tępego
brzeszczotu
● Nie zbli
żaΕ rąk do obracającej się piły tarczowej
● Przed przystąpieniem do obróbki należy usunąΕ wszel-
kie przeszkody znajdujące się po obu stronach obrabiane-
go przedmiotu wzdłuż linii cięcia
● Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynności obsługowych przy maszynie, w czasie przerw w
pracy jak również po jej zakończeniu wyjąΕ wtyk z gniazda
sieciowego
● Zawsze używaj maski ochronnej podczas pracy
z materiałami, których pyły mogė byΕ szkodliwe dla
zdrowia; z obrabianymi materiałami należy zapoznaΕ
siĜ przed rozpoczĜciem pracy
● Podczas pracy z materiałami wytwarzającymi wióry no-
siΕ okulary ochronne
● Uwaga na tkwiące gwoździe, śruby i inne twarde przed-
mioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny byΕ usu-
nięte z obrabianego przedmiotu; usunąΕ je przed rozpo-
cz
ęciem pracy
● SprawdziΕ, czy urządzenie działa prawidłowo; w przy-
padku uszkodzenia naprawy powinien dokonaΕ wykwalifi -
kowany personel techniczny; nigdy nie otwieraΕ samemu
urządzenia
● Każdorazowo sprawdzaΕ, czy napięcie zasilania jest
zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub
240V zasilaΕ można także napięciem 220V)
● Pracując na otwartym powietrzu podłączyΕ urządzenie
za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego (FI),
wyzwalanego prądem o natężeniu nie przekraczającym
30 mA; używaΕ wyłącznie specjalnego przedłużacza do
pracy na otwartym powietrzu wyposażonego w bryzgosz-
czelne gniazdo sprzęgające
● Poziom hałasu podczas pracy może przekracza
Ε 85
dB(A); używaΕ sprzęt do ochrony słuchu
● Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłą-
czyΕ zasilanie elektryczne i odczekaΕ do całkowitego za-
trzymania się wrzeciona
● SBM Group może zagwarantowaΕ bezawaryjne działa-
nie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wypo-
sażenia dodatkowego
● Należy stosowaΕ przedłużacze w całości rozwinięte i
zabezpieczone, o dopuszczalnym natężeniu prądu rów-
nym 16 A
● W przypadku stwierdzenia nietypowego zachowania
się elektronarzędzia lub wydawania obcych odgłosów na-
tychmiast wyłączyΕ zasilanie i wyjąΕ wtyk z gniazda siecio-
wego
● Elektronarzędzie nie powinno byΕ obsługiwane przez
osoby w wieku poniżej lat 16
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
normą EN 50144; dlatego też nie jest koniecz-
ne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
silnika należy upewniΕ się, że urządzenie nie
znajduje się pod prądem.
Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do działa-
nia przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakładzie
pracy związanym z konserwacją. Zadowalające działanie
zależy od odpowiedniego dbania o urządzenie oraz regu-
larnego czyszczenia.
Należy regularnie czyściΕ obudowę urządzenia miękką
szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilnowaΕ,
aby otwory wentylacyjne nie były zatkane przez pył i brud.
W przypadku, gdy brud nie daje się usunąΕ, należy użyΕ
miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nie wolno uży-
wa
Ε rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol, woda z
amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mogą uszkodziΕ czę-
ści wykonane z plastiku.
Regularnie smaruj prowadnicę brzeszczotu.
W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia części,
należy skontaktowaΕ się z najbliższym sprzedawcą SBM
Group.
įRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzeniami
w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowied-
nio mocnym opakowaniu. WiększośΕ materiałów można
poddaΕ ponownej utylizacji. Należy umieściΕ materiały w
odpowiednich dla ich właściwości pojemnikach utylizacyj-
nych. Nie używany jużsprzęt można odnieśΕ do miejsco-
wego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on odpowiednio
zutylizowany w sposób bezpieczny dla środowiska.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Djs 625n 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Jig saw 5
- Deutsch 6
- Stichsäge 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sauteuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Español 8
- Sierra de calar 8
- Português 9
- Serra vertical 9
- Italiano 10
- Seghetto alternativo 10
- Decoupeerzaag 11
- Nederlands 11
- Figursåg 12
- Svenska 12
- Pistosaha 13
- Stikksag 14
- Stiksav 15
- Magyar 16
- Szúrófűrész 16
- Ferĕstrĕu vertical 17
- Română 17
- Ł υ α απ ń απł ń υ α αń αń ń ł ł α ń łńαφ αυń πα αł łńα ńł α ł ń ńυń łυαń α ł α ńł ń υ ńυń łυαń α π ł α α α υ ł ȋπ ńł αυń ńα υ ńń υ αń υ υ α α ń łńαφ łńł ńα ńńα α αńα ńń ń π α ń π ń πł α ń sbm group ȏ ł α απ φ ł ń π φ π ń πł 18
- Ńα ł α ńł ł π ń ń φ α ł ń π ńυπ ȏ 50144 ȏπ łł απα ńł ńα α ł ł ń 18
- Ȋ φȋλȏιȋ προȏιȍοποιη 18
- Ȍł α ł ńł ń ń α łł ł α ńυ łłłł ńń ł α ńα ł ńł ł ńł ł αń ł ńυ ń ń ńń ń α 18
- Ȏι ȋγωγη 18
- Α α αńα sbm group αńαń łυ ńα ńń ńńł α ł ń υ α ł ł ńń α ł ł ńń ńυ ń ń η ńυ ł α π ń ł ń υ α ł α ń ńα απ ń ń ńń φ ń łα ń υ α αń α ń ńα ń α α ń α α α łńł ńα ń ń πł α ń υ α αń ń π ńα α α φαń α αń π ń ń łń απ ń ł ń α α α łńł ń ń ń ł αł ń απ ń ń α ń ȏ łł απ α łńα ń π ńńł α α α φαń α ł ł ł ł ńαπ ń α ń π ł ńł ł α ńł π ł α ł ł α α π ł α ńł αυń ł ł łńα α π α ń υ ńńα π αńń πα łńł ńα ń ń ł ń łπ łα π ȏ π ł π α π łń απ ń φ π υ ł α ń αń πα α α ł łπ ńńł ł ń ń π α ń π ń πł α sbm group 18
- Εǚǚηνǘǘά 18
- Μȏρη σοτ ȏργȋλȏιοτ 2 18
- Πȏριȍȋλλον 18
- Σȏχνικȋ χȋρȋκσηρι σικȋ 1 18
- Τνσηρη η 18
- Ϋγα 18
- Polski 19
- Wyrzynarka 19
- Kmitací pila 20
- Slovenski 21
- Vbodna žaga 21
- Srpski 22
- Ubodna testera 22
- Hrvatski 23
- Ubodna pila 23
- Dekupaj testere 24
- Türkçe 24
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 25
- Ϟђϵϻϼͼ бͽϲͼієϼћϲѕͼϼͻ 26
- Ϟђϵϻϼͼ ϲͽϲͼієϼћёϼͻ 27
- У аїн ь а 27
- Ρͽϲͼієͽі ϵϲϸϲєͽі θєθ 28
- ϔϧіϣϥіϛϙіϟ ϧϙхϡϝϟϔϥϯ 28
- Ϛ ѐџѕ ϵθєџѕџёϸθ 28
- Ϛϲͽіϸϲ ђѕџͽθє θͽϸџёϸθ і ѐϲёϸϲϸіͽϲєϸϲ ͼ ϻіңіϻϸі ϻϲіͼіϻіңіϻ 28
- Ϣϟϙϔϡϯϟϧϯ 28
- Ϥϯϟ ϯ 28
- Ϧ ѐϲёϸϲϸі ϻθ ϸθͻͽθє ͼϲϻіёϸϲ θѕѓθѓіџ ϸϲєϲї ќієї θϻϲі 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϥϝϣϔϧϧϔϡϔϟϔϥ 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϯϛϡϙϧ ϟ ϥϥϙϧϧ ϡϙϡ ϟүϧіϡ 28
- Elektrinis siaurapjǟklis 29
- Lietuvių 29
- Elektriskais fi nierzʃģis 30
- Tikksaag 31
- Exploded view djs 625n 32
- Spare parts list djs 625n 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaıii pentru protecıia mediului înconjurĕtor ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Τποȍȏιξȏι γιȋ σην προ σȋ ιȋ σοτ πȏριȍȋλλονσο gr 38
- Apkƨrtʈjƨs vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Informacja dotyczėca ochrony įrodowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochranĝ životního prostĭedí ϥz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Πϟϔϛіϖϟϝ ϣϣ ϛϔхϝϥϧϧ 39
- Ϡϔϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭϔ 39
- Ϣϥϭϔ ϔϡ ϣϥϧϔϡϯ ϣϥ ϔϧ kz 39
- Ϧϟϔϛϔϡϝϳ ϣϣ ϛϔϭϝϧϙ ϣϟϥϧϛϔϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ ru 39
Похожие устройства
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации